Brugsanvisning SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn

Har du brug for en brugsanvisning til din SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 1 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

IAN 282256
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEDKDKDKDKDKDK
DKDKDKDKDKDKDKDKDK
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
slid og derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
au-delà de leur tension finale. Il y a
alors un risque d‘écoulement de la
pile. Si les piles coulent dans votre
produit, les retirer immédiatement
afin de prévenir toute détérioration
du produit !
ATTENTION ! RISQUE DE BLES-
SURE ! Éviter tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l’acide, rincez
abondamment la zone à l’eau claire
et / ou consultez un médecin !
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste
kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis
der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juri-
diske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse
juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden om-
kostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt
Retirez immédiatement les piles usées
du produit. Le risque d‘écoulement des
piles est élevé ! Le produit peut être
endommagé !
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la
loi de mettre les piles au rebut en res-
pectant la réglementation applicable!
ATTENTION ! RISQUE
D’EXPLOSION ! Tenir les
piles hors de portée des enfants, ne
pas les jeter dans le feu, les court-cir-
cuiter ou les démonter.
En cas de non respect de ces instruc-
tions, les piles peuvent décharger
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smi-
des ud sammen med husholdningsaffaldet, når
det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæs-
sig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres åbnings-
tider hos deres ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht. direktiv
2006 / 66 / EF og dettes ændringer.
Aflevér batterierne
og / eller produktet via en af de tilbudte genbrugsstationer.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt be-
handling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler
for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommu-
nale opsamlingsplads.
mortel. Contactez immédiatement un
médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Retirez les piles si vous n‘allez pas
utiliser le produit pendant une longue
durée.
ATTENTION ! RISQUE
D’EXPLOSION ! Ne jamais
recharger les piles !
Lors de la mise en place des piles,
veillez à respecter la polarité! Le
produit peut être endommagé ! La
polarité correcte est indiquée dans le
compartiment à piles
3
!
Au besoin, nettoyez les contacts de
la pile et de l‘appareil.
Remplissez uniquement le produit de
poivre en grains ou de gros sel.
UTILISATION ALIMEN-
TAIRE! Les propriétés de
goût et d‘odeur ne sont pas influen-
cées par ce produit.
Soyez prudent en manipulant les
lames pointues du moulin, et lorsque
vous videz et nettoyez le produit.
Consignes de sécurité
sur l‘usage des piles
DANGER
DE MORT ! Les piles peuvent être
avalées et ainsi représenter un danger
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
som De kan bortskaffe over de lokale genbrugs-
steder. Det grønne miljømærke gælder ikke for
Tyskland.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til
affaldssorteringen, disse er mærket med forkor-
telser (a) og numre (b) med følgende betydning:
1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap /
80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan gen-
bruges; bortskaf disse særskilt til en bedre af-
faldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for
Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det
udtjente produkt hos deres lokale myndigheder
eller bystyre.
Dans le cas contraire, le produit risque
d‘être endommagé.
N’oubliez pas que sont exclus de la
garantie les dommages résultant d’une
manipulation incorrecte, du non res-
pect du mode d’emploi ou de l’inter-
vention sur le produit de personnes n
on
autorisées.
Ne démontez en aucun cas le produit.
Toute réparation incorrecte peut ex-
poser l‘utilisateur à des dangers et
des risques importants. Ne confiez
les réparations qu’à des personnes
qualifiées en la matière.
Veillez à ce que le produit soit tou-
jours propre.
Indstilling af malegraden
(afbildning D)
Drej drejeknappen til indstilbar slibeindstilling
9
i
urets retning, for at indstille en finere malegrad.
Drej drejeknappen til indstilbar slibeindstilling
9
mod
urets retning, for at indstille en grovere malegrad.
Henvisning: når motoren
4
ved meget fin indstil-
ling ikke drejer sig mere, så skal De vælge en grovere
indstilling. Skulle produktet stadig ikke dreje sig, så er
motoren
4
eventuelt stoppet. Løsne drejehovedet til
indstilbar slibeindstilling
9
og de fastsiddende dele
gennem rystning af produktet, skru så drejehovedet til
indstilbar slibeindstilling
9
fast igen.
Rengøring og pleje
Anvend under ingen omstændighed væsker og ingen
rengøringsmidler, da disse beskadiger produktet.
Rengør produktet kun udvendigt med en blød, tør klud.
risques liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l‘entretien du produit
ne doivent pas être effectués par des
enfants laissés sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner le produit s’il
est endommagé. Des produits endom-
magés impliquent un danger de mort
par électrocution!
N’exposez pas le produit
– à des températures extrêmes,
– à de fortes vibrations,
à de fortes sollicitations mécaniques,
– aux rayons directs du soleil,
– à l’humidité.
8. Hold beholderen
5
fast og drej overdelen
1
fast i
urets retning, indtil pilen peger på overdelens
1
pil
over beholderens
5
symbol .
Benyttelse af produkt
(afbildning A+C)
Fjern inden brugen af produktet bundafdækningen
6
på beholderens underside
5
.
Hold kontakten
2
trykket, for at tænde produktet.
Samtidig aktiveres LED-lampen
8
på produktets
underside.
Henvisning: Benyt produktet kun med fyldt behol-
der
5
og lad produktet aldrig være tændt uafbrudt i
længere end 1 minut, så det ikke overophedes. Lad
produktet afkøle i mindst 3 minutter efter 1 minuts
brug, inden De tænder det påny.
7
Couvercle du réservoir
8
Lampe LED
9
Bouton rotatif pour régler le moulinage
Consignes de sécurité
Les enfants sous-estiment sou-
vent le danger. Toujours tenir le
produit à l‘écart des enfants.
Le produit peut être utilisé par des en-
fants âgés de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou
de connaissances, s‘ils sont surveillés
ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation
sûre du produit et comprennent les
Régler la finesse de la mouture (ill. D)
Tournez le bouton rotatif pour régler le moulinage
9
dans le sens des aiguilles d’une montre, afin d‘obtenir
un grain plus fin.
Tournez le bouton rotatif pour régler le moulinage
9
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, afin
d‘obtenir un grain plus grossier.
Remarque : Si le moteur
4
ne tourne plus lors d‘un
réglage très fin, il faut sélectionner un réglage plus
grossier. Si le produit ne fonctionne toujours pas, le
moteur
4
est vraisemblablement bouché. Enlevez le
bouton rotatif
9
et les composants fixes en secouant
le produit, puis revissez le bouton rotatif
9
.
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient le produit.
Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors
d‘une utilisation non conforme à l‘usage prévu. Le produit
n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Caractéristiques techniques
Piles : 6 x 1,5 V (courant
continu) AAA (fournies)
Tension nominale : 9 V
(courant continu)
Ampoule : 3 LED x 0,06 W (LED non
remplaçables)
Tension d‘entrée nominale : 560 mA
Descriptif des pièces
1
Partie supérieure
2
Interrupteur
3
Compartiment à piles
4
Moteur
5
Réservoir
6
Cache inférieur
Remarque: vérifier que la polarité est correcte.
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles
3
.
7. Replacez la partie supérieure
1
sur le réservoir
5
.
8. Saisir fermement le réservoir
5
et faire pivoter la
partie supérieure
1
dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce que la flèche de la partie supérieure
1
soit alignée sur le symbole du réservoir
5
.
Utiliser le produit (ill. A+C)
Avant d’utiliser le produit, enlever le cache inférieur
6
de la partie inférieure du réservoir
5
.
Maintenez l‘interrupteur
2
enfoncé pour mettre en
marche le produit. L‘ampoule LED
8
situé sous le
produit s‘allume simultanément.
Remarque : Utilisez uniquement le produit avec un
réservoir rempli
5
, et ne laissez pas fonctionner en
continu le produit plus de 1 minute, pour ne pas en
traîner
de surchauffe. Après avoir utilisé le produit durant une
minute, le laisser refroidir durant 3 minutes au moins,
avant de le rallumer.
Moulin à sel / poivre électrique
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications impor-
tantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuille
z
lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit électrique est destiné à mouliner le poivre ou le
sel, dans un cadre d‘utilisation privé. Toute modification du
produit est non conforme à l‘usage prévu, et peut engen-
drer de graves risques d‘accidents. Le fabricant n‘endosse
Utilisation
Insérer les piles / Remplissez le
produit (ill. A+B)
Remarque : Le produit peut être utilisé pour du poivre
en grains ou du gros sel.
Procédez de la manière suivante :
1. Saisir fermement le réservoir
5
et faire pivoter la
partie supérieure
1
dans le sens contraire des ai-
guilles d’une montre, jusqu’à ce que la flèche de la
partie supérieure
1
soit alignée sur le symbole du
réservoir
5
.
2. Désolidariser ensuite la partie supérieure
1
du réser-
voir
5
.
3. Retirez le couvercle du réservoir
7
du réservoir
5
.
4. Remplissez le réservoir
5
de poivre en grains ou de
gros sel. Pour obtenir un résultat optimal, remplir le ré-
servoir
5
jusqu‘au marquage maximal.
5.
Replacez le couvercle du réservoir
7
sur le réservoir
5
.
6. Insérez 6 piles neuves de type AAA 1,5 V .
Brug
Indsætning af batterier / opfyldning
af produkt (afbildning A+B)
Henvisning: produktet egner sig til peberkorn eller
grovkornet salt.
Gør som følgende:
1. Hold beholderen
5
fast og drej overdelen
1
mod
urets retning, indtil pilen på overdelen
1
peger på
pilen over beholderens
5
symbol .
2. Træk nu overdelen
1
af fra beholderen
5
.
3. Træk beholderlåget
7
af fra beholderen
5
.
4. Fyld beholderen
5
med peberkorn eller grovkornet
salt. Et optimalt resultat opnår De, når De fylder
beholderen
5
op til maksimalmarkeringen.
5. Sæt beholderlåget
7
på beholderen
5
igen.
6. Indsæt 6 nye batterier af type AAA 1,5 V
.
Henvisning: Vær herved opmærksom på den
rigtige polaritet. Denne vises i batteribeholderen
3
.
7. Sæt overdelen
1
igen på beholderen
5
.
væk fra børn, kast ikke batterier i ild,
kortslut ikke batteriet og skil dem ikke ad.
Hvis anvisningerne ikke følges, kan
batterierne blive afladet ud over deres
slutspænding. Der er da risiko for læ-
kage. Hvis batterierne skulle være løbet
ud i deres produkt, så skal De med
det samme fjerne disse, for at undgå
skader på produktet!
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKA-
DEKOMST! Undgå kontakten med
hud, øjne og slimhinder. Ved berøring
med batterisyre, så skal der skylles
med rigelige mængder vand og /
eller opsøges lægehjælp!
Vær opmærksom på korrekt polaritet
når batterierne isættes! Produktet kan
beskadiges! Den rigtige polaritet vises
i batterirummet
3
!
Rengør batteri- og apparatkontakten
inden ilægningen, såfremt nødvendig.
Fjern de tømte batterier omgående
fra produktet. Der består forhøjet risiko
for lækage! Produktet kan beskadiges!
Batterier hører ikke til i husholdnings-
affaldet!
Alle forbrugere er ifølge loven forplig-
tede til at bortskaffe batterier korrekt!
FORSIGTIG! EKSPLOSI-
ONSFARE! Hold batterierne
Vær forsigtig i omgangen med
kværnværkets skarpe knive og ved
tømning og rengøring af produktet.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier
LIVSFARE! Batterier
kan sluges, hvilket kan være livsfarligt.
Hvis et batteri er blevet slugt, skal der
opsøges lægehjælp med det samme.
Fjern batterierne, når De ikke har
været i brug i længere tid.
FORSIGTIG! EKSPLOSI-
ONSFARE! Lad batterierne
aldrig op igen!
betjeningsvejledningen eller indgreb
af ikke autoriserede personer ikke er
omfattet af garantien.
Produktet må under ingen omstæn-
digheder skilles ad. Reparationer, der
udføres forkert, kan resultere i alvorlige
farer for brugeren. Reparationer må
kun udføres af fagfolk.
Produktet bør altid holdes rent.
Fyld produktet kun med peberkorn
eller grovkornet salt.
LEVNEDSMIDDELÆGTE!
Smags- og lugteegenskaber
påvirkes ikke gennem dette produkt.
ikke udføres af børn uden at være
under opsyn.
Tag produktet ikke i drift, når det er
beskadiget. Beskadigede produkter
betyder livsfare gennem elektrisk stød!
Udsæt ikke produktet for
– ekstreme temperaturer,
– alvorlige vibrationer,
alvorlige, mekaniske belastninger,
– direkte sollys,
– fugt.
Ellers kan det resultere i beskadigelse
af produktet.
Vær opmærksom på at beskadigel-
ser ved ukorrekt behandling, ik-
ke-overholdelse af
Sikkerhedshenvisninger
Børn undervuderer hyppigt
farerne. Hold børn altid på
afstand af produktet.
Dette produkt kan benyttes af børn
fra 8-årsalderen og opad, samt af
personer med forringede fysiske, fø-
lelsesmæssige eller mentale evner el-
ler med mangel på erfaring og viden,
når de er under opsyn eller mht. brug
af produktet er blevet vejledt og for-
står de deraf resulterende farer. Børn
må ikke lege med produktet. Rengø-
ring og brugervedligeholdelse må
Tekniske data
Batterier: 6 x 1,5 V (jævnstrøm) AAA
(indeholdt i leveringen)
Nominel spænding: 9 V
(jævnstrøm)
Lyskilde: 3 LED x 0,06 W (LED ikke
udskiftelig)
Nominel indgangsstrøm: 560 mA
Beskrivelse af de enkelte dele
1
Overdel
2
Kontakt
3
Batterirum
4
Motor
5
Beholder
6
Gulvafdækning
7
Beholderlåg
8
LED-lampe
9
Drejeknap til indstillig slibeindstilling
Elektrisk salt- eller peberkværn
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og
bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig
med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninge
r. Benyt kun pro-
duktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle
papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er beregnet som salt- eller peberkværn i
private husholdninger. Alle produktets ændringer er ikke
formålsbestemte og kan betyde alvorlige ulykkesfarer.
Producenten hæfter ikke ved skader, som er opstået pga.
ulovlig anvendelse. Produktet er ikke beregnet til den er-
hvervsmæssige brug.
GB/IE/NI
Unscrew the knob for adjustable grinding setting
9
and
release the stuck pieces by shaking the product, then
tighten the knob for adjustable grinding setting
9
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities. The Green Dot is not valid
for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging materi-
als for waste separation, which are marked
with abbreviations (a) and numbers (b) with
we will repair or replace it – at our choice – free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This do-
cument is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to norm
al
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Using the product (fig. A+C)
Pull off the base cover
6
from the bottom of the
container
5
before use.
Please keep the button
2
pressed to activate the
product. At the same time, the LED light
8
underneath
the product is activated.
Note: Use product only when the container
5
is full
and do not leave product switched on continuously
for longer than 1 minute so that it does not overheat.
After using product for one minute, let it cool down
for at least 3 minutes before switching it on again.
Adjusting the grinding level (fig. D)
Turn the knob for adjustable grinding setting
9
clock-
wise to receive a finer grinding level.
Turn the knob for adjustable grinding setting
9
anti-
clockwise to receive a coarser grinding level.
Note: Choose a coarser setting if the motor
4
stops
rotating when you are using a very fine setting. If the
product is still not working, the motor
4
may be stuck.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of purchase,
Proceed as follows:
1. Hold the container
5
still and turn the top part
1
anticlockwise until the arrow on the top part
1
points
to the arrow above the
symbol on the container
5
.
2. Now pull the top part
1
off the container
5
.
3. Pull the container cover
7
off the container
5
.
4. Fill the container
5
with peppercorns or coarse salt.
The best result is obtained when you fill the container
5
up to the maximum level mark.
5.
Place the container cover
7
back onto the container
5
.
6. Insert 6 new AAA 1.5 V batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment
3
.
7. Place the top part
1
back onto the base with
container
5
.
8. Hold the container
5
still and tighten the top part
1
clockwise until the arrow on the top part
1
points to
the arrow above the
symbol on the container
5
.
following meaning: 1–7: plastics / 20–22: pap
er
and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recy-
clable, dispose of it separately for better waste
treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-
out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Please
return the batteries and / or the product to the available
collection points.
product, you should remove them im-
mediately in order to prevent damage
to the product!
CAUTION! RISK OF INJURY!
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. Any parts of the
body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious
amounts of water and / or a doctor
should be contacted if necessary!
Use
Insert Batteries / Filling of the
product (fig. A+B)
Indication: The product is intended for peppercorns or
coarse salt.
danger of leaks! Damage to the
product could result!
Batteries must not be disposed of in
the normal domestic waste!
E
very consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Keep batteries
away from children; do not throw
them in the fire, short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not com-
plied with, the batteries may discharge
themselves beyond their end voltage.
There is then a danger of leaking. If
the batteries have leaked inside your
Remove the batteries from the product
if they are not going to be used for a
prolonged period.
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
When inserting the batteries, ensure
the correct polarity! Damage to the
product could result! The correct po-
larity is shown inside the battery
compartment
3
!
If necessary, clean the batteries and
device contacts before inserting the
batteries.
Remove spent batteries immediately
from the product. There is an increased
FOOD SAFE! This product
does not affect the taste and
aroma properties of foodstuffs.
Be careful when touching the sharp
blades of the grinding mechanism
and when emptying and cleaning
the product.
Safety instructions
for batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries can be swallowed, which
may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
Please note that the guarantee does
not cover damage caused by incorrect
handling, non-compliance with the
operating instructions or interference
with the product by unauthorised in-
dividuals.
Under no circumstances should you
take the product apart. Improper re-
pairs may place the user in consider-
able danger. Repairs should only be
carried out by specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the product only with pep-
percorns or coarse salt.
hazards involved. Children shall not
play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged.
Damaged products represent a dan-
ger of death from electric shock!
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the product may be
damaged.
8
LED light
9
Knob for adjustable grinding setting
Safety information
Children frequently underesti-
mate the dangers. Children
should be kept away from the product
at all times.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or in-
struction concerning use of the product
in a safe way and understand the
caused because of non-intended usage. The product is not
intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V (direct current) AAA,
(included)
Operating voltage: 9 V
(direct current)
Illuminant: 3 LED x 0.06 W (LEDs not
replaceable)
Rated input current: 560 mA
Description of parts
1
Top part
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Container
6
Base cover
7
Container cover
Electric Salt & Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as described and
for the specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is intended for use as electrical salt or pepper
mill in private household. All modifications to this product
are not intended and may cause considerable risk of acci-
dent. The manufacturer assumes no liability for damages
B
1
A
2
3
57
6
4
1
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC SALT &
PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTRISK SALT- ELLER
PEBERKV ÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MOULIN À SEL / POIVRE
ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE PEPER-
EN ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
MAX
D
MAX
C
98
9
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.3 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter SilverCrest. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke SilverCrest
Model IAN 282256
Kategori Peber- og saltkværne
Filtype PDF
Filstørrelse 0.3 MB

Alle brugsanvisninger til SilverCrest Peber- og saltkværne
Flere brugsanvisninger til Peber- og saltkværne

Ofte stillede spørgsmål om SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Hvad er modelnummeret på mit SilverCrest-produkt? Verificeret

Selvom nogle SilverCrest-produkter har et alternativt modelnummer, har de alle et IAN-nummer, som produktet kan identificeres med.

Dette var nyttigt (3345) Læs mere
Brugsanvisning SilverCrest IAN 282256 Peber- og saltkværn

Relaterede produkter

Relaterede kategorier