Brugsanvisning Philips SCH550 Badtermometer

Har du brug for en brugsanvisning til din Philips SCH550 Badtermometer? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 1 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

DEUTSCH

Mit dem digitalen Bad- und Raumthermometer Philips AVENT können Sie ganz
bequem die optimale Bad- oder Raumtemperatur für Ihr Baby bestimmen. Sie
können Ihr Baby auch ohne Bedenken mit dem Thermometer spielen lassen, da es
allen EU- Sicherheitsnormen für Spielzeug entspricht.
Ihr Baby fühlt sich am wohlsten bei einer Wassertemperatur zwischen 36,5° C
und 38° C. Ab einer Temperatur von 39° C ist das Wasser zu heiß und es besteht
Verbrennungsgefahr für Ihr Baby! Bei einer Raumtemperatur von ca. 18° C schlafen
Babys am besten.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Thermometers
aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung und die Produktverpackung auf,
da sie wichtige Informationen enthalten.

Dieses Philips AVENT Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Das digitale Bad- und Raumthermometer ist allzeit einsatzbereit. Lassen Sie es
einfach im Wasser schwimmen bzw. auf einem Regal im Kinderzimmer liegen.
HINWEIS:
- Mischen Sie das Badewasser gründlich, bevor Sie die Wassertemperatur
messen.
- Legen Sie das Thermometer beim Einfüllen von Wasser in die Badewanne.
Dadurch
wird eine schnelle und exakte Messung der Wassertemperatur
gewährleistet.
- Mischen Sie das Wasser weiter, wenn Sie die Temperatur messen.
Nach etwa 2 Jahren sind die Batterien leer. Tauschen Sie sie dann aus.
1 DrückenSiefest,umdieMesseinheitausdemGummigehäusezu
entnehmen(Abb.1).
2 NehmenSiedieAbdeckungdesBatteriefachsab.
3 EntfernenSiedieleerenBatterienvorsichtigmiteinerPinzette.
4 SetzenSiedieneuenBatterien(zweiLR44-Knopfzellen)ein,undbefestigenSie
dieAbdeckungdesBatteriefachs.GebenSieetwasSilikonfettaufdenRandder
Batteriefachabdeckung,damitdieseweiterhinmöglichstwasserdichtbleibt.
SetzenSiedanndieMesseinheitwiederaufdasGummigehäuse(Abb.2).

- Dieses Produkt sollte nur im Wasser verwendet zu werden, wenn es gemäß
den Anweisungen vollständig zusammengebaut ist.
- Nach dem Austauschen der Batterien kann nicht mehr garantiert werden,
dass das Gerät wasserdicht ist.
- Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
- Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Batterietypen: Alkali, Standard oder
wiederauadbar.
- Nicht-auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden.
- Entfernen Sie Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Lecks und Korrosion können das Gerät beschädigen.
- Entsorgen Sie Batterien immer umweltgerecht.
- Entsorgen Sie Batterien auf sichere Weise, und werfen Sie das Thermometer
keinesfalls in ein offenes Feuer.
- Verwenden Sie nur Batterien des gleichen bzw. empfohlenen Typs.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität.
- Leere Batterien sind aus dem Gerät zu entfernen.
- Die Anschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Reinigen Sie das Produkt nie mit Scheuermitteln.

2 x LR44-Knopfzellen
Temperaturanzeige: Ansteigend in Stufen von 0,5° C
Genauigkeit: ±1° C
Temperaturbereich: 10-45° C
Umwelt
- Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt
gefährden können. Entsorgen Sie nicht wiederauadbare Batterien nicht über den
gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer ofziellen Sammelstelle
für Batterien ab. Entfernen Sie die nicht wiederauadbaren Batterien, bevor
Sie das Produkt an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben (Abb. 3).
- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 4).

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.



Το ψηφιακό βρεφικό θερμόμετρο μπάνιου και δωματίου της Philips AVENT
σας επιτρέπει να υπολογίζετε εύκολα την ιδανική θερμοκρασία του μπάνιου
ή του δωματίου του μωρού σας. Επίσης, το μωρό σας μπορεί να παίξει με
το θερμόμετρο με ασφάλεια, αφού το σχέδιό του συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα ασφαλείας παιχνιδιών που ισχύουν στην Ευρώπη.
Το μωρό σας θα αισθάνεται πιο άνετα στο μπάνιο εάν η θερμοκρασία του
νερού είναι μεταξύ 36,5° και 38°. Θερμοκρασία μεγαλύτερη των 39° είναι πολύ
ζεστή και το μωρό σας μπορεί να καεί. Επίσης, τα μωρά κοιμούνται πιο άνετα
σε δωμάτιο με θερμοκρασία περίπου 18°.
Διαβάστε αυτό τον οδηγό προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Φυλάξτε αυτό τον οδηγό και τη συσκευασία του προϊόντος καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips AVENT συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα
που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός
και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή
είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι
διαθέσιμες μέχρι σήμερα.


Το ψηφιακό βρεφικό θερμόμετρο μπάνιου και δωματίου είναι πάντα έτοιμο για
χρήση. Αφήστε το να επιπλεύσει στο νερό ή τοποθετήστε το σε ένα ράφι στο
δωμάτιο του μωρού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Προτού μετρήσετε τη θερμοκρασία του νερού, ανακατέψτε το νερό πολύ
καλά.
- Τοποθετήστε το θερμόμετρο στη μπανιέρα ενώ τη γεμίζετε. Έτσι θα
διασφαλιστεί η γρήγορη και ακριβής μέτρηση της θερμοκρασίας του
νερού.
- Ανακατέψτε το νερό ενώ πραγματοποιείται η μέτρηση της θερμοκρασίας.
Μετά από περίπου 2 χρόνια, οι μπαταρίες ενδέχεται να έχουν αδειάσει. Σε αυτή
την περίπτωση, αντικαταστήστε τις.
1 Σπρώξτεγιανααφαιρέσετετημονάδαμέτρησηςαπότοπλαστικό
περίβλημα(Εικ.1).
2 Αφαιρέστετοκάλυμματηςθήκηςμπαταριών.
3 Αφαιρέστεπροσεκτικάτιςάδειεςμπαταρίεςμεένατσιμπιδάκι.
4 Τοποθετήστετιςνέεςμπαταρίες(δύοLR44τύπουκουμπιού)και
τοποθετήστεστηθέσητουτοκάλυμματηςθήκηςμπαταριών.Για
ναβελτιώσετετηναντοχήτουπροϊόντοςστονερό,μπορείτενα
προσθέσετελίγησιλικόνηστηνάκρητουκαλύμματοςτηςθήκης
μπαταριών.Στησυνέχεια,συναρμολογήστεξανάτημονάδαμέτρησης
πάνωστοπλαστικόπερίβλημα(Εικ.2).

- Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο νερό μόνο αν είναι πλήρως
συναρμολογημένο σύμφωνα με τις οδηγίες.
- Μετά την αντικατάσταση των μπαταριών, η αδιάβροχη ιδιότητα δεν είναι
πλέον εγγυημένη.
- Μην συνδυάζετε παλιές με καινούργιες μπαταρίες.
- Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών: αλκαλικές,
τυπικές ή επαναφορτιζόμενες.
- Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν μπορούν να φορτιστούν.
- Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν θα χρησιμοποιήσετε το θερμόμετρο για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Η διαρροή και η διάβρωσή τους ενδέχεται να
προκαλέσει φθορά στο προϊόν.
- Απορρίπτετε πάντα τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
- Να απορρίπτετε τις μπαταρίες με ασφάλεια. Μην απορρίπτετε τα
προϊόντα πετώντας τα στη φωτιά.
- Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτές
που συνιστώνται.
- Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα.
- Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν.
- Τα σημεία παροχής δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
- Να καθαρίζετε το προϊόν πάντοτε με αντιδιαβρωτικά καθαριστικά.

2 μπαταρίες LR44 τύπου κουμπιού
Προβολή θερμοκρασίας: σε διαβαθμίσεις 0,5°
Ακρίβεια: ±1°C
Εύρος θερμοκρασίας: 10-45°C

- Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται
να μολύνουν το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά
μόνο σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Να αφαιρείτε πάντα τις
μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν απορρίψετε και παραδώσετε το
προϊόν σε ένα επίσημο σημείο συλλογής (Εικ. 3).
- Στο τέλος της ζωής του προϊόντος μην το πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα, αλλά παραδώστε το σε ένα
επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα
συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 4).

Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
 ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
ESPAÑOL

El termómetro digital Philips AVENT para baño y habitación le permite determinar
la temperatura ideal del agua del baño o de la habitación de su bebé. El bebé
también puede jugar con este producto de forma segura, ya que el diseño del
termómetro cumple todas las normas de seguridad sobre juguetes de la UE.
Su bebé se sentirá más cómodo en la bañera si el agua está a una temperatura
entre 36,5 °C y 38 °C. Una temperatura de 39 °C o más es demasiado caliente y
el bebé podría quemarse. Los bebés duermen más a gusto con una temperatura
ambiente de unos 18 °C.
Lea detenidamente esta guía antes de utilizar este aparato. Conserve esta guía y el
embalaje del producto, ya que contienen información importante.

Este aparato Philips AVENT cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los
conocimientos cientícos disponibles hoy en día.

El termómetro digital para baño y habitación siempre está listo para usar. Sólo hay
que dejarlo otando en el agua o sobre un estante de la habitación del bebé.
NOTA:
- Mezcle bien el agua antes de medir la temperatura de la misma.
- Ponga el termómetro en la bañera mientras la llena. De este modo podrá
medir la temperatura de forma rápida y precisa.
- Remueva el agua mientras mide la temperatura.
Al cabo de unos 2 años es posible que las pilas se agoten. Cuando esto ocurra
puede sustituirlas.
1 Empujermementeparasacarlaunidaddemedicióndelacarcasade
goma(g.1).
2 Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
3 Extraigaconcuidadolaspilasgastadasconunaspinzas.
4 Introduzcalaspilasnuevas(dospilastipobotónLR44)yvuelvaacolocar
latapadelcompartimentodelaspilas.Apliqueunpocodegrasadesilicona
enelbordedelatapadelcompartimentodelaspilasparaaumentarla
estanqueidaddelaparato.Acontinuación,vuelvaamontarlaunidadde
mediciónsobrelacarcasadegoma(g.2).

- Este producto se puede utilizar en el agua solo si está totalmente montado
de acuerdo con las instrucciones.
- Tras haber sustituido las pilas, la estanqueidad no está garantizada.
- No mezcle pilas nuevas y antiguas.
- No mezcle distintos tipos de pilas: alcalinas, estándar o recargables.
- Las pilas no recargables no se pueden recargar.
- Quite las pilas cuando no vaya a utilizar el termómetro durante mucho
tiempo. Las fugas y la corrosión pueden dañarlo.
- Deseche siempre las pilas usadas de una forma no perjudicial para el medio
ambiente.
- Deseche las pilas de forma segura y no deseche el producto arrojándolo
al fuego.
- Utilice solo pilas del mismo tipo o uno equivalente según lo recomendado.
- Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta.
- Las pilas agotadas deben extraerse del producto.
- No provoque cortocircuitos en los terminales de alimentación.
- Limpie siempre el producto con agentes de limpieza no abrasivos.

2 pilas tipo botón LR44
Display de temperatura: incrementos de 0,5 °C
Precisión: ±1 °C
Rango de temperatura: 10-45 °C

- Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar el
medio ambiente. No tire las pilas no recargables con la basura normal del
hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial para pilas. Quite siempre
las pilas no recargables antes de deshacerse del producto y llevarlo a un
punto de recogida ocial (g. 3).
- Al nal de su vida útil, no tire el producto junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera, ayudará a conservar el medio ambiente (g. 4).

Si necesita asistencia o información, visite  o lea el
folleto de garantía mundial independiente.


Digitaalisen Philips AVENT kylpy- ja huonelämpömittarin avulla voit mitata kätevästi
lapsen kylvyn tai huoneen lämpötilan. Lapsen voi myös huoletta antaa leikkiä
tuotteella, sillä lämpömittari on kaikkien EU:ssa voimassa olevien leikkikalujen
turvallisuusstandardien mukainen.
Lapsella on kylvyssä mukavin olo, kun veden lämpötila on 36,5 ° - 38 °C. Yli 39
asteen lämpötila on liian kuuma, ja lapsi voi saada palovammoja. Noin 18 asteen
huonelämpötila on kaikkein sopivin nukkuvalle lapselle.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Säilytä tämä
käyttöohje sekä tuotteen pakkaus, sillä niissä on hyödyllistä tietoa.

Tämä Philips AVENT -laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti,
sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.

Digitaalinen kylpy- ja huonelämpömittari on aina käyttövalmis. Aseta se vain
kellumaan veteen tai säilytä sitä hyllyllä lapsen huoneessa.
HUOMAUTUS:
- Sekoita vesi huolellisesti ennen veden lämpötilan mittaamista.
- Aseta lämpömittari ammeeseen, kun täytät sitä. Näin varmistat nopean ja
luotettavan lämpötilan mittaamisen.
- Sekoita vettä, kun mittaat lämpötilaa.
Paristojen virta loppuu noin 2 vuoden kuluttua. Tällöin voit vaihtaa paristot.
1 Irrotamittausosakumikotelostatyöntämällä(Kuva1).
2 Irrotaparistolokeronkansi.
3 Poistatyhjätparistotvarovastipinseteillä.
4 Asetauudetparistot(kaksiLR44-paristoa)jaasetaparistolokeron
kansitakaisinpaikalleen.Lämpömittarionvedenpitävämpi,kunlisäät
silikonirasvaaparistolokeronkannenreunaan.Asetalopuksimittausosa
takaisinkumikoteloon(Kuva2).

- Tätä tuotetta voi käyttää vedessä vain, jos se on koottu ohjeiden mukaisesti.
- Kun paristot on vaihdettu, vedenpitävyys ei ole enää taattu.
- Älä käytä samanaikaisesti uusia ja vanhoja paristoja.
- Älä käytä samanaikaisesti erilaisia paristoja, kuten alkaliparistoja, tavallisia
paristoja ja ladattavia paristoja.
- Paristoja ei voi ladata.
- Poista paristot, kun tuote on pitkään käyttämättä. Vuodot ja korroosio voivat
vahingoittaa laitetta.
- Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
- Hävitä paristot turvallisesti äläkä hävitä tuotetta avotulessa.
- Käytä vain suositeltuja tai vastaavan tyyppisiä paristoja.
- Paristot on asetettava oikein päin.
- Käytetyt paristot on poistettava laitteesta.
- Napoihin ei saa aiheuttaa oikosulkua.
- Älä käytä tuotteen puhdistukseen naarmuttavia puhdistusaineita.

2 LR44-nappiparistoa
Lämpötilanäyttö: 0,5 asteen tarkkuudella päivittyvä
Tarkkuus: ±1 °C
Lämpötila: 10 - 45 °C

- Kertakäyttöiset paristot sisältävät aineita, jotka saattavat olla ympäristölle
haitallisia. Älä hävitä paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne
valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Poista paristot aina ennen tuotteen
toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen (Kuva 3).
- Älä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita
ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle
aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 4).
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.37 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Philips SCH550 Badtermometer ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Philips SCH550 Badtermometer?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Philips SCH550 Badtermometer. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Philips SCH550 Badtermometer. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Philips. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Philips SCH550 Badtermometer på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Philips
Model SCH550
Kategori Badtermometre
Filtype PDF
Filstørrelse 0.37 MB

Alle brugsanvisninger til Philips Badtermometre
Flere brugsanvisninger til Badtermometre

Ofte stillede spørgsmål om Philips SCH550 Badtermometer

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Hvilken temperatur skal badet være for min baby? Verificeret

Vandet i badet skal være 37 ° C. Det er også bedst at have en stuetemperatur på mellem 20 ° C og 25 ° C.

Dette var nyttigt (6) Læs mere
Brugsanvisning Philips SCH550 Badtermometer

Relaterede produkter

Relaterede kategorier