Brugsanvisning United Office IAN 285340 Blyantspidser

Har du brug for en brugsanvisning til din United Office IAN 285340 Blyantspidser? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 1 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

NL/BE
FR/BE
NL/BE
FR/BE
NL/BE
NL/BE
NL/BE
NL/BE NL/BE
DE/AT/CHDE/AT/CH
NL/BE
§ Déclaration de conformité
Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE,
déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : TAILLE-CRAYON ÉLECTRIQUE,
modèle n° : HG02062A/HG02062B, version : 03/2017, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes / documents normatifs des Directives 2006/42/EC,
2014/30/EU et 2011/65/ EU.
Normes harmonisées connexes :
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
La déclaration de conformité peut également
être consultée sur : www.owim.com
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 13.01.2017
§ Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant
sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La pré-
sente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappro-
priée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
ELEKTRISCHE PUNTENSLIJPER
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
§ Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de
ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
§ Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld om passende, houten potloden en kleurenpotloden te slijpen. Het
apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
§ Onderdelenbeschrijving
1
Batterijvakje
2
Deksel van het batterijvakje
3
Slijpopening voor potloden met een ø van 6 - 8 mm
4
Slijpopening voor potloden met een ø van 9 - 12 mm
5
Borgtoets
6
Ingang voor netadapter
7
Opvangbakje
§ Technische gegevens
Batterijtype: 4 x AA, 1,5 V
Ingangspanning netadapter: 6 V , 1000 mA
(netadapter niet bij de levering inbegrepen)
Gebruik alleen gecertificeerde adapters met keurmerk.
Emissiegeluidsdrukniveau: <77 dB(A), K=3 dB(A)
§ Leveringsomvang
1 x elektrische puntenslijper
4 x batterijen AA, 1,5 V
1 x gebruiksaanwijzing
Veiligheid
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE
EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
§ Algemene veiligheidsinstructies
Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Dit product is géén
speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door
nietgeautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.
§ Informatie over batterijveiligheid
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAARLIJK!
Batterijen zijn niet bestemd voor kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als batterijen per
ongeluk worden ingeslikt.
OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR!
Laad wegwerpbatterijen nooit op, en open en/of sluit geen batterijen kort.
Gooi nooit batterijen in vuur of water.
Breng geen mechanische ladingen op de batterijen aan.
Risico op lekken van de batterij
In geval een batterij lekt, verwijder deze onmiddellijk uit het apparaat om schade te vermijden.
Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvlies. In geval van contact met batterijzuur, spoel de
aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Gebruik alleen hetzelfde type van batterijen! Meng geen oude met nieuwe batterijen!
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die een negatieve invloed op de batterijen
hebben, bijv. verwarmingstoestellen, direct zonlicht.
Haal de batterijen uit het apparaat wanneer u deze gedurende een lange periode niet zult
gebruiken.
Risico op schade aan eigendommen
Gebruik alleen het aanbevolen batterijtype!
Installeer de batterij altijd volgens de juiste polariteit! Dit is in het batterijvak aangegeven!
Indien nodig, maak de batterij en aansluitklemmen schoon voordat u de batterij installeert.
Verwijder een gebruikte batterij onmiddellijk uit het product.
§ Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen
Zie figuur A.
§ Gebruik
VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Let op dat u niet met de vingers in een van de
slijpopeningen
3
,
4
. terecht komt. Raak in geen geval het slijpmes aan!
Opmerking: houd het opvangbakje
7
tijdens het slijpen gesloten. Door het openen van het
opvangbakje
7
onderbreekt u de stroomtoevoer.
Steek een potlood met een diameter van 6 - 8 mm in de dienovereenkomstige slijpopening
3
.
om het te slijpen. Het potlood wordt automatisch geslepen.
Voor potloden met een diameter van 9 - 12 mm dient u de borgtoets
5
ingedrukt te
houden om de slijpopening
4
vrij te geven. Daarna kan het potlood in de
slijpopening
4
worden gestoken en wordt het automatisch geslepen.
Laat de slijpmessen twee tot drie keer rondraaien om het potlood te slijpen. Verwijder het
potlood vervolgens uit de slijpopening
3
,
4
en controleer of het naar tevredenheid is
geslepen.
Herhaal het slijpproces zo nodig totdat het gewenste resultaat bereikt is.
Leeg het opvangbakje
7
als het vol is. Verwijder het hiervoor uit het apparaat.
Als de snelheid van de slijpmessen langzamer wordt, moeten de batterijen worden vervangen.
Ga daarvoor te werk als in het hoofdstuk “Batterijen plaatsen / vervangen” beschreven staat.
§ Verhelpen van storingen
Het apparaat bevat elektronische componenten. Daarom is het mogelijk dat het apparaat
radiografische apparaten in de buurt stoort. Verwijder de puntenslijper uit de buurt van deze
apparaten als u dergelijke storingen constateert.
Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot functiestoringen. Verwijder in geval van
dergelijke functiestoringen even de batterijen en plaats ze opnieuw.
Als de potloodslijper door een obstakel, zoals een potloodkern of houtspaanders, wordt
geblokkeerd, gebruik een scherp voorwerp om het obstakel uit het mes te verwijderen en draai
de slijper ondersteboven zodat het obstakel uit de slijper valt.
§ Reiniging en onderhoud
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek.
Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat
beschadigen.
§ Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland.
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze
zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk
voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef
het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over
afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en diens veranderingen
worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij
een gemeentelijk inzamelpunt.
§ Conformiteitsverklaring
Wij OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm,
DUITSLAND
, verklaren in
eigen verantwoordelijkheid dat het product: ELEKTRISCHE PUNTENSLIJPER, modelnr.: HG02062A/
HG02062B, versie: 03/2017, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de
normen / normatieve documenten van de richtlijn 2006/42/EC,
2014/30/EU, 2011/65/EU.
Aanverwante geharmoniseerde normen:
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
De conformiteitsverklaring kan ook worden
ingezien op: www.owim.com
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 13.01.2017
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper
van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage
onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
ELEKTRISCHER ANSPITZER
Originalbetriebsanleitung
§ Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
§ Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Anspitzen von Blei- und Farbstiften aus Holz mit passendem Durchmesser für das
Schneidwerkzeug vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
§ Teilebeschreibung
1
Batteriefach
2
Batteriefachdeckel
3
Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 6 - 8 mm
4
Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 9 - 12 mm
5
Sicherungstaste
6
Eingang für Netzteil
7
Auffanggefäß
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
§ Technische Daten
Batterietyp: 4 x AA, 1,5 V
Eingangsspannung Netzteil: 6 V , 1000 mA
(Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten)
Nur zertifizierte Adapter mit Prüfkennzeichen verwenden.
Emissions-Schalldruckpegel: <77 dB(A), K=3 dB(A)
§ Lieferumfang
1 x Elektrischer Anspitzer
4 x Batterie AA, 1,5 V
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR
DIE ZUKUNFT AUF!
§ Allgemeine Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
IAN 285340
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02062A/ HG02062B
Version: 03/2017
Gefahr der Sachbeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität, wie im Batteriefach abgebildet!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie umgehend aus dem Gerät.
§ Inbetriebnahme
Batterien einlegen / auswechseln
siehe Zeichnung A
§ Gebrauch
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, nicht mit den Fingern in
eine der Anspitzöffnungen
3
,
4
. zu geraten. Berühren Sie keinesfalls die
Anspitzmesser!
Hinweis: Halten Sie das Auffanggefäß
7
während des Anspitzens geschlossen. Das Öffnen des
Auffanggefäßes
7
unterbricht die Stromzufuhr.
Stecken Sie zum Anspitzen einen Stift der Größe 6 - 8 mm in die vorgesehene
Anspitzöffnung
3
. Das Anspitzen erfolgt automatisch.
Für Stifte der Größe 9 - 12 mm muss die Sicherungstaste
5
gedrückt und gehalten
werden, um die Anspitzöffnung
4
freizugeben. Danach kann der Stift in die
Anspitzöffnung
4
eingeführt werden und das Anspitzen erfolgt automatisch.
Lassen Sie beim Anspitzen zwei bis drei Umdrehungen des Schneidmessers vergehen. Nehmen
Sie dann den Stift aus der Anspitzöffnung
3
,
4
und kontrollieren Sie, ob der Stift nach Ihren
Wünschen angespitzt ist.
Wiederholen Sie den Anspitzvorgang gegebenenfalls so oft, bis das gewünschte Ergebnis
erreicht ist.
Entleeren Sie das Auffanggefäß
7
, wenn es voll ist. Ziehen Sie es dazu aus dem Gerät heraus.
Sollte die Geschwindigkeit der Anspitzmesser langsamer werden, müssen die Batterien
ausgetauscht werden. Gehen Sie dazu wie im Kapitel „Batterien einlegen / auswechseln“
beschrieben vor.
§ Fehlerbehebung
Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es Funkübertragungsgeräte
in unmittelbarer Nähe beeinflusst. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-
Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein.
Entfernen Sie die Geräte voneinander, wenn Sie solche Beeinflussungen feststellen.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Falls der Anspitzer blockiert sein sollte – wie etwa durch eine Bleistiftmine oder Holzspäne –
können Sie den blockierenden Gegenstand mit einem spitzen Objekt von den Anspitzmessern
entfernen. Halten Sie den Anspitzer über Kopf, um den Gegenstand heraus fallen lassen zu
können.
§ Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
§ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
§ Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: ELEKTRISCHER ANSPITZER,
Modell-Nr.: HG02062A/HG02062B, Version: 03/2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit
den Normen / normativen Dokumenten 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU bereinstimmt:
Anzuwendende harmonisierte Standards:
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
Die Konformitätserklärung finden
Sie auch unter: www.owim.com
Tobias Koenig
Bereichsleiter
Neckarsulm, 13 Jan 2017
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
§ Sicherheitshinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.
Gefahr des Auslaufens der Batterie
Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Benutzen Sie nur gleiche Batterietypen. Benutzen Sie nicht alte und neue Batterien zusammen.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die Batterie einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
§ Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.23 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om United Office IAN 285340 Blyantspidser ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med United Office IAN 285340 Blyantspidser?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om United Office IAN 285340 Blyantspidser. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din United Office IAN 285340 Blyantspidser. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter United Office. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din United Office IAN 285340 Blyantspidser på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke United Office
Model IAN 285340
Kategori Blyantspidsere
Filtype PDF
Filstørrelse 0.23 MB

Alle brugsanvisninger til United Office Blyantspidsere
Flere brugsanvisninger til Blyantspidsere

Ofte stillede spørgsmål om United Office IAN 285340 Blyantspidser

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Kan jeg bruge en almindelig blyantspidser til mine make-up blyanter? Verificeret

Nej. Makeupblyanter er normalt blødere end normale blyanter, så der er en god chance for, at spidsen går i stykker.

Dette var nyttigt (12) Læs mere
Brugsanvisning United Office IAN 285340 Blyantspidser

Relaterede produkter

Relaterede kategorier