Brugsanvisning SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn

Har du brug for en brugsanvisning til din SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 1 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Batterien / Akkus dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle
ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind
stellen entsorgen können. Der Grüne
Punkt gilt nicht für Deutschland.
b
a
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, ent-
sorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des aus-
gedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und de-
ren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien / Akkus!
einzuschalten. Gleichzeitig
wird das Leuchtmittel
9
an
der Unterseite des Produkts
aktiviert.
Mahlgrad
einstellen
Drehen Sie die Justierschraube
8
im Uhrzeigersinn, um einen
feineren Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube
8
gegen den Uhrzeigersinn,
um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Oberteil
1
des Produkts auf den Kopf
und betätigen Sie den Schal-
ter
2
, um Rückstände aus
dem Mahlwerk zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahl-
werk bei sehr feiner Einstellung
nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen.
Sollte sich das Mahlwerk noch
immer nicht drehen, ist es eventu-
ell verstopft. Lösen Sie die Justier-
schraube
8
und lockern Sie das
Mahlwerk. Lösen Sie die festsit-
zenden Teile durch Schütteln des
Mahlwerks, schrauben Sie dann
die Justierschraube
8
wieder fest.
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie in keinem
Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese
das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung be-
steht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
1
vom Unterteil mit Behäl-
ter
6
.
 3. Ziehen Sie den Motor
3
vorsichtig vom Unterteil mit
Behälter
6
ab.
 4. Legen Sie 6 neue Batterien
vom Typ AAA 1,5 V
(Gleichstrom) (LR03) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität.
Diese wird in den Batteriefä-
chern angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil mit
Behälter
6
mit Pfefferkör-
nern oder grobkörnigem
Salz. Ein optimales Ergebnis
erzielen Sie, wenn Sie das
Unterteil mit Behälter
6
bis
zu 75 % befüllen.
 6. Setzen Sie den Motor
3
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
. Achten Sie
darauf, dass die durch einen
weißen Pfeil markierte Aus-
sparung am Motor
3
auf
den entsprechenden Vorsprung
am Unterteil mit Behälter
6
aufgesetzt wird (siehe Abb. B).
Hinweis: Achten Sie dar-
auf, dass die Kontakte
4
,
5
genau übereinander
liegen (siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie das Oberteil
1
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
.
 8. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
im Uhr-
zeigersinn fest (siehe Abb. B),
bis der Pfeil auf dem Ober-
teil
1
auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
6
zeigt.
Produkt benutzen
Entfernen Sie vor der Benut-
zung des Produktes den Aro-
maschutzdeckel
7
an der
Unterseite des Unterteils mit
Behälter
6
(siehe Abb. B).
Halten Sie den Schalter
2
gedrückt, um das Produkt
DE/AT/CH
Batterietyp / Akku-
typ!
Setzen Sie Batterien /
Akkus gemäß der
Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an
Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte
an Batterie / Akku
und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie er-
schöpfte
Batterien
/
Akkus umgehend aus
dem Prod
ukt.
Gebrauch
Vor dem ersten
Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial von dem
Produkt.
Batterien
einsetzen /
Produkt auffüllen
Hinweis: Das Produkt eignet
sich für Pfefferkörner oder grob-
körniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
entge-
gen dem Uhrzeigersinn
(siehe Abb. A), bis der Pfeil
auf dem Oberteil
1
auf das
Symbol
des Unterteils mit
Behälter
6
zeigt.
 2. Öffnen Sie den Bajonettver-
schluss durch Drehen und
darauffolgendes Ziehen. Ent-
fernen Sie dann das Oberteil
Q
Gebruik
Voor de eerste
ingebruikname
Opmerking: verwijder al het
verpakkingsmateriaal van het
product.
Batterijen
plaatsen /
product vullen
Opmerking: het product is ge-
schikt voor peperkorrels of grof
korrelig zout.
Ga als volgt te werk:
 1. Houd het onderste gedeelte
met reservoir
6
vast en draai
het bovenste gedeelte
1
tegen de klok in (zie afb. A)
totdat de pijl op het bovenste
gedeelte
1
naar het sym-
bool
van het onderste ge-
deelte met reservoir
6
wijst.
 2. Open de bajonetsluiting door
eerst te draaien en vervolgens
te trekken. Verwijder het bo-
venste gedeelte
1
nu voor-
zichtig van het reservoir
6
.
 3. Neem voorzichtig de motor
3
van het onderdeel met
reservoir
6
.
 4. Plaats 6 nieuwe batterijen
van het type AAA 1,5 V
(gelijkstroom) (LR03).
Aanwijzing: Let op de
juiste polariteit. Deze staat
aangegeven in het batterijvak.
 5. Vul het reservoir
6
in het
onderste gedeelte met pe-
perkorrels of grofkorrelig
zout. Een optimaal resultaat
bereikt u als u het onderdeel
met reservoir
6
tot 75 % vult.
 6. Plaats de motor
3
weer op
het onderste gedeelte met
reservoir
6
. Let erop, dat
de met een witte pijl gemar-
keerde uitsparing aan de
motor
3
op het dienover-
eenkomstige uitsteeksel aan
het onderste gedeelte met
nicht kurz und /
oder öffnen Sie diese
nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder
Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie
Batterien / Akkus
niemals in Feuer
oder Wasser.
Set
zen Sie Batterien /
Akkus keiner mecha-
nischen Belastung
aus.
Risiko des Aus-
laufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie ex-
treme Bedingungen
und Temperaturen,
die auf Batterien /
Akkus einwirken
können z. B. auf
Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den
Kontakt mit Haut,
Augen und Schleim-
häuten! Spülen Sie
bei Kontakt mit
Batteriesäure die
betroffenen Stellen
sofort mit klarem
Wasser und suchen
Sie umgehend einen
Arzt auf!
SCHUTZ-
HAND -
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder
beschädigte Batte-
rien / Akkus können
bei Berührung mit der
Haut Verätzungen
verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem
Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Aus-
laufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem
Produkt, um
Beschädigungen
zu vermeiden.
Verwenden Sie nur
Batterien / Akkus
des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht
alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die
Batterien / Akkus,
wenn das Produkt
längere Zeit nicht
verwendet wird.
Risiko der
Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie
ausschließlich den
angegebenen
von Fachkräften
durchführen.
Halten Sie das Pro-
dukt stets sauber.
Befüllen Sie das
Produkt nur mit
Pfefferkörnern oder
grobkörnigem Salz.
LEBENS-
MITTEL-
ECHT! Geschmacks-
und Geruchseigen-
schaften werden
durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
Sicherheits-
hinweise für
Batterien /
Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie
Batterien /
Akkus außer Reich-
w
eite von Kindern.
Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens
sofort einen Arzt
auf!
EXPLOSIONSGE-
FAHR
!
Laden Sie
nicht aufladbar
e
Batterien niemals
wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus
Setzen Sie das
Produkt
keinen extremen
Temperaturen,
keinen starken
Vibrationen,
keinen starken
mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten
Sonneneinstrah-
lung,
– keiner Feuchtig-
keit aus.
Andernfalls droht
eine Beschädigung
des Produktes.
Beachten Sie, dass
Beschädigungen
durch unsachgemäße
Handhabung, Nicht-
beachtung der Be-
dienungsanleitung
oder Eingriff durch
nicht autorisierte
Personen von der
Garantie ausge-
schlossen sind.
Nehmen Sie das
Produkt keinesfalls
auseinander. Durch
unsachgemäße Re-
paraturen können
erhebliche Gefahren
für den Benutzer
entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
NL/BE
DE/AT/CH
NL/BE DE/AT/CHNL/BENL/BE
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
7
Aromaschutzdeckel
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
Sicherheits-
hinweise
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEIN-
KINDER UND
KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungs-
material. Es besteht
Erstickungsgefahr
durch Verpackungs-
material. Kinder
unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
LEBENSGEFAHR!
Batterien können
verschluckt werden,
was lebensgefähr-
lich sein kann. Ist
eine Batterie
ver-
schluckt worden, muss
sofort medizinische
Gooi het afgedankte
product omwille van
het milieu niet weg via
het huisvuil, maar geef het af bij
het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Over
afgifteplaatsen en hun openings-
tijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen /
accu‘s moeten volgens de richt-
lijn 2006/66/EG en veranderin-
gen daarop worden gerecycled.
Geef batterijen / accu‘s en / of
het product af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door
foutieve verwij-
dering van de
batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via
het huisvuil worden weggegooid.
Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten en vallen onder het che-
misch afval. De chemische sym-
bolen van de zware metalen
zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood. Geef verbruikte batte-
rijen / accu‘s daarom af bij een
gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg-
vuldig geproduceerd en voor le-
vering grondig getest. In geval
van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf aankoopdatum.
De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de
originele kassabon alstublieft. Dit
Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Produkt
kann von Kindern
ab 8 Jahren und
darüber sowie von
Personen mit verrin-
gerten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen
benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
des Produktes unter-
wiesen wurden und
die daraus resultie-
renden Gefahren
verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Reinigung und
Benutzerwartung
dürfen nicht von
Kindern ohne Be-
aufsichtigung durch-
geführt werden.
Nehmen Sie das
Produkt nicht in
Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Be-
schädigte Produkte
bedeuten Lebensge-
fahr durch elektri-
schen Schlag!
Elektrische Salz- oder
Pfeffermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen
Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Produkt ist als elektrische
Salz- oder Pfeffermühle vorgese-
hen. Alle Veränderungen des
Produkts sind nicht bestimmungs-
gemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der
Hersteller übernimmt für aus be-
stimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden keine Haf-
tung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V
(Gleichstrom)
AAA (LR03),
im Lieferum-
fang enthalten
Nennspannung: 9 V
(Gleichstrom)
Nennstrom: 1A
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
is het mogelijk verstopt. Draai het
maalwerk via de afstelschroef
8
iets los. Haal de vastzittende
resten los door het maalwerk te
schudden en schroef de afstel-
schroef
8
vervolgens weer vast.
Q
Reiniging en
onderhoud
Gebruik in geen geval vloei-
stoffen en reinigingsmiddelen
omdat deze het product be-
schadigen.
Reinig het product alleen van
buiten met een zachte,
droge doek.
Afvoer
De verpakking be-
staat uit milieuvriende-
lijke grondstoffen die
u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren. De
Grüne Punkt geldt niet voor
Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding
van de verpakkings-
materialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de vol-
gende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten /
80–98: composietmaterialen.
Het product en de
verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; ver-
wijder deze afzonderlijk voor
een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
Informatie over de
mogelijkheden om het
uitgediende product
na gebruik te verwijderen, ver-
strekt uw gemeentelijke overheid.
document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of ver-
vangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal-
en productiefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op produc-
tonderdelen, die onderhevig zijn
aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige on-
derdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of der-
gelijke onderdelen, die gemaakt
zijn van glas.
reservoir
6
moet worden
geplaatst (zie afb. B).
Aanwijzing: Let erop dat
de diodes
4
,
5
precies
op elkaar liggen (zie afb. A).
 7. Plaats het bovendeel
1
weer op het onderdeel met
reservoir
6
.
 8. Houd het onderste gedeelte
met het reservoir
6
vast en
draai het bovenste gedeelte
1
met de klok mee (zie afb.
B) totdat de pijl op het boven-
ste gedeelte
1
naar het
symbool
van het onderste
gedeelte met het reservoir
6
wijst.
Product gebruiken
Verwijder vóór het gebruik
van het product het aroma-
deksel
7
aan de onderzijde
van het reservoir
6
(zie
afb. B).
Houd de schakelaar
2
in-
gedrukt om het product in te
schakelen. Gelijktijdig wordt
het verlichtingsmiddel
9
aan de onderkant van het
product geactiveerd.
Q
Maalgraad
instellen
Draai de justeerschroef
8
met de klok mee om een fij-
nere maalgraad in te stellen
(zie afb. C).
Draai de justeerschroef
8
tegen de klok in om een gro-
vere maalgraad in te stellen
(zie afb. C).
Draai het bovenste gedeelte
1
van het product op zijn
kop en druk op de schake-
laar
2
, om restjes uit het
maalwerk te verwijderen.
Opmerking: als het maalwerk
bij de zeer fijne instelling niet
meer draait, moet u een grovere
instelling kiezen. Als het maal-
werk dan nog steeds niet draait,
NL/BENL/BE
Risico dat de
batterijen / accus
lekken
Vermijd extreme
omstandigheden en
temperaturen die
invloed op de batte-
rijen / accu‘s zou-
den kunnen hebben
bijv. radiatoren /
direct zonlicht.
Vermijd contact met
huid, ogen en slijm-
vliezen! Spoel in
geval van contact
met batterijzuur de
desbetreffende plek-
ken direct af met
voldoende schoon
water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG
VEILIG-
HEIDSHAND-
SCHOENEN!
Lekkende of bescha-
digde batterijen /
accu‘s kunnen in ge-
val van huidcontact
chemische
brand-
wonden veroorzaken.
Draag daarom in
dit geval geschikte
veiligheidshand-
schoenen.
Als de batterijen /
accu‘s lekken, dient
u deze direct uit het
product te halen om
beschadigingen te
vermijden.
Gebruik alleen bat-
terijen / accu‘s van
hetzelfde type. Ge-
bruik nooit
nieuwe
en oude batterijen /
acc
u‘s door elkaar!
Verwijder de batte-
rijen / accu‘s, als u
het product gedu-
rende een langere
periode niet gebruikt.
Risico op bescha-
diging van het
product
Gebruik uitsluitend
het aangegeven
type batterij / accu!
Plaats de batterijen /
accu‘s volgens de
weergegeven pola-
riteit (+) en (-) op
batterij / accu en op
product.
Reinig de contacten
van de batterij /
accu en die in het
batterijvak, voordat
u deze plaatst!
Verwijder verbruikte
batterijen / accu‘s
direct uit het pro-
duct.
NL/BENL/BENL/BE
LECHT! Smaak- en
geureigenschap-
pen worden door
dit product niet
beïnvloed.
Veiligheids-
instructies
voor
batterijen /
accu‘s
LEVENSGE-
VAAR! Houd
batterijen / accu‘s
buiten het bereik
van kinderen. Raad-
pleeg bij inslikken
onmiddellijk een arts!
EXPLOSIE-
GEVAAR!
Laad niet oplaad-
bare batterijen nooit
op. Sluit de batte-
rijen / accu‘s niet
kort en / of open deze
niet. Daardoor kan
de batterij oververhit
raken, in brand vlie-
gen of exploderen.
Gooi batterijen /
accu‘s nooit in het
vuur of water.
Stel batterijen / ac-
cu‘s nooit bloot aan
mechanische belas-
tingen.
FR/BEFR/BE
Stel het product niet
bloot aan
extreme tempera-
turen,
– sterke vibraties,
sterke mechanische
belastingen,
– direct zonlicht,
– vocht.
Anders kan het
product beschadigd
raken.
Beschadigingen
door ondeskundig
gebruik, negeren
van de handleiding
of ingrepen door
niet-geautoriseerde
personen zijn van
de garantieverlening
uitgesloten.
Demonteer het pro-
duct in geen geval.
Door ondeskundige
reparaties kan aan-
zienlijk gevaar voor
de gebruiker ont-
staan. Laat reparaties
alleen door een
vakman uitvoeren.
Houd het product
altijd schoon.
Vul het product
al-
leen met peperkorrels
of grofkorrelig zout.
LEVENS-
MIDDE-
les restes du mécanisme de
broyage.
Avis : si le mécanisme de
broyage ne tourne plus avec un
réglage très fin, il faut sélection-
ner un réglage plus grossier. Si le
mécanisme de broyage persiste
à ne plus tourner, il est éventuel-
lement obturé. Dévisser la vis de
réglage
8
et desserrer le méca-
nisme de broyage. Secouer le
mécanisme de broyage pour
débloquer les éléments faisant
obturation et revisser la vis de
réglage
8
.
Q
Nettoyage
et entretien
N’utilisez en aucun cas des
liquides ou des produits net-
toyants, ceux-ci endommage-
raient le produit.
Nettoyez uniquement l’exté-
rieur du produit à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Mise au rebut
L’emballage se com-
pose de matières recy-
clables pouvant être
mises au rebut dans les déchette-
ries locales. Le «point vert» n‘est
pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter
l‘identification des
matériaux d‘emballage
pour le tri sélectif, ils sont identi-
fiés avec des abbréviations (a) et
des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les
matériaux d’embal-
lage sont recyclables,
mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des
à ce que le logement mar-
qué d’une flèche blanche sur
le moteur
3
soit placé sur
la saillie correspondante de
la partie inférieure avec ré-
servoir
6
(voir illustration B).
Avis : veiller à ce que les
contacts
4
,
5
soient posi-
tionnés l’un au dessus de
l’autre (voir illustr. A).
 7. Replacer la partie supérieure
1
sur la partie inférieure
avec le réceptacle
6
.
 8. Saisissez fermement la partie
inférieure avec le réservoir
6
et tournez la partie supé-
rieure
1
dans le sens des
aiguilles d’une montre (voir
ill. B), jusqu’à ce que la
flèche sur la partie supé-
rieure
1
soit alignée sur le
symbole
de la partie infé-
rieure avec le réservoir
6
.
Utilisation
du produit
Avant d’utiliser le produit,
enlever le couvercle de pro-
tection de l’arôme
7
sur la
face inférieure de la partie
inférieure avec le réservoir
6
(voir Fig. B).
Maintenez l‘interrupteur
2
enfoncé pour mettre en marche
le produit. L‘ampoule
9
si-
tuée sous le produit s‘allume
simultanément.
Q
Régler la finesse
de la mouture
Tourner la vis de réglage
8
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour obtenir un
grain plus fin (voir illustr. C).
Tourner la vis de réglage
8
dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre pour
obtenir un grain plus grossier
(voir illustr. C).
Retournez la partie supérieure
1
du produit et activez l‘in-
terrupteur
2
pour enlever
NL/BENL/BENL/BEFR/BEFR/BE
déchets. Le logo Triman n’est va-
lable qu’en France.
Votre mairie ou votre
municipalité vous
renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des
produits usagés.
Afin de contribuer à
la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans
les ordures ménagères, mais éli-
minez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipa-
lité.
Les piles / piles rechargeables
défectueuses ou usagées doivent
être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses
modifications. Les piles et / ou
piles rechargeables et / ou le
produit doivent être retournés
dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’env-
ironnement par la
mise au rebut in-
correcte des piles /
piles rechar-
geables !
Les piles / piles rechargeables ne
doivent pas être mises au rebut
avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être consi-
dérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les
piles / piles rechargeables usagées
dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Elektrische peper-
en zoutmolen
Q
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd
met de aankoop van
uw nieuwe product. U
heeft voor een hoogwaardig pro-
duct gekozen. De gebruiksaanwij-
zing is een deel van het product.
Deze bevat belangrijke aanwij-
zingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor
de ingebruikname van het product
met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik
het product alleen zoals beschre-
ven en voor de aangegeven toe-
passingsgebieden. Overhandig
alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is bedoeld als elektri-
sche zout- of pepermolen. Alle
veranderingen aan het product
zijn ondoelmatig en kunnen aan-
zienlijke ongevallenrisico‘s met
zich meebrengen. De fabrikant is
niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit niet doelmatig
gebruik. Het product is niet voor
zakelijke doeleinden geschikt.
Q
Technische
gegevens
Batterijen: 6 x 1,5 V
(gelijkstroom) AAA
(LR03), bij de leve-
ring inbegrepen
Nominale
spanning: 9 V
(gelijkstroom)
Nominale
stroom: 1A
Q
Onderdelenbe-
schrijving
1
Bovendeel
2
Schakelaar
Garantie
Le produit a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de dé-
faillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie
de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuil-
lez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garan-
tie prend fin si le produit est en-
dommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices
matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries
ou des éléments fabriqués en
verre.
3
Motor
4
Diode 1
5
Diode 2
6
Onderdeel met reservoir
7
Aromadeksel
8
Justeerschroef
9
Lamp
Veiligheidsin-
structies
LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR
VOOR ONGE-
VALLEN VOOR
KLEINE KINDE-
REN EN JONGE-
REN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht
hanteren met het
verpakkingsmateriaal
.
Er bestaat gevaar
voor verstikking door
verpakkingsmateri-
aal. Kinderen onder-
schatten de gevaren
vaak. Houd kinderen
steeds verwijderd
van het product.
LEVENSGEVAAR!
Batterijen kunnen
worden ingeslikt,
hetgeen levensge-
vaarlijk kan zijn.
Wanneer een
batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk
medische hulp wor-
den ingeroepen.
Dit product kan door
kinderen vanaf 8 als-
mede door personen
met verminderde fy-
sieke, sensorische
of mentale vaardig-
heden of een gebrek
aan ervaring en
kennis worden ge-
bruikt, als zij onder
toezicht staan of
geïnstrueerd werden
met betrekking tot
het veilige gebruik
van het product en
zij de hieruit voort-
vloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen
mogen niet met het
product spelen. Rei-
niging en onder-
houd mag niet door
kinderen zonder
toezicht worden
uitgevoerd.
Neem het product
niet in gebruik als
het beschadigd is.
Bij beschadigde
producten bestaat
levensgevaar door
elektrische schokken!
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: Z31738 /
Z31738A / Z31738C
Version: 10 / 2017
Last Information Update
Tilstand af information
Version des informations
Stand van de informatie
Stand der Informationen:
09 / 2017 · Ident.-No.:
Z31738 / A / C092017-6
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.5 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter SilverCrest. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke SilverCrest
Model IAN 292016
Kategori Peber- og saltkværne
Filtype PDF
Filstørrelse 0.5 MB

Alle brugsanvisninger til SilverCrest Peber- og saltkværne
Flere brugsanvisninger til Peber- og saltkværne

Ofte stillede spørgsmål om SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Hvad er modelnummeret på mit SilverCrest-produkt? Verificeret

Selvom nogle SilverCrest-produkter har et alternativt modelnummer, har de alle et IAN-nummer, som produktet kan identificeres med.

Dette var nyttigt (3347) Læs mere
Brugsanvisning SilverCrest IAN 292016 Peber- og saltkværn