Brugsanvisning Salter 920 SV3R Personvægt

Har du brug for en brugsanvisning til din Salter 920 SV3R Personvægt? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 4 ofte stillede spørgsmål, 1 kommentar og har 1 stemme med en gennemsnitlig produktvurdering på 0/100. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

ADVICE FOR USE AND CARE
GB
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
F
HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE
D
CONSEJO PARA USO
E
CONSIGLI PER L
USO E LA PULIZIA
I
Always weigh yourself on the same scale placed on the
same floor surface. Do not compare weight readings from
one scale to another as some differences will exist due to
manufacturing tolerances.
Placing your scale on a hard, even floor will ensure the
greatest accuracy and repeatability.
Weigh yourself at the same time each day, before meals and
without footwear. First thing in the morning is a good time.
Your scale rounds up or down to the nearest increment. If
you weigh yourself twice and get two different readings,
your weight lies between the two.
Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical
cleaning agents.
Do not allow your scale to become saturated with water
as this can damage the electronics.
Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do
not drop it or jump on it.
Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un
chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas limmerger.
Pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas
et sans chaussures.
Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le
pése-personne sur des surfaces inégales ou des tapis épais.
Ne laissez pas tomber le pése-personne ou ne sautez
pas dessus.
Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne et sur la
même surface.
Ne pas comparer votre poids de deux pèse-personne
différents ils varient due aux tolérances différentes
des fabricants.
Si vous pesez deux fois et que le poids affiché varie votre
poids exact est intermédiaire entre les deux affichés.
Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo
suelo. Es posible que los suelos que no son planos puedan
dar un peso incorrecto.
Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y
sin calzado.
La balanza redondea su peso al número más próximo. Si
se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está
entre los dos.
Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o
sobre moquetas de pelo largo.
Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y evitar
el empleo de materiales abrasivos.
Evítese dejar que la balanza se moje. Esto puede dañar las
partes electrónicas.
Evítese dejar caer la balanza o saltar sobre ella.
Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello
stesso posto.
Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra
in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all
toleranza di costruzione.
Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il
pavimento vi assicurerá una grande precisione e ripetitivita.
Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti
e senza scarpe.
Se lo fate come prima cosa da fare al mattino, e la
cosa migliore.
La vostra bilancia determina il peso restando sopra o sotto
al piú vicino incremento.
Se vi pesate due volte ed ottenete due pesi differenti, il vs.
peso e compreso tra I due.
Pulite la vostra bilancia con un panno umido.
Evitate che la bilancia venga immersa o coperta di acqua in
quanto si possono danneggiare le parti elettroniche.
Trattate la vostra bilancia con attenzione in quanto e uno
strumento di precisione.
Non faleta cadere o non saltateci sopra.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
P
RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
N
ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD
NL
KÄYTTÖ
-
JA HOITO
-
OHJEET
FIN
RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
S
GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
DK
Pese-se sempre na mesma balança e colocada
no mesmo tipo de soalho. Não compare
pesagens entre balanças uma vez que as
tolerâncias de fabrico admitidas podem
causar diferenças.
Coloque a sua balança num local onde o soalho
for nivelado e duro o que garante a máxima
exactidão e manutenção da infomação.
Pese-se sempre à mesma hora, antes das
refeções e sem nada calçado.
Ao acordar é uma óptima opção.
A sua balança arredonda o peso de acordo com
a graduação da escala. Se ao pesar-se obtivér
dois pesos diferentes o seu peso está entre as
duas leituras.
Limpe a sua balança com um pano suave.
Não deixe a sua balança molhar-se em demasia
pois isso poderá danificar a electrónica.
Trate a sua balança com cuidado é um
instrumento de precisão. Não a deixe cair ou
salte para cima dela.
Vei deg alltid på samme vekt plassert på samme
gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger
mellom en vekt og en annen, da det
forekommer forskjeller på grunn av
fabrikasjons toleranser.
Ved å plassere vekten på et hardt og jevnt gulv,
vil man oppnå den største presisjon og
nøyaktige kontrollveiinger.
Vei deg til samme tid hver dag, før måltider og
uten fottøy. Et gunstig tidspunkt kan være med
det samme du står opp om morgenen.
Vekten din avrunder opp eller ned til nærmeste
gradering. Dersom du veier deg to ganger og
får forskjellige resultater, ligger vekten din
midt imellom.
Rengjør vekten din med en fuktig klut, og bruk
ikke kjemiske rengjøringsmidler.
La ikke vekten bli gjennomvåt, da det kan
skade elektronikken.
Vokten din er et presisjons instrument, som må
behandles med forsiktighet. Ikke slipp den eller
hopp påden.
Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op
dezelfde soort vloer.Vergelijk niet de gewichten
van verschillended weegschalen aangezien deze
fabricage toleranties kunnen verschillen.
Plaats de weegschaal op een harde rechte
vloer zodat U de meest nauwkeurige
gewichtsmeting verkrijgt.
Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip,
voor de hoofdmaaltijd en zonder schoeisel.
Het meest geschikte moment is direkt na
het opstaan.
Uw weegschaal rond Uw gewicht af naar de
dichtsbijzijnde gewichtindeling. Indien U na 2
wegingen verschillende gewichten krijgt ligt Uw
gewicht tussen de twee aangegeve gewichten in.
Reinig Uw weegschaal met een vochtige doek.
Voorkom dat Uw weegschaal echt nat wordt
aangezien dit een slechte uitwerking kan hebben
op de electronica.
Behandel Uw weegschaal voorzichtig het is
een precisie instrument. Laat de weegschaal niet
vallen en spring er niet op.
Punnitse itsesi aina samalla vaaalla ja vaaka
sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa
eri vaakojen lukuja keskenään, pieniä
poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa.
Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin,
ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin
on hyvä aika.
Vaaka pyöristää painon ylös tai alas lähimpään
lukuun, näin ollen mikäli punnitset itsesi kahteen
kertaan voit saada eri painolukeman.
Todellisuudessa painosi on näiden kahden
lukeman välillä.
Puhdista vaaka kostealla liinalla. Älä käytä
kemikaaleja puhdistamiseen.
Säilytä vaaka kuivassa paikassa, sillä kosteus tai
vesi voi vahingoittaa sen elektroniikkaa.
Hoida vaakaa huolella se on herkkä laite. Älä
pudota tai hypi sen päällä.
Väg dej alltid på samma våg placerad på
samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan
olika vågar, eftersom vissa skillnader uppstår
p.g.a tillverkningstoleranser.
Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före
måltider och utan någonting på fötterna. En bra
tidpunkt är genast på morgonen.
Vågen avrundar vikten till närmaste siffra. Om
du väger dej två gånger och får två olika utslag,
ligger vikten mellan dessa två.
Rengör vågen med en fuktig trasa.Använd
inte kemikalier.
Skydda vågen från att bli alltför våt eftersom
detta kan skada elektroniken.
Ta v äl vara på din våg- den är att precisions
instrument; hoppa inte på den och fäll den inte.
Foretag altid vejning på den samme vægt anbragt
på den samme gulvflade. Lad være med at
sammenligne vægtresultater fra to forskellige
vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på
grund af fabrikstolerancer ved fremstillingen.
Foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og
før måltider og uden sko på. Morgenstunden er
et godt tidspunkt at foretage vejning på.
Vægten runder op eller ned til nærmeste
vægtinddeling. Hvis vejningen viser to forskellige
værdier, ligger vægten mellem disse to værdier.
Rengør vægten med en fugtig klud. Brug ikke
kemiske rengøringsmidler.
Sørg for, at vægten ikke bliver gennemvædet,
fordi det kan beskadige elektronikken.
Behandl vægten med forsigtighed den er et
præcisionsinstrument. Sørg for ikke at tabe den
og hoppe på den.
TROUBLESHOOTING GUIDE
GB
VOTRE PESE
-
PERSONNE N
AFFICHE PAS UN POIDS CORRECT
F
HINWEISE BEI STÖRUNGEN
D
GUIA DE RESOLVER LOS PROBLEMAS USUALES
E
GUIDA AI PROBLEMI
I
If you experience any difficulty in the use of your scale:
Check the battery is correctly fitted.
Check that you have selected your preference of
stones/pounds, kilograms or pounds.
Check that the scale is on a flat, level floor and not
touching against a wall.
Ensure that you do not step on the scale until the display
shows zero 0.
If, when you tap the scale to activate it, there is no display
at all or if Lo is displayed - try a new battery.
If EE is displayed, the scale has been overloaded.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de
votre pèse-personne:
Vérifier que la pile est bien mise en place.
Vérifiez que le sol est bien plan et que la balance ne touche
pas le mur.
Vérifiez que vous avez sélectionné l'unité de poids correct.
Assurez que vous ne monter pas sur la balance avant que
laffichage indique zéro '0'.
Quand vous posez le pied sur le pèse-personne pour le
mettre en marche, si l'affichage indique rien ou qu'il indique
'Lo' - remplacez la batterie.
Si 'Err' apparaît, c'est que votre poids est supérieur à la
capacité maximum.
Für den Fall, daß bei lhrer Waage eine Störung
auftreten sollte:
•Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist.
•Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Maßeinheit
(Stone/Pfund, Kilogramm oder Pfund) eingestellt haben.
Stellen Sie sicher, daß die Waage auf einer flachen, ebenen
Oberfläche steht und keine Wand berührt.
Stellen Sie sich nicht auf die Waage, bevor nicht '0' auf der
Anzeige zu sehen ist.
Wenn bei Aktivieren der Waage überhaupt keine Anzeige
bzw. 'Lo' erscheint, probieren Sie eine neue Batterie aus.
Wenn 'Err' angezeigt wird, wurde die Waage überladen.
Si tiene dificultad en emplear su balanza comprobar que:
El display mostró cero cuando se puso en la balanza ie.
Hubo un número de menos?.
Es una pila alcalina.
La balanza está en un suelo plano y no contra un pared.
Ha seleccionado su preferencia de kg o st/lb.
Si no hay ningún peso mostrado o si 'LO' aparece:
Comprobar que la pila ha sido conectado correctamente.
Se trovate qualsiasi difficolta' nell'uso della vostra bilancia:
Controllate che la batteria sia inserita correttamente.
Controllate di aver selezionato la vostra preferenza tra
Libbre e Kg.
Controllate che la bilancia sia su un pavimento piatto e
livellato e che non tocchi contro il muro.
Assicuratevi di non salire sulla bilancia prima che sul display
appaia '0'.
Se, quando attivate la bilancia, non si accende il display o
appare sul display la scritta 'LO' cambiate la batteria.
Se sul display appare la scritta 'Err', la bilancia é
stata sovraccaricata.
GUIA PARA A SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS COMUNS
P
FEILSØKING
N
HOE TE HANDELEN BIJ PROBLEMEN
NL
VIAN MÄÄRITTELY OHJE
FIN
OM PROBLEM UPPSTÅR
S
PROBLEMLØSNING
DK
Se tiver alguma dificuldade na utilização da
sua balança:
Verifique se a pilha está
correctamente colocada.
Verifique se seleccionou a unidade de pesagem
que prefere, (ST/LB, Kilos ou Libras).
Verifique se a balança está numa superficie
rigida, nivelada e sem tocar em nenhuma parede.
Assegure-se que não sobe para a balança antes
do visor indicar '0'.
Se quando pretende ligar a balança não existe
nenhuma indicação no visor ou este indica 'Lo'
então deve mudar a pilha.
Se o monstrador indica 'Err' então a capacidade
da balança foi excedida.
Hvis du har problemer med bruken av vekten din:
Kontroller at batteriet er satt inn riktig.
Kontroller at du har valgt stones/pund, kilo
eller pund.
Kontroller at vekten står på et hardt, jevnt gulv
og ikke mot noen vegg.
Pass på at du ikke stiger opp på vekten før
displayet viser null '0'.
Når du starter vekten og displayet viser 'Lo'
eller ingenting, prøv et nytt batteri.
Hvis 'Err' kommer frem er vekten overbelastet.
Als U een probleem bij de gewichtsmeting
vaststelt handel dan als volgt:
Controleer of U de batterij juiste
heeft geplaatst.
Controleer of U de juiste gewichtsindeling
heeft geselecteerd.
Controleer of de weegschaal op een gladde
vloer is geplaatst en niet tegen de muur drukt.
Overtuig Uzelf ervan dat U op de '0' positie
in de display heeft gewacht alvorens op de
weegschaal te gaan staan.
Mikäli sinulla on ongelmia vaaan käytössä:
Tarkista, että paristo on oikein asennettu.
Tarkista, että olet valinnut haluamasi
painonmittaus vaihtoehdon eli kilot (kilograms).
Tarkista, että vaaka on tasaisella alustalla,
lattiatasossa eikä osu seinään.
•Älä astu vaaalle ennekuin näyttöön on
ilmestynyt luku 0.
Kun olet kevyesti painanut vaakaa aktivoidaksesi
sen, näyttö ei reagoi tai LO näkyy näytössä -
vaihda uudet patterit.
Näytössä Err paino yli suorituskyvyn.
Om problem uppstår vid användningen av vågen:
Kontrollera att batterierna är ordentligt insatta.
Kontrollera att du valt rätt program (kilogram
eller pund).
Kontrollera att vågen står på ett jämnt underlag
och att den inte rör vid väggen.
Stig inte på vågen innan skärmen visar noll 0.
Då du rör vid vågen med foten, men skärmen
förblir tom eller om LO syns - försök med att
byta batterier.
Om skärmen visar Err har vågen
blivit överbelastad.
Hvis der er nogen form for problemer ved
benyttelse af vægten:
Undersøg, om batterierne er anbragt korrekt.
Undersøg, om der er foretaget det foretrukne
valg: stones/engelske pund, kilogram eller
engelske pund.
Undersøg, om vægten står på en plan, jævn
gulvflade og ikke er i berøring med væggen.
Sørg for ikke at stå op på vægten, før displayet
på vægten viser 0.
Hvis der slet ikke vises noget i displayet efter
et let tryk med foden for at aktivere vægten,
eller displayet viser Lo så prøv at
udskifte batterierne.
Hvis displayet viser EE, er vægten
blevet overbelastet.
Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets
auf derselben Oberfläche stehen sollte.Vergleichen Sie
keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich
aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen
diesen ergeben können.
Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen
stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Untergrund.
Wiegen Sie sich stets zur selben Tageszeit, und zwar vor
dem Essen und ohne Schuhe. Gleich nach dem Aufstehen
ist eine gute Zeit.
Ihre Waage rundet auf die nächste Stelle auf oder ab.
Wenn Sie sich also zweimal wiegen und dabei zwei
unterschiedliche Ergebnisse erhalten, leigt Ihr
Gewicht dazwischen.
Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch.Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in Ihre Waage
eindringt, da dadurch die Elektronik beschädigt
werden könnte.
Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät gehen Sie also
vorsichtig damit um. Lassen Sie sie nicht fallen, und springen
Sie nicht darauf.
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.09 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Salter 920 SV3R Personvægt ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Salter 920 SV3R Personvægt?
Ja Ingen
0%
100%
1 stemme

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Salter 920 SV3R Personvægt. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Colin 30-01-2022
Jeg har en 9213 sv3r skala hvordan skifter jeg fra kilo til lbs

svar | Dette var nyttigt (0) (Oversat af Google)

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Salter 920 SV3R Personvægt. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Salter. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Salter 920 SV3R Personvægt på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Salter
Model 920 SV3R
Kategori Personvægte
Filtype PDF
Filstørrelse 0.09 MB

Alle brugsanvisninger til Salter Personvægte
Flere brugsanvisninger til Personvægte

Ofte stillede spørgsmål om Salter 920 SV3R Personvægt

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Min skala viser en urealistisk lav vægt, når jeg står på den, hvorfor er det? Verificeret

For det bedste resultat skal vægten stå på et hårdt plant underlag. Når vægten står på f.eks. Et tæppe, kan dette påvirke målingen.

Dette var nyttigt (2488) Læs mere

Hvad er BMI? Verificeret

BMI er en forkortelse for Body Mass Index og kan beregnes ved at dele din vægt i kilo med din længde i anden. Som eksempel en person der vejer 70 kg og er 1,75 meter høj har en BMI på 22,86. At have en BMI mellem 18,5 og 25 anses for at være sundt.

Dette var nyttigt (1778) Læs mere

Et batteri i min enhed er oxideret. Kan jeg stadig bruge det sikkert? Verificeret

Ja, enheden kan stadig bruges sikkert. Fjern først det oxiderede batteri. Brug aldrig bare hænder til at gøre dette. Rengør derefter batterirummet med en vatpind dyppet i eddike eller citronsaft. Lad det tørre, og isæt nye batterier.

Dette var nyttigt (755) Læs mere

Kan jeg bruge en skala med våde fødder? Verificeret

Dette afhænger af skalaen. Når du bruger en diagnostisk skala, er det nødvendigt, at dine fødder er tørre for at udføre målingerne korrekt.

Dette var nyttigt (447) Læs mere
Brugsanvisning Salter 920 SV3R Personvægt

Relaterede produkter

Relaterede kategorier