UPPBACKNING MED EGEN ENERGIKÄLLA
Tack vare uppbackningsfunktionen lagras inställningarna för veckodag, väckning och
klocka i upp till 3 minuter när radion inte får ström t.ex. vid strömavbrott eller när du
byter batterierna.
Hela klockradion och teckenrutans bakbelysning stängs av. Så snart som strömmen
kommer tillbaka visas rätt tid i teckenrutan.
• Om det tar mer än 3 minuter för strömmen att komma tillbaka, visas
demonstrationsläget, och du måste göra om dina klockinställningar.
ALLMÄNNA EGENSKAPER
Nollställning
Om du får problem med störningar utifrån t.ex. statisk elektricitet från mattor, åska etc
som påverkar teckenrutan och elektroniken i radion, kan du radera de tidigare
inställningarna med RESET och börja från början igen.
• Använd en kulspetspenna för att trycka på RESET på radions undersida.
Demonstrationsläge
När du ansluter radion till en strömkälla för första gången eller om du har nollställt
inställningarna, rullar 'PHILIPS' kontinuerligt över teckenrutan tills klockan har ställts och
veckodag har ställts in. I demonstrationsläge fungerar bara reglaget ALARM/TIME/DAY SET.
Teckenrutans bakbelysning
Användningen av bakbelysningen är olika om radion går på batterier eller på adapter.
1 Tryck en gång på REPEAT ALARM för att aktivera bakbelysningen.
™ Om radion går på batterier slocknar bakbelysningen efter 2 sekunder.
™ Om den går på adapter fortsätter den att lysa.
2 Tryck på REPEAT ALARM igen om du vill:
– aktivera bakbelysningen, när radion går på batterier.
– stänga av bakbelysningen, om den går på adapter.
OBS: Under väckning fungerar bara REPEAT ALARM för upprepad väckning.
HUR DU STÄLLER KLOCKAN OCH STÄLLER IN VECKODAG
Klockan måste ställas och väckningstid och veckodag ställas in separat.
Ställa klockan
Tiden visas i 24-timmarsformat.
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY SET tills teckenrutan visar SET TIME.
2 Så snart som SET TIME visas trycker du på UP
7
eller DOWN
8
för att ställa in och
ändra timmen och minuterna.
– Om du håller ner UP 7 eller DOWN 8 med fingret ökar respektive minskar
tidsangivelsen snabbt och kontinuerligt från minuter till timmar.
– Om så behövs kan du sedan trycka upprepade gånger helt kort på UP 7 eller
DOWN 8 för att gå siffrorna att ändras långsamt, minut för minut.
3 Släpp upp UP 7 eller DOWN 8 när du har kommit till rätt inställning.
™ SET TIME slocknar efter 5 sekunder, och då är klockan ställd.
Ställa in veckodag
Om du ställer veckodag kan du ställa in sovmorgon för veckoslutet.
(Se SOVMORGON.)
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY SET tills teckenrutan visar SET.
2 Så snart som veckodagen börjar blinka trycker du upprepade gånger helt kort på UP
7 eller DOWN 8 tills du kommer till rätt veckodag: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT
eller SUN (måndag till söndag).
™ SET slocknar efter 5 sekunder, och då är veckodag inställd.
RADIO
Du kan använda enbart radiofunktionen om du vill.
1 Tryck på RADIO ON/OFF för att koppla på radion.
2 Byt vid behov våglängdsbandet med BAND.
3 Använd TUNING för att hitta önskad station.
För att förbättra mottagningen:
FM: Dra ut trådantennen baktill på radion för bäst mottagning.
AM (MW): För detta våglängdsband finns en inbyggd antenn. Du riktar antennen
genom att vrida på hela radion.
4 Justera ljudet med VOLUME.
5 Tryck på RADIO ON/OFF för att koppla av radion.
™ Teckenrutan visar OFF helt kort.
AJAN JA PÄIVÄN ASETUS
Kello- ja herätysajat sekä päivä on syötettävä erikseen.
Kellon asetus
Aika näytetään 24 tunnin kellona.
1
Paina kerran tai useammin ALARM/TIME/DAY SET, kunnes näyttöön ilmestyy SET TIME.
2 Heti kun näyttöön ilmestyy SET TIME, paina UP 7 tai DOWN 8 sekä tuntien että
minuuttien säätämiseksi:
– aika lisääntyy/vähenee nopeasti ja jatkuvasti vaihdellen minuuteista tunteihin
painettaessa sormella 7 tai DOWN 8 tarpeen mukaan.
– jos tarpeen, paina UP 7 tai DOWN 8 lyhyesti ja toistuvasti ajan säätämiseksi
hitaasti minuutti minuutilta.
3 Vapauta UP 7 tai DOWN 8 oikea asetus saataessa.
™ SET TIME sammuu 5 sekunnin kuluttua ja kelloajan asetus on suoritettu.
Päivän asetus
Päivän asetus mahdollistaa herätystoiminnon katkaisemisen viikonlopun ajaksi.
(Ks. HERÄTYKSEN KATKAISU VIIKONLOPUKSI.)
1 Paina ALARM/TIME/DAY SET kerran tai useammin, kunnes näyttöön ilmestyy SET.
2 Heti kun viikonpäivä(t) alkaa/alkavat vilkkua, paina UP 7 tai DOWN 8 lyhyesti ja
toistuvasti, kunnes löydät oikean päivän: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT tai SUN
(maanantaista sunnuntaihin).
™ SET sammuu 5 sekunnin kuluttua ja päivän asetus on suoritettu.
RADIO
Voit käyttää tätä laitetta yksinomaan radiona!
1 Paina RADIO ON/OFF radion kytkemiseksi.
2 Suorita aaltokaistan valinta BAND-säätimen avulla.
3 Käytä säädintä TUNING kanavan löytämiseksi.
Vastaanoton parantaminen:
FM: Vedä laitteen takaosassa oleva siansaparoantenni täyteen pituuteensa
parhaan mahdollisen vastaanoton saamiseksi.
AM (MW): Käyttää sisäänrakennettua antennia. Kohdista antenni laitteen asentoa
muuttelemalla.
4 Säädä ääni VOLUME-säätimen avulla
5 Paina RADIO ON/OFF virran katkaisemiseksi radiosta.
™ Näyttöön ilmestyy hetkeksi OFF.
INSOMNING
Radion har en inbyggd timer som du kan använda för att automatiskt stänga av
radion efter en viss tid. Du kan välja mellan tre tidsrymder innan radion stänger av
sig: 10, 20 och 30 minuter, av, 10…
Ställa in insomning
1 Radion kan vara på eller av. Välj insomningstid genom att trycka en eller flera
gånger på SLUMBER tills önskad tidsrymd visas, t.ex. SL:20.
™ SLUMBER visas när insomningsfunktionen är aktiv.
2 För att avbeställa insomningsfunktionen gör du något av följande:
• Tryck en eller flera gånger på SLUMBER tills radion är avstängd.
• Tryck på REPEAT ALARM.
UNDERHÅLL
• Utsätt inte radion eller batterierna för fukt, regn, sand eller för stark värme
från värmeelement eller direkt solljus.
• Gör ren radion med ett fuktigt sämskskinn. Använd inga rengöringsmedel som
innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller skurmedel som kan skada höljet.
MILJÖINFORMATION
• Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits för att göra det enkelt att
källsortera i två kategorier: papp (box) och polyeten (påsar, skumplast).
• Radion består av material som kan återvinnas om det plockas isär av ett företag
som specialiserar sig på det.
•
Rätta dig efter din kommuns rekommendationer om kassering av förpackningsmaterial,
uttjänta batterier och gammal utrustning.
Felsökning
Om det uppstår ett fel ber vi dig att först kontrollera nedanstående innan du tar in
radion för reparation. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av följande tips kan du
vända dit till butiken eller serviceverkstan.
VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera radion själv. Då förlorar
garantin sin giltighet.
Problem
– Möjlig orsak
• Åtgärd
Inget ljud/ingen ström
– Volymen är inte inställd
• Ställ in volymen
– Batterierna uttjänta/ligger åt fel håll
• Sätt i nya batterier/sätt i dem rätt
Teckenrutan visar fel/ingen reaktion på reglagen
– Statisk urladdning
• Tryck på RESET
Periodvis knastrande ljud under FM-sändning
– Svag signal
• Dra ut trådantennen helt
Kontinuerligt knastrande/brus under AM (MV)-sändning
– Elektrisk störning från TV, dator, lysrör, mobiltelefoner etc.
• Flytta bort radion från annan utrustning
Väckningen fungerar inte
– Väckningstid/väckningsläge inte inställt
• Se avsnittet HUR DU ANVÄNDER VÄCKNING
– Fel veckodagsinställning
• Se avsnittet HUR DU STÄLLER IN VECKODAG
– Volymen för låg för väckning med radio
• Ändra volymen
– Radion inte inställd på någon station
• Ställ in en station
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s avstörningdirektiv.
Typplåten och tillverkningsnumret finns inuti batterifacket.
NUKKUMATOIMINTO
Tässä laitteessa on sisäänrakennettu ajastin, joka mahdollistaa laitteen virran
automaattisen katkaisemisen radion toiston aikana asetetun aikajakson jälkeen. Tarjolla
on kolme torkunta-aikaa ennen kuin laitteen virta katkaistaan automaattisesti: 10, 20 ja
30 minuuttia, virran katkaisu, 10…
Torkuntatoiminnon asetus
1 Radion virran ollessa kytkettynä tai katkaistuna valitse torkunta-aika painamalla
painiketta SLUMBER kerran tai useammin, kunnes näyttöön ilmestyy haluttu
torkunta-aika, esim. SL:20.
™ SLUMBER ilmestyy näyttöön, kun torkuntatoiminto on aktivoitu.
2 Torkuntatoiminnon peruuttaminen voidaan suorittaa kahdella eri tavalla:
• Paina SLUMBER kerran tai useammin, kunnes radio on kytketty pois toiminnasta.
• Paina REPEAT ALARM.
HUOLTO
• Älä altista laitetta kosteudelle, sateelle, hiekalle tai liialliselle esim. lämmityslaitteista
säteilevälle kuumuudelle; älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon.
• Käytä kosteaa käämiskää laitteen puhdistamiseksi. Älä käytä minkäänlaisia spriitä,
ammoniakkia tai benseeniä sisältäviä puhdistus- tai hankausaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa koteloa.
YMPÄRISTÖÄ KOSKEVAA INFORMAATIOTA
• Kaikki tarpeeton pakausmateriaali on eliminoitu niin että pakkaus on helppo erottaa
kahdeksi materiaaliksi: pahvi (laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi).
• Laite käsittää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos erottelu annetaan
tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi.
• Noudata paikallisia pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä
poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.
Vianhaku
Mahdollisen vian ilmetessä tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä
korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vinkkejä seuraamalla, ota
yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä se voi mitätöidä
takuun.
Onhelma
– Mahdollinen syy
• Korjaustoimenpide
Ei ääntä/tehoa
– Ei ole säädetty äänenvoimakkuutta
• Säädä äänenvoimakkuus
– Paristot tyhjentyneet/pariston napoja ei ole kohdistettu oikein
• Asenna uudet paristot/aseta paristot oikein
Näyttövirhe/ei reagointia säätimiin
– Sähköstaattinen purkaus
• Paina RESET
FM-lähetyksen aikana ajoittain äänen särinöintiä
– Heikko signaali
• Vedä siansaparoantenni täyteen pituuteensa
Jatkuvaa särinää/suhinaa AM (MW)-lähetyksen aikana
– TV:n, tietokoneen, loistevalaisimien, matkapuhelimien jne. aiheuttama sähköhäirintä
• Aseta laite pois muiden sähkölaitteiden läheisyydestä
Herätys ei toimi
– Ei ole asetettu herätysaikaa/tilaa
• Ks. lukua HERÄTYKSEN KÄYTTÖ
– Päivän asetus väärä
• Ks. lukua PÄIVÄN ASETUS
– Äänenvoimakkuus liian alhainen radioherätystä varten
• Säädä äänenvoimakkuus
– Radioa ei ole viritetty kanavalle
• Viritä radiokanavalle
Tämä tuote on Euroopan unionin asettamien radiohäiriötä koskevien vaatimusten mukainen.
Tyyppikilpi ja tuotantonumero löytyvät paristolokeron sisäpuolelta.
STRÖMMATNING FRÅN NÄTET
Batterier (ingår inte)
1 Öppna batteriluckan och lägg i fyra batterier (helst PHILIPS POWER LIFE eller
alkaliska*), av typ R6, UM3 eller AA, se anvisningar i batterifacket.
2 Ta ut batterierna ur radion när de är uttjänta eller inte ska användas på en tid.
• När batterierna börjar ta slut visas ∫ i rutan. Då fungerar inte radion och
bakbelysningen, men teckenrutan och energisnål väckning med signal fortsätter att
fungera**.
• Medan du byter batterier lagras inställningarna för klockan, veckodag och väckning i
en uppbackningsfunktion med egen energikälla i 3 minuter (se "Uppbackning med
egen energikälla).
• Se till att radion är avstängd för att spara på batterierna.
Batteriernas livslängd (vid användning av PHILIPS POWER LIFE eller alkaliska batterier)
*Total batterilivslängd = minst 9 månader.
*nya batterier = 3 månader vid 15 minuters radio och 2 minuters väckning med
signal om dagen.
** batterisparläge = 6 månader vid 2 minuters energisnål väckning om dagen.
Batterier innehåller kemikalier och måste därför kasseras på rätt sätt.
Nätadapter (medföljer endast AJ 3005)
1 Om det finns en spänningsväljare på din nätadapter måste du se till att den är ställd
på den spänning som används i ditt land. Mittstiftet (1,3 mm) i adapterkontakten
(3,5 mm) ska anslutas till den positiva polen +.
2 Anslut nätadaptern till radions likströmsuttag och till vägguttaget.
™ anger att radion nu går på nätström.
• Kontrollera att adaptern sitter i ordentligt, så att den inte drar på batterierna i onödan!
3 Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i
vägguttaget.
™ slocknar.
OBS: Använd aldrig någon annan adapter än den som följer med radion - då kan radion
skadas!
VAIHTOVIRTASYÖTTÖ
Paristot (ei mukana pakkauksessa)
1 Avaa paristoluukku ja asenna neljä paristoa (mieluummine PHILIPS POWER LIFE tai
alkali*), tyyppi R6, UM3 tai AA lokeron merkintöjen mukaisesti.
2 Poista paristot laitteesta, jos ne ovat tyhjentyneet tai jos niitä ei tulla käyttämään
pitkähköön aikaan.
• Kun paristo alkavat olla tyhjillään, näyttöön ilmestyy ∫ Radio ja taustavalo eivät
toimi, mutta näyttö ja virtaa säästävä herätyksen merkkiääni jatkavat
toimintaansa**.
• Paristoja vaihdettaessa kelloaika, päivä ja herätysasetukset tullaan tallentamaan
omatehoisen varmistuksen avulla 3 minuutin ajaksi (Ks. ‘Omatehoinen varmistus’).
• Varmista, että virta on kytketty radiosta pariston energian säästämiseksi.
Pariston kestoaika (pohjautuen PHILIPS POWER LIFE- tai alkaliparistoihin)
* Pariston kokonaiskestoaika = vähintään 9 kuukautta.
*uudet paristot = 3 kuukautta käytettäessä 15 minuuttia radion antamaa ja 2
minuuttia merkkiäänen antamaa herätystä päivässä.
**pariston alhaisen tehon tila = 6 kuukautta käytettäessä energiaa säästävää
herätystä 2 minuuttia päivässä.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
Verkkovirtasovitin (toimitettu vain mallin AJ 3005 mukana)
1 Jos sovitin on varustettu jännitevalitsimella, varmista, että asetus vastaa paikallista
verkkovirtajännitettä. 3.5 mm sovittimen liittimen 1.3 mm:n keskitappi on liitettävä
plus-napaan +.
2 Liitä verkkovirtasovitin laitteen tasavirtaliittimeen ja verkkovirtaan.
™ osoittaa, että laitetta käytetään nyt sovittimella.
• Varmista, että sovitin on liitetty kunnolla pariston energian säästämiseksi!
3 Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähhköverkkoon aina sillion, kun pistoke
on pistorasiassa..
™ merkkivalo sammuu.
HUOMAUTUS: Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta laitteen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi!
• Tryck på ALARM RESET.
™ Ett pip bekräftar att ALARM RESET har aktiverats.
Upprepad väckning
Med denna funktion upprepas väckningen med 5 minuters mellanrum upp till 5 gånger.
• Tryck på REPEAT ALARM under pågående väckning.
• Upprepa om så önskas.
™ Den valda väckningssymbolen m eller k blinkar under hela den aktiva
upprepningsperioden.
Avbeställning av väckning
För att avbeställa inställd väckning före eller under pågående väckning:
• Tryck en eller flera gånger på ALARM MODE/OFF tills den aktiva väckningssymbolen
försvinner ur teckenrutan.
SOVMORGON
Du kan ställa in sovmorgon under veckoslutet, och du kan också välja vilka dagar det
ska gälla. Väckningsfunktionen är fortfarande aktiv för de dagar du inte har angett
sovmorgon för, t.ex. måndag till fredag. Det finns tre alternativ:
– SAT, SUN: Endast lördag och söndag
– SUN: Endast söndag
– FRI, SAT: Endast fredag och lördag
• Om du försöker ställa in sovmorgon innan du har ställt in veckodag, visas SET och
veckodagarna för att påminna dig om att du måste ställa in veckodag först.
1
Tryck en eller flera gånger på WEEKENDSLEEPER MODE•OFF för att välja dagar för sovmorgon.
™ Veckodagarna visas och de olika sovmorgonalternativen blinkar helt kort. Gör ditt
val inom 5 sekunder.
™ Z
z
visas intill den eller de valda väckningssymbolerna.
2 För att avbeställa sovmorgoninställningen trycker du en eller flera gånger på
WEEKENDSLEEPER MODE•OFF tills Z
z
försvinner.
HERÄTYSTOIMINNON KÄYTTÖ
Yleistä
Voit asettaa herätyksen käyttämällä radioa, merkkiääntä tai molempia.
• Merkkiääni on asetettu kiinteäksi eikä sitä voida muuttaa.
• Tehoa säästävä merkkiääni korvaa automaattisesti radioherätyksen, jos pariston
teho on alhainen.
Herätyksen asetus radiolla tai merkkiäänellä
1 Paina kerran tai useammin ALARM/TIME/DAY SET, kunnes näyttöön ilmestyy SET
ALARM ja radion m tai merkkiäänen k symboli vilkkuu.
2 Paina UP 7 tai DOWN 8 sekä tuntien että minuuttien säätämiseksi:
– Paina sormella tarpeen mukaan UP
7
tai DOWN
8
jolloin aika
lisääntyy/vähenee nopeasti ja jatkuvasti vaihtuen minuuteista tunneiksi.
– Jos välttämätöntä, paina UP
7
tai DOWN
8
lyhyesti ja toistuvasti ajan
säätämiseksi hitaasti minuutti minuutilta.
3 Vapauta UP 7 tai DOWN 8 saatuasi oikean asetuksen.
™ Näyttö palautuu kellonäyttöön 5 sekunnin kuluttua.
4 Paina ALARM MODE/OFF kerran tai useammin valitsemaan radio m, merkkiääni k
tai molemmat haluamasi herätystoiminnon saamiseksi.
Herätysajan tarkistus
1 Paina ALARM/TIME/DAY kerran tai useammin, kunnes näyttöön ilmestyy SET
ALARM ja m tai k.
™ Näyttö palautuu kellonäyttöön 5 sekunnin kuluttua.
TÄRKEÄÄ! Jos haluat radioherätyksen, TARKISTA ENSIN, oletko virittänyt kanavalle ja
säätänyt äänenvoimakkuuden tarvittavan kuuluvaksi.
Herätyshälytyksen katkaiseminen
Tarjolla on kolme tapaa herätyshälytyksen katkaisemiseksi. Ellet peruuta herätyshälytystä
kokonaan, 24-tuntinen herätyshälytyksen uudelleenasetus valitaan automaattisesti 30
minuutin kuluttua siitä, kun herätyshälytys kuuluu enimmäisen kerran.
24-tuntinen herätyshälytyksen uudelleenasetus
Jos haluat herätyksen hälytystilan pysähtyvän välittömästi, mutta haluat myös ylläpitää
saman herätyshälytyksen asetuksen seuraavaa päivää varten:
• Paina ALARM RESET.
™ Piippaus vahvistaa, että ALARM RESET on aktivoitu.
Toistuva herätyshälytys
Tämä toistaa herätyshälytyksen 5 minuutin väliajoin enintään 5 kertaa.
• Paina herätyshälytyksen kuuluessa REPEAT ALARM.
• Toista tarvittaessa.
™ Valitsemasi herätyssymboli m tai k vilkkuu koko aktivoidun herätyshälytyksen
toistojakson ajan.
Herätyksen peruutus
Asetetun herätyksen peruutus ennen sen päättymistä tai herätyshälytyksen aikana:
• Paina ALARM MODE/OFF kerran tai useammin, kunnes aktiivinen herätyssymboli
häviää näytöstä.
HERÄTYKSEN KESKEYTYS VIIKONLOPUKSI
Voit peruuttaa herätyksen viikonlopun aikana tietyiksi päiviksi. Herätys pysyy
aktivoituna valitun viikonloppujakson ulkopuolisina päivinä, esim. maanantaista
perjantaihin. Valittavana on kolme vaihtoehtoa:
– SAT, SUN: Vain lauantai ja sunnuntai
– SUN: Vain sunnuntai
– FRI, SAT: Vain perjantai ja lauantai
• Jos yrität asettaa viikonlopun nukkumisajan ennen päiväasetusta, SET ja
viikonpäivät ilmestyvät muistuttamaan, että ensin on suoritettava päiväasetus.
1 Paina WEEKENDSLEEPER MODE•OFF kerran tai useammin haluamasi vaihtoehdon
valitsemiseksi.
™ Näyttöön ilmestyy viikonpäivät ja viikonlopun nukkumavaihtoehdot vilkkuvat
hetken. Valitse haluamasi vaihtoehto 5 sekunnin sisällä.
™ Z
z
ilmestyy valitun/valittujen herätyssymboli(e)n viereen.
2 Viikonlopun nukkumatoiminto peruutetaan painamalla WEEKENDSLEEPER
MODE•OFF kerran tai useammin, kunnes Z
z
häviää näytöstä.
HUR DU ANVÄNDER VÄCKNING
Allmänt
Du kan ställa in väckningen så den sker med radio, signal eller båda.
• Signalens ljudstyrka är fast och kan inte ändras.
• Den energisnåla signalen ersätter automatisk väckning med radio om batterierna börjar
ta slut.
Ställa in väckning med radio eller signal
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY SET tills teckenrutan visar SET
ALARM och symbolen för radio m eller för signal k blinkar.
2 Tryck på UP 7 eller DOWN 8 för att ställa in och ändra både timmen och minuterna.
– Om du håller ner UP 7 eller DOWN 8 med fingret ökar respektive minskar
tidsangivelsen snabbt och kontinuerligt från minuter till timmar.
– Om så behövs kan du sedan trycka upprepade gånger helt kort på UP 7 eller
DOWN 8 för att gå siffrorna att ändras långsamt, minut för minut.
3 Släpp upp UP 7 eller DOWN 8 när du har kommit till rätt inställning.
™ Teckenrutan går tillbaka till att visa klockan efter 5 sekunder.
4 Tryck en eller flera gånger på ALARM MODE/OFF för att välja radio m, signal k eller
båda för att aktivera önskat väckningsläge.
För att kontrollera inställd väckningstid
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY tills teckenrutan visar SET ALARM
och m eller k.
™ Teckenrutan går tillbaka till att visa klockan efter 5 sekunder.
VIKTIGT! Om du har ställt in väckning med radio måste du FÖRST KONTROLLERA att
radion är inställd på en station och att volymen är tillräckligt hög.
STÄNGA AV VÄCKNINGEN
Det finns tre sätt att stänga av väckningen. Om du inte stänger av väckningen helt och
hållet, väljs automatiskt nästadygnsinställning efter 30 minuter från den första väckningen.
Nästadygnsinställning
Om du vill avbryta väckningen omedelbart men vill behålla samma väckningsinställning
nästa dygn:
OMATEHOINEN VARMISTUS
Omatehoinen varmistustoiminta mahdollistaa päivä-, herätys- ja kelloaika-asetusten
tallentamisen kätevästi 3 minuutiksi, jos virran saanti keskeytyy (esim.
vaihtovirtakatkoksen aiheutuessa) tai paristoja vaihdettaessa.
Kelloradio ja taustavalaistus kytkeytyvät pois toiminnasta. Heti kun verkkovirran saanti
palautuu, näyttö osoittaa oikean ajan.
• Jos verkkovirran saannin palautuminen kestää yli 3 minuuttia, näyttöön ilmestyy
demo-tila ja joudut syöttämään kaikki kelloasetukset uudelleen.
YLEISTOIMINTOJA
Nollaus
Jos laitteeseen kohdistuu ulkopuolisia häiriöitä (esim. staattinen mattojen aiheuttama
sähköisyys, ukkonen jne.), jotka vaikuttavat laitteen näyttöön ja elektronisiin
toimintoihin, voit nollata kaikki aikaisemmat asetukset RESET-toiminnon avulla ja
käynnistää toiminnot uudelleen.
• Paina kuulakärkikynällä painiketta RESET; se löytyy laitteen pohja-osasta.
Demo-tila
Laite kytkettäessä ensimmäistä kertaa verkkovirtaan, tai jos on suoritettu nollaus,
‘PHILIPS’ virittyy jatkuvasti demo-näytön poikki, kunnes aika ja päiväasetukset on
syötetty. Ainoastaan ALARM/TIME/DAY SET -säädin toimii demo-tilassa.
Näytön taustavalo
Taustavalon käyttö riippuu siitä, onko kysymyksessä paristo- vai sovitinkäyttöinen laite.
1 Paina kerran REPEAT ALARM taustavalon aktivoimiseksi.
™ Taustavalo sammuu 2 sekunnin kuluttua, jos laite on paristokäyttöinen.
™ Näyttö näkyy valaistuneena, jos on kysymys sovitinkäyttöisestä laitteesta.
2 Paina uudelleen REPEAT ALARM., jos haluat:
– uudelleenaktivoida taustavalon, jos kysymyksessä on paristokäyttöinen laite.
–
kytkeä taustavalon pois toiminnasta, jos kysymyksessä on sovitinkäyttöinen laite
.
HUOMAUTUS: Herätyshälytyksen aikana REPEAT ALARM on käytössä vain herätyksen
toistotomintoa varten.
Έλληνικά
ΠΕΡIΓΡΑΦΗ ΛΕIΤΟΥΡΓIΩΝ
1 SLUMBER - λειτουργία του ραδιοφώνου για προκαθορισµένο χρονικ
διάστηµα
2 RADIO ON/OFF - θέση σε λειτουργία / εκτς λειτουργίας του ραδιοφώνου
3 ALARM MODE/OFF - ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της αφύπνισης µέσω
βοµβητή, ραδιοφώνου ή και των δύο επιλογών
4 WEEKENDSLEEPER Zz MODE*OFF - απενεργοποίηση του ξυπνητηριού για τη
διάρκεια του σαββατοκύριακου
5 ALARM/TIME/DAY SET
– ρύθµιση της ώρας για αφύπνιση µέσω του βοµβητή
– ρύθµιση της ώρας για αφύπνιση µέσω του ραδιοφώνου
– ρύθµιση του ρολογιού (της πραγµατικής ώρας)
– ρύθµιση της ηµέρας
6 UP 7, DOWN 8
– ρύθµιση τσο των ωρών σο και των λεπτών για την πραγµατική
ώρα ή για την ώρα αφύπνισης
– επιλογή της ηµέρας της εβδοµάδας
– επιλογή της λειτουργίας αφύπνισης
– επιλογή της λειτουργίας απενεργοποίησης αφύπνισης για τη
διάρκεια του σαββατοκύριακου
7 Υποδοχή για αντάπτορ εναλλασσ"µενου / συνεχούς ρεύµατος 7.5 V
8 Θήκη µπαταριών
9 REPEAT ALARM
– απενεργοποίηση του ξυπνητηριού επί 5 λεπτά
– άναµµα / σβήσιµο του φωτισµού της οθνης
– απενεργοποίηση του χρονοδιακπτη SLUMBER
0 ALARM RESET 24 ωρών - αυτµατη επαναρρύθµιση του ξυπνητηριού στην
ίδια ώρα για την επµενη ηµέρα
! TUNING - συντονισµς σε ραδιοφωνικούς σταθµούς
@ Οθ"νη - δείχνει την πραγµατική ώρα, την ώρα αφύπνισης και την
κατάσταση λειτουργίας της συσκευής
# BAND - επιλογή της περιοχής συχνοτήτων FM/MW
$ VOLUME - ρύθµιση της έντασης
% Καλώδιο κεραίας για τη λήψη των FM
^ RESET - επαναρρύθµιση των δεδοµένων του ρολογιού
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΦΕ∆ΡIΚΗ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣIΑ
Η αυτµατη εφεδρική τροφοδοσία αποθηκεύει τις ρυθµίσεις της ηµέρας, του
ξυπνητηριού και του ρολογιού επί 3 λεπτά ταν διακπτεται η τροφοδοσία,
π.χ. σε περίπτωση διακοπής του ρεύµατος ή ταν αλλάζετε τις µπαταρίες.
Ολκληρο το ραδιορολι και ο φωτισµς θα τεθούν εκτς λειτουργίας. Μλις
επανασυνδεθεί η τροφοδοσία, η οθνη θα δείχνει τη σωστή ώρα.
• Αν η τροφοδοσία επανασυνδεθεί µετά απ 3 λεπτά, η συσκευή θα
βρίσκεται στην κατάσταση επίδειξης και θα πρέπει να ξανακάνετε λες
τις ρυθµίσεις απ την αρχή.
ΓΕΝIΚΕΣ ΛΕIΤΟΥΡΓIΕΣ
Επαναρρύθµιση
Σε περίπτωση εξωτερικών παρεµβολών, π.χ. στατικς ηλεκτρισµς απ
καρπέτα, καταιγίδες κλπ., οι οποίες επηρεάζουν την οθνη και τις
ηλεκτρονικές λειτουργίες της συσκευής σας, το πλήκτρο RESET σας δίνει τη
δυναττητα να σβήσετε λες τις προηγούµενες ρυθµίσεις απ τη µνήµη και
να ξαναρχίσετε απ την αρχή.
• Χρησιµοποιήστε ένα στυλ για να πατήσετε το πλήκτρο RESET, το οποίο
βρίσκεται στο κάτω µέρος της συσκευής.
Κατάσταση επίδειξης
Οταν η συσκευή συνδέεται για πρώτη φορά σε πηγή τροφοδοσίας ή ταν
έχει επαναρρυθµιστεί (reset), στην οθνη θα κυλάει συνεχώς η λέξη
'PHILIPS' µέχρι να ρυθµιστούν η ώρα και η ηµέρα. Στην κατάσταση επίδειξης
θα λειτουργεί µνο το ρυθµιστικ ALARM/TIME/DAY SET.
Φωτισµ"ς οθ"νης
Η λειτουργία του φωτισµού εξαρτάται απ το αν η συσκευή λειτουργεί µε
µπαταρίες ή µέσω του αντάπτορ.
1 Πατήστε µία φορά REPEAT ALARM για να ενεργοποιήσετε τον φωτισµ.
™
Ο φωτισµς θα σβήσει µετά απ 2 δευτερλεπτα αν η συσκευή
λειτουργεί µε µπαταρίες.
™
Η οθνη θα παραµείνει φωτισµένη αν η συσκευή λειτουργεί µέσω
του αντάπτορ.
2 Ξαναπατήστε REPEAT ALARM αν θέλετε:
–
Να ξανανάψει ο φωτισµς αν η συσκευή λειτουργεί µε µπαταρίες.
–
Να σβήσετε τον φωτισµ αν η συσκευή λειτουργεί µέσω του αντάπτορ.
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας του ξυπνητηριού, το πλήκτρο REPEAT
ALARM θα λειτουργεί µνο για την επανάληψη της αφύπνισης.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΞΥΠΝΗΤΗΡIΟΥ
Γενικά
Μπορείτε να επιλέξετε αφύπνιση µέσω του ραδιοφώνου, του βοµβητή ή και των
δύο επιλογών.
• Ο βοµβητής ηχεί σε προκαθορισµένη ένταση η οποία δεν µπορεί να ρυθµιστεί.
• Ο βοµβητής χαµηλής ισχύος αντικαθιστά αυτµατα την αφύπνιση µέσω
ραδιοφώνου ταν η τάση των µπαταριών είναι χαµηλή.
Ρύθµιση αφύπνισης µέσω ραδιοφώνου ή βοµβητή
1 Πατήστε µία ή περισστερες φορές ALARM/TIME/DAY SET µέχρι να
εµφανισθεί η ένδειξη SET ALARM στην οθνη και να αναβοσβήνει το σύµβολο
του ραδιοφώνου
m ή του βοµβητή k.
2 Πατήστε UP 7 ή DOWN 8 για να ρυθµίσετε τις ώρες και τα λεπτά:
– κρατώντας πατηµένο το πλήκτρο UP 7 ή DOWN 8, η ώρα θα αυξοµειώνεται
γρήγορα και συνεχώς απ λεπτά σε ώρες.
– αν είναι αναγκαίο, πατήστε το πλήκτρο UP 7 ή DOWN 8 σύντοµα και
επανειληµµένα για να ρυθµίσετε την ώρα µε αργ ρυθµ, λεπτ ανά λεπτ.
3 Αφήστε το πλήκτρο UP 7 ή DOWN 8 µλις φτάσετε στη σωστή ρύθµιση.
™ Η οθνη επιστρέφει στην ένδειξη του ρολογιού µετά απ 5 δευτερλεπτα.
4 Πατήστε µία ή περισστερες φορές ALARM MODE/OFF για να επιλέξετε το
ραδιφωνο [m], τον βοµβητή [k] ή και τις δύο επιλογές, για να ενεργοποιήσετε
τον επιθυµητ τρπο αφύπνισης.
Ελεγχος της ώρας αφύπνισης
1 Πατήστε µία ή περισστερες φορές ALARM/TIME/DAY SET µέχρι να
εµφανισθεί οι ενδείξεις SET ALARM και
m
ή
k
στην οθνη.
™
Η οθνη επιστρέφει στην ένδειξη του ρολογιού µετά απ 5
δευτερλεπτα.
ΣΗΜΑΝΤIΚΟ! Αν θέλετε να σας ξυπνήσει το ραδιφωνο, ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΩΤΑ αν
η συσκευή έχει συντονιστεί σε κάποιο σταθµ και αν έχετε
ρυθµίσει την ένταση σε αρκετά υψηλ επίπεδο.
Απενεργοποίηση του ξυπνητηριού
Υπάρχουν τρεις τρποι απενεργοποίησης του ξυπνητηριού. Εκτς εάν
ακυρώσετε τελείως το ξυπνητήρι, 30 λεπτά µετά απ τη στιγµή που ήχησε
για πρώτη φορά το ξυπνητήρι θα επιλεγεί αυτµατα η επανενεργοποίηση του
ξυπνητηριού µετά απ 24 ώρες.
Επανενεργοποίηση του ξυπνητηριού µετά απ" 24 ώρες
Αν θέλετε να σταµατήσετε αµέσως τη λειτουργία του ξυπνητηριού ενώ
θέλετε επίσης να διατηρήσετε την ίδια ρύθµιση του ξυπνητηριού για την
επµενη ηµέρα:
•
Πατήστε ALARM/RESET.
™
Ενα ηχητικ σήµα θα επιβεβαιώσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας
ALARM RESET.
Επανάληψη αφύπνισης
Με τον τρπο αυτ, το ξυπνητήρι επανενεργοποιείται µέχρι 5 φορές, ανά
διαστήµατα 5 λεπτών.
• Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του ξυπνητηριού, πατήστε REPEAT ALARM.
•
Επαναλαµβάνετε αν το επιθυµείτε.
™
Το σύµβολο του επιλεγµένου τρπου αφύπνισης
m
ή
k
θα αναβοσβήνει
κατά τη διάρκεια του ενεργοποιηµένου χρονικού διαστήµατος
επανάληψης της αφύπνισης.
Ακύρωση της αφύπνισης
Για να ακυρώσετε τη ρυθµισµένη αφύπνιση πριν ηχήσει το ξυπνητήρι, ή κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας του:
•
Πατήστε µία ή περισστερες φορές ALARM MODE/OFF µέχρι να σβήσει
το σύµβολο του ενεργοποιηµένου τρπου αφύπνισης στην οθνη.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ ΤΟΥ ΞΥΠΝΗΤΗΡIΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡIΑΚΟ
Μπορείτε να ακυρώσετε την αφύπνιση για συγκεκριµένες ηµέρες του
σαββατοκύριακου. Η λειτουργία του ξυπνητηριού εξακολουθεί να είναι ενεργή για τις
ηµέρες εκτς απ τις επιλεγµένες ηµέρες απενεργοποίησης, για παράδειγµα απ τη
∆ευτέρα µέχρι την Παρασκευή. Υπάρχουν τρεις επιλογές απενεργοποίησης:
–
SAT, SUN: Μνο Σάββατο και Κυριακή
–
SUN: Μνο Κυριακή
–
FRI, SAT: Μνο Παρασκευή και Σάββατο
•
Σε περίπτωση που προσπαθήσετε να ρυθµίσετε την απενεργοποίηση του
ξυπνητηριού για το σαββατοκύριακο πριν ρυθµίσετε την ηµέρα της εβδοµάδας,
στην οθνη θα εµφανισθούν η ένδειξη SET και οι ηµέρες της εβδοµάδας,
υπενθυµίζοντας τι πρέπει να ρυθµίσετε πρώτα την ηµέρα.
1 Πατήστε µία ή περισστερες φορές WEEKENDSLEEPER MODE•OFF για να
ρυθµίσετε την επιθυµητή επιλογή σας.
™ Η οθνη δείχνει τις ηµέρες της εβδοµάδας και οι επιλογές απενεργοποίησης
αναβοσβήνουν για λίγο. Κάντε την επιλογή σας µέσα σε 5 δευτερλεπτα.
™ ∆ίπλα στο σύµβολο του επιλεγµένου τρπου αφύπνισης εµφανίζεται η ένδειξη Z
z
.
2 Για να ακυρώσετε την απενεργοποίηση του ξυπνητηριού για τη διάρκεια
του σαββατοκύριακου, πατήστε µία ή περισστερες φορές
WEEKENDSLEEPER MODE•OFF
µέχρι να σβήσει η ένδειξη Z
z
.
ΡΥΘΜIΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ & ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
Η ώρα του ρολογιού και του ξυπνητηριού και η ηµέρα θα πρέπει να
ρυθµιστούν ξεχωριστά.
Ρύθµιση της ώρας
Η συσκευή χρησιµοποιεί την 24-ωρη κλίµακα για την ένδειξη της ώρας.
1 Πατήστε µία ή περισστερες φορές ALARM/TIME/DAY SET µέχρι να
εµφανισθεί η ένδειξη SET TIME στην οθνη.
2 Μλις εµφανισθεί η ένδειξη SET TIME, πατήστε UP
7
ή DOWN
8
για να
ρυθµίσετε τις ώρες και τα λεπτά:
– κρατώντας πατηµένο το πλήκτρο UP
7
ή DOWN
8
, η ώρα θα αυξοµειώνεται
γρήγορα και συνεχώς απ λεπτά σε ώρες.
– αν είναι αναγκαίο, πατήστε το πλήκτρο UP
7
ή DOWN
8
σύντοµα και
επανειληµµένα για να ρυθµίσετε την ώρα µε αργ ρυθµ, λεπτ ανά λεπτ.
3 Αφήστε το πλήκτρο UP
7
ή DOWN
8
µλις φτάσετε στη σωστή ρύθµιση.
™
Η ένδειξη SET TIME θα σβήσει µετά απ 5 δευτερλεπτα και η ώρα
του ρολογιού έχει ρυθµιστεί.
Ρύθµιση της ηµέρας
Η ρύθµιση της ηµέρας σας δίνει τη δυναττητα να ρυθµίσετε την
απενεργοποίηση του ξυπνητηριού για τη διάρκεια του σαββατοκύριακου
(∆είτε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ ΤΟΥ ΞΥΠΝΗΤΗΡIΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡIΑΚΟ.)
1 Πατήστε µία ή περισστερες φορές ALARM/TIME/DAY SET µέχρι να
εµφανισθεί η ένδειξη SET στην οθνη.
2 Μλις αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη της ηµέρας, πατήστε UP
7
ή
DOWN
8
σύντοµα και επανειληµµένα µέχρι να βρείτε τη σωστή ηµέρα της
εβδοµάδας: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT ή SUN (∆ευτέρα έως Κυριακή).
™ Η ένδειξη SET θα σβήσει µετά απ 5 δευτερλεπτα και η ηµέρα έχει ρυθµιστεί.
ΡΑ∆IΟΦΩΝΟ
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή αυτή και µνο ως ραδιφωνο!
1 Πατήστε RADIO ON/OFF για να θέσετε το ραδιφωνο σε λειτουργία.
2 Ρυθµίστε τον διακπτη BAND για να επιλέξετε την επιθυµητή περιοχή συχνοτήτων.
3 Χρησιµοποιήστε το ρυθµιστικ TUNING για να βρείτε τον επιθυµητ σταθµ.
Για να βελτιώσετε τη λήψη:
Στα FM: Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο της κεραίας στο πίσω µέρος της
συσκευής για την καλύτερη δυνατή λήψη.
Στα AM (MW): Η συσκευή χρησιµοποιεί µια ενσωµατωµένη κεραία. Κατευθύνετε
την κεραία αλλάζοντας τη θέση της συσκευής σας.
4
Ρυθµίστε την ένταση χρησιµοποιώντας το ρυθµιστικ VOLUME.
5
Πατήστε RADIO ON/OFF για να θέσετε το ραδιφωνο εκτς λειτουργίας.
™
Στην οθνη εµφανίζεται για λίγο η ένδειξη OFF.
ΤΡΟΦΟ∆ΟΣIΑ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Μπαταρίες (δεν συµπεριλαµβάνονται)
1 Ανοίξτε το καπάκι της θήκης των µπαταριών και τοποθετήστε τέσσερις
µπαταρίες (κατά προτίµηση PHILIPS POWER LIFE ή αλκαλικές*), του
τύπου R6, UM3 ή ΑΑ, µε τον τρπο που αναγράφεται στη θήκη.
2 Βγάλτε τις µπαταρίες απ τη συσκευή ταν έχουν αδειάσει ή ταν δεν
πρκειται να χρησιµοποιηθούν για µεγάλο χρονικ διάστηµα.
• Οταν η τάση των µπαταριών είναι χαµηλή, στην οθνη εµφανίζεται η ένδειξη
[x]. Το ραδιφωνο και ο φωτισµς θα παύσουν να λειτουργούν, αλλά η οθνη
και ο βοµβητής χαµηλής ισχύος θα εξακολουθήσουν να λειτουργούν**
.
• Σε περίπτωση αντικατάστασης των µπαταριών, η ώρα του ρολογιού, η ηµέρα
και οι ρυθµίσεις του ξυπνητηριού θα αποθηκευθούν επί 3 λεπτά, µέσω της
αυτµατης εφεδρικής τροφοδοσίας (∆είτε 'Αυτµατη Εφεδρική Τροφοδοσία').
• Για την εξοικονµηση ενέργειας, βεβαιωθείτε τι το ραδιφωνο είναι σβησµένο.
∆ιάρκεια ζωής των µπαταριών (βασιζµενη σε µπαταρίες PHILIPS POWER
LIFE ή σε αλκαλικές µπαταρίες
)
* Συνολική διάρκεια ζωής των µπαταριών = 9 µήνες κατ' ελάχιστον.
* Καινούργιες µπαταρίες = 3 µήνες µε χρήση του ραδιοφώνου επί 15
λεπτά την ηµέρα και αφύπνιση µε βοµβητή επί 2 λεπτά την ηµέρα.
** Λειτουργία ταν η τάση των µπαταριών είναι χαµηλή = 6 µήνες µε
χρήση του ξυπνητηριού χαµηλής τάσεως επί 2 λεπτά την ηµέρα.
Οι µπαταρίες περιέχουν χηµικές ουσίες, γι' αυτ( η αποκοµιδή τους θα
πρέπει να γίνεται µε υπεύθυνο τρ(πο.
Αντάπτορ ηλεκτρικού δικτύου (συµπαρέχεται µ"νο µε το AJ 3005)
1 Αν το αντάπτορ είναι εξοπλισµένο µε επιλογέα τάσεως, βεβαιωθείτε τι η
ρύθµιση αντιστοιχεί στην τοπική τάση δικτύου. Η κεντρική περνη 1,3 mm
του βύσµατος 3,5 mm πρέπει να συνδεθεί επίσης και στον θετικ πλο +.
2 Συνδέστε το αντάπτορ στην υποδοχή συνεχµενου ρεύµατος της
συσκευής και στην πρίζα.
™
∆είχνει τι τo οετ τωρα λειτoυργεί µε πρoοαρµoοτη
• Για την εξοικονµηση της ενέργειας των µπαταριών, βεβαιωθείτε τι το
αντάπτορ έχει συνδεθεί σωστά!
3 Το αντάπτορ θα πρέπει πάντοτε να είναι αποσυνδεµένο ταν δεν
χρησιµοποιείται η συσκευή.
™ Η ένδειξη θα σβήσει.
Σηµείωση: Για την αποφυγή βλάβης στη συσκευή, χρησιµοποιείτε µνο το
συµπαρεχµενο αντάπτορ!
ΧΡΟΝΟ∆IΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕIΤΟΥΡΓIΑΣ
Η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε έναν ενσωµατωµένο χρονοδιακπτη (SLUMBER) ο
οποίος δίνει στη συσκευή τη δυναττητα να σβήνει αυτµατα µετά απ ένα
προκαθορισµένο χρονικ διάστηµα λειτουργίας του ραδιοφώνου.Υπάρχουν τρία
χρονικά διαστήµατα λειτουργίας πριν την αυτµατη διακοπή της λειτουργίας της
συσκευής: 10, 20 και 30 λεπτά, απενεργοποίηση, 10…
Ρύθµιση του χρονοδιακ"πτη
1 Οταν το ραδιφωνο είναι αναµµένο η σβησµένο, επιλέξτε τον χρνο
λειτουργίας του χρονοδιακπτη, πατώντας µία ή περισστερες φορές το
πλήκτρο SLUMBER µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη ο επιθυµητς χρνος
λειτουργίας, π.χ. SL: 20.
™ Η ένδειξη SLUMBER εµφανίζεται στην οθνη ταν ο χρονοδιακπτης είναι
ενεργοποιηµένος.
2 Για να ακυρώσετε τη λειτουργία του χρονοδιακπτη:
• Πατήστε µία ή περισστερες φορές SLUMBER µέχρι να σβήσει το ραδιφωνο.
• Πατήστε REPEAT ALARM.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Μην εκθέτετε τη συσκευή ή τις µπαταρίες σε υγρασία, βροχή, άµµο ή σε υψηλές
θερµοκρασίες απ συσκευές θέρµανσης ή άµεση ακτινοβολία του ήλιου.
• Χρησιµοποιήστε ένα υγρ κοµµάτι δέρµατος σαµουά για να καθαρίζετε τη
συσκευή. Μη χρησιµοποιείτε καθαριστικά τα οποία περιέχουν οινπνευµα,
αµµωνία, βενζλη ή διαβρωτικά, διτι αυτά µπορούν να προξενήσουν βλάβη στο
περίβληµα της συσκευής.
ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ ΣΧΕΤIΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΕΡIΒΑΛΛΟΝ
• Έχει παραλειφθεί κάθε περιττ υλικ συσκευασίας. Καταβάλαµε κάθε δυνατή
προσπάθεια ώστε να είναι δυνατς ο εύκολος διαχωρισµς σε δύο υλικά: χαρτνι
(κουτί) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικ αφρολέξ).
• Η συσκευή σας αποτελείται απ υλικά που µπορούν να ανακυκλωθούν εάν
αποσυναρµολογηθεί απ κάποια εταιρεία που εξειδικεύεται στον τοµέα αυτ.
• Σας παρακαλούµε να τηρήσετε τους κανονισµούς που ισχύουν στη χώρα σας ως προς
τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, άδειων µπαταριών και παλαιών συσκευών.
Επίλυση προβληµάτων
Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για
επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. Εάν δεν είστε σε θέση
να λύσετε κάποιο πρβληµα ακολουθώντας αυτές τις συµβουλές, απευθυνθείτε στο
κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΠΡΟΕI∆ΟΠΟIΗΣΗ:
Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει να προσπαθήσετε να επισκευάσετε µνοι
σας τη συσκευή, αφού εάν κάνετε κάτι τέτοιο θα ακυρωθεί η εγγύησή σας.
Πρ"βληµα
– Πιθανή αιτία
•
Λύση
∆εν υπάρχει ήχος / ισχύς
– ∆εν έχει ρυθµιστεί η ένταση
•
Ρυθµίστε την ένταση
– Εχουν αδειάσει οι µπαταρίες / λανθασµένη πολικτητα µπαταριών
•
Τοποθετήστε καινούργιες µπαταρίες / τοποθετήστε σωστά τις µπαταρίες
Λανθασµένη ένδειξη οθ"νης / καµία απ"κριση "ταν πατιούνται τα πλήκτρα
– Ηλεκτροστατική εκφρτιση
•
Πατήστε RESET
Κατά διαστήµατα τριγµοί στη λήψη των FM
– Αδύναµο σήµα
•
Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο της κεραίας
Συνεχείς τριγµοί / σφυρίγµατα στη λήψη των AM (MW)
– Παρεµβολές απ τηλεοράσεις, Η/Υ, λαµπτήρες φθορίου, κινητά τηλέφωνα
•
Αποµακρύνετε τη συσκευή απ άλλες ηλεκτρικές συσκευές
Το ξυπνητήρι δεν λειτουργεί
– ∆εν έχει ρυθµιστεί η ώρα / ο τρπος αφύπνισης
•
∆είτε το κεφάλαιο ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΞΥΠΝΗΤΗΡIΟΥ
Λανθασµένη ρύθµιση της ηµέρας
•
∆είτε το κεφάλαιο ΡΥΘΜIΣΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
– Η ένταση είναι πολύ χαµηλή για αφύπνιση µέσω του ραδιοφώνου
•
Ρυθµίστε την ένταση
– Το ραδιφωνο δεν έχει συντονιστεί σε ραδιοφωνικ σταθµ
•
Συντονίστε το ραδιφωνο σε κάποιο σταθµ
Η συσκευή αυτή πληροί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ενωσης ως προς τις
ραδιοπαρεµβολές.
Η πινακίδα τύπου και ο αριθµς παραγωγής βρίσκονται µέσα στο χώρο των
µπαταριών.
4 x
R6/UM3/AA-cells
Wee
kend
sleepe
r Clo
ck R
adio
A
J3
00
0
M
O
N
FM
88
• 92
• 9
6
• 1
0
0
• 104
• 1
08
M
H
z
M
W
5
30
6
3
0 8
0
0 1
000
1
30
0
1
60
0
kHz
SLUMBER
Z
Z
M
O
N
7
3
4
5
6
8
%
^
W
eekends
lee
per C
loc
k
Radio
A
J3000
M
O
N
FM
8
8
• 92
• 9
6
• 1
00
• 104
• 1
08
M
H
z
M
W
5
3
0
6
30
8
00
1
0
0
0
13
00
1
6
0
0
kH
z
$
#
!
@
0
9
1
2
SLUMBER
Z
Z
M
O
N
NOTES
Suomi
TOIMINTOJA KOSKEVA KATSAUS
1 SLUMBER - radion toisto ennalta asetetun aikamäärän ajan
2 RADIO ON/OFF - radion virran kytkeminen ja katkaiseminen
3 ALARM MODE/OFF - merkkiäänen, radion tai molempien antaman herätyksen
kytkentä/katkaisu
4 WEEKENDSLEEPER Zz MODE•OFF- herätystoiminnon katkaisu viikonlopun ajaksi
5 ALARM/TIME/DAY SET
– ajan asetus merkkiäänen antamaa herätystä varten;
– ajan asetus radion antamaa herätystä varten;
– kelloajan asetus;
– päivän asetus.
6 UP 7, DOWN 8
– sekä tuntien että minuuttien säätö kello/herätysaikoja varten;
– viikonpäivän valinta
– herätystilan valinta
– herätyksen keskeytys viikonlopuksi
7 Liitin AC/DC 7.5 V -sovitinta varten
8 Paristolokero
9 REPEAT ALARM
– herätyksen katkaisu 5 minuutin ajaksi
– näytön taustavalon kykentä/katkaisu
– torkuntatilan katkaisu
0 24 tunnin ALARM RESET - automaattinen uudelleenasetus antamaan herätys
samaan aikaan seuraavana päivänä
! TUNING - radiokanaville viritys
@ Näyttö - kello/herätysaikojen ja laitteen tilan näyttö
# BAND - FM/MW -aaltokaistan valinta
$ VOLUME - äänitason säätäminen
% Siansaparoantenni - FM-vastaamnottoa varten
^ RESET - kellon datan nollaus
Svenska
FUNKTIONSÖVERSIKT
1 SLUMBER - insomningsläge, då radion stänger av sig efter en bestämd tid
2 RADIO ON/OFF - för att koppla på/av radion
3 ALARM MODE/OFF - för att koppla på/av väckning med signal, radio eller båda
4 WEEKENDSLEEPER Z
z
MODE•OFF- för att ställa in sovmorgon under veckoslutet
5 ALARM/TIME/DAY SET
– för att ställa in tiden för väckning med signal
– för att ställa in tiden för väckning med radio
– för att ställa klockan
– för att ställa in veckodag
6 UP 7, DOWN 8
– för att ändra både timmen och minuterna för klockan/väckning
– för att välja veckodag
– för att välja väckningsläge
– för att välja dagar för sovmorgon
7 Uttag för nätadapter AC/DC 7.5 V
8 Batterifack
9 REPEAT ALARM
– för att koppla av väckningen i 5 minuter
– för att koppla på/av teckenrutans bakbelysning
– för att stänga av insomningsläge
0 ALARM RESET - för att automatiskt ställa in väckning för samma tid nästa dygn
! TUNING - för att ställa in radiostationer
@ Teckenruta - för att visa klockan/väckningstiden och radions status
# BAND - för att välja väglängdsband - FM/MV
$ VOLUME - för att ställa in ljudnivån
% Trådantenn - antenn för FM-mottagning
^ RESET - för att ställa om klockuppgifterna
n Norge
Typeskilt finnes på apparatets underside og
produksjonsnummeret finnes i batterihylsteret
.
Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
XP AJ3000/00-3 dl2 16-08-2001 10:06 Pagina 2
Deltag i samtalen om dette produkt
Her kan du dele, hvad du synes om Philips AJ3005 Radio-vækkeure. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.