Brugsanvisning Panasonic SC-NP10EG Højttaler

Har du brug for en brugsanvisning til din Panasonic SC-NP10EG Højttaler? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 5 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

Los puertos de salida CD de este aparato (ambos puertos) sirven para el suministro/carga de
energía en un dispositivo conectado (valor nominal: 5 V/1,5 A). Los dos puertos pueden
suministrar/cargar energía simultáneamente. Observe que los puertos no pueden ser
utilizados para otros fines que no sean los del suministro/carga de energía. El suministro de
energía puede realizarse incluso cuando este aparato está apagado.
Nota
• Se precisa un cable compatible con su dispositivo. Si se proporciona un cable junto con su
dispositivo, utilice ese cable.
• Incluso si conecta un cable compatible con los puertos de salida de CD de este aparato, es posible
que su dispositivo no se cargue. En ese caso, utilice el cargador que vino con su dispositivo.
• Según su dispositivo, es posible que no se admitan otros métodos de carga que no sean el
especificado. Verifique las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo antes del uso.
• No conecte un dispositivo con un valor nominal superior a 5 V/1,5 A a este aparato. De hacerlo,
puede causar un funcionamiento defectuoso.
• Para verificar si la carga está completa, mire la pantalla del dispositivo conectado, etc.
• Cuando hay un cable compatible conectado, este aparato continúa suministrando energía. Después
de la carga, desconecte el cable compatible.
Realice la siguiente operación cuando quiera borrar la información de sincronización de un dispositivo, etc.
1 Presione [Í/I] para encender.
2 Mantenga pulsado [Í/I] hasta Bluetooth
®
que el indicador y el
indicador “D.SURROUND” parpadeen rápidamente.
• La información del dispositivo de sincronización se eliminó con el reinicio, por lo tanto es
necesario realizar de nuevo la sincronización. Elimine la información de sincronización para esta
unidad del dispositivo Bluetooth®, luego realice de nuevo la operación de sincronización.
(Consulte “Sincronización con un dispositivo Bluetooth
®
”)
Antes de solicitar servicio de mantenimiento, realice las siguientes verificaciones. Si duda
respecto de algunos de los puntos de verificación o de las soluciones indicadas en la siguiente
guía, consulte con su vendedor para obtener instrucciones.
El sonido del dispositivo se corta.
• El dispositivo está fuera del rango de comunicación de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca de la
unidad. (Consulte “Acerca de Bluetooth
®
”)
• Retire los obstáculos entre esta unidad y el dispositivo.
• Apague cualquier dispositivo LAN inalámbrico.
• Seleccione “MODO de prioridad de la conectividad” para la comunicación estable. (Consulte
“Selección del ajuste de modo de transmisión”)
El dispositivo no se puede conectar.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo y realice de nuevo la operación de
sincronización. (Consulte “Sincronización con un dispositivo Bluetooth
®
”)
• Asegúrese de que esta unidad no esté conectada a un dispositivo diferente.
El dispositivo está conectado pero el audio no se puede escuchar en esta unidad.
• Para algunos dispositivos Bluetooth
®
incorporados, tiene que fijar manualmente la salida de audio a
“SC-NP10”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles.
Este aparato no está funcionando correctamente. Por ejemplo, este aparato se
apaga de repente o el indicador de energía parpadea.
• Ha ocurrido un problema. Apague este aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y los
cables del aparato. Después de esperar unos momentos, vuelva a conectar el cable de alimentación
de CA y los cables al aparato y enciéndalo.
La conexión de un solo toque (función NFC) no funciona.
• Apague la función NFC del dispositivo.
• La función NFC de este aparato se encuentra apagada. Reajuste este aparato para volver a los ajustes de fábrica.
Sección del amplificador
Potencia de salida
Salida de energía RMS:
10 % de distorsión armónica total
Frontal (se accionan ambos canales): 7 W por canal (1 kHz, 6 )
Subwoofer: 7 W (100 Hz, 6 )
Energía total: 21 W
Sección del terminal
SALIDA DE CC (USB tipo A): (5 V/1,5 A) k 2
Entrada AUX
: Estéreo, toma 3,5 mm
Sección del altavoz
Altavoz delantero (L/R)
Tipo 1 sistema de altavoces de 1 vía (tipo cerrado)
Unidad(es) 3 cm x 10 cm
Impedancia 6
Subwoofer
Tipo 1 sistema de altavoces de 1 vía (tipo de reflexión de graves)
Unidad 8cm
Impedancia 6
Sección Bluetooth
®
Especificación del sistema para Bluetooth
®
:Ver.3,0
Clasificación del equipo inalámbrico: Clase 2 (2,5 mW)
Perfiles admitidos: A2DP
Códec admitido: SBC
Banda de frecuencia: 2,4, GHz banda FH-SS
Distancia de operación: línea de visión de aprox. 10 m
General
Alimentación: 220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo de energía: 32 W
Consumo de energía en modo de espera:
Modo de espera de
Bluetooth
®
APAGADO Aprox. 0,45 W
Modo de espera de Bluetooth
®
ENCENDIDO Aprox. 1,3 W
Dimensiones (W k H k D): 271 mm k 65 mm k 186 mm
Peso: Aprox. 1,6 kg
Rango de temperatura de operación: de 0 oC a i40 oC
Rango de humedad de operación: 35% a 80% RH (sin condensación)
Nota
• Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso.
• La distorsión armónica total se mide por medio de un analizador digital del espectro.
• (Nota acerca de los altavoces) Reduzca el volumen cuando se distorsiona el sonido.
Banda de frecuencia utilizada
Este unidad utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Certificación de este dispositivo
• Este aparato se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificado en base a las leyes de
frecuencia, de modo que no es necesario contar con una licencia para productos inalámbricos.
• Las siguientes acciones son castigables legalmente en algunos países:
– Desarmar o modificar la unidad.
– Retirar las indicaciones de las especificaciones.
Restricciones de uso
• La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth
®
no se encuentra garantizada.
• Todos los dispositivos deben cumplir con las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
• De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión
no se establezca o que varíen algunas operaciones.
• Este sistema admite las funciones de seguridad Bluetooth
®
. Pero según el ambiente de
funcionamiento o los ajustes, esta seguridad posiblemente no sea suficiente. Transmita los datos de
forma inalámbrica a este sistema y con cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos hacia un dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir según el ambiente, los obstáculos o la interferencia.
Interferencia desde otros dispositivos
• Este aparato puede no funcionar correctamente y pueden surgir problemas como ruido y saltos de
sonido debido a la interferencia de onda de radio si este aparato está ubicado demasiado cerca de
otros dispositivos Bluetooth
®
o de dispositivos que usan la banda 2,4 GHz.
• Este aparato puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc.
son demasiado fuertes.
Uso específico
• Esta unidad es para un uso normal y general.
• No use este sistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la interferencia de
frecuencia de radio (por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc).
AVISO
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
• No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
• Use solamente los accesorios recomendados.
• No saque las cubiertas.
• No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación.
• No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
• No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
• Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
• Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
• No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación.
• No manipule el enchufe con las manos mojadas.
• Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe.
• No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la
toma de forma inmediata.
ADVERTENCIA
Unidad
• No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
Ubicación
• Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
– No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
• Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
• La marca Bluetooth
®
y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
DC-utgångsanslutningarna på den här enheten (båda anslutningarna) är avsedda att mata ström/ladda en ansluten
enhet (märkvärde: 5 V/1,5 A). De två anslutningarna kan mata ström/ladda samtidigt. Observera att anslutningarna
inte kan användas till något annat än att mata ström/ladda. De kan mata ström även när den här enheten är avstängd.
Anmärkning
• En kabel som är kompatibel med din enhet krävs. Om det följer med en kabel med din enhet ska du använda den.
• Även om du ansluter en kabel som är kompatibel med den här enhetens utgångsanslutningar, kanske din enhet
inte laddas. Använd i så fall den laddare som följde med din enhet.
• Beroende på din enhet kanske andra laddningsmetoder än de som angetts inte är tillåtna.
Kontrollera enhetens bruksanvisning innan användning.
• Anslut inte en enhet med ett märkvärde som är högre än 5 V/1,5 A till den här enheten. Om du gör
det kan ett fel uppstå.
• Titta på den anslutna enhetens skärm för att se om laddningen är klar.
• När en kompatibel kabel anslutits fortsätter den här enheten att mata ström. Dra ut den kompatibla
kabeln efter laddning.
Gör följande när du vill radera enhetsinformation för parkoppling, etc.
1Tryck på [Í/I] för att sätta på strömmen.
2
Tryck på och håll in [
Í/I
] tills Bluetooth
®
-indikatorn och
“D.SURROUND”-indikatorn blinkar snabbt.
• Informationen om parkopplingsanordningen blir raderad genom återställningen, så du måste utföra
parkopplingen igen. Radera parkopplingsinformationen för den här apparaten från Bluetooth
®
-
anordningen, och utför sedan parkopplingen igen. (
Se
“Parkoppling med Bluetooth
®
-enheten”)
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om
lösningarna som anges i följande guide inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Ljudet från anordningen har brutits.
• Anordningen är utanför det 10 meters kommunikationsområdet. För anordningen närmare den här
apparaten. (Se “Om Bluetooth
®
”)
• Avlägsna hindret mellan den här apparaten och anordningen.
• Stäng av WLAN-anordningen.
• Välj “Anslutningsprioritetsläge” för stabil kommunikation. (Se “Att välja inställning för överföringsläget”)
Anordningen kan inte ansluts.
Se enhetens bruksanvisning, och utför parkopplingen igen.
(Se “Parkoppling med Bluetooth
®
-enheten”)
• Kontrollera att den här apparaten inte är ansluten till en annan anordning.
Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras genom den här apparaten.
• För vissa inbyggda Bluetooth
®
-anordningar, måste du ställa ljudutmatningen på “SC-NP10” manuellt.
Läs bruksanvisningen för anordningen för mer information.
Den här enheten fungerar inte korrekt. Till exempel stängs den här enheten av
plötsligt eller så blinkar strömindikatorn.
• Ett problem har uppstått. Stäng av den här enheten, koppla ur AC-sladden och kablarna från den här enheten.
Vänta en stund och anslut sedan AC-sladden och kablarna till den här enheten igen och sätt på den här enheten.
Enknappsanslutningen (NFC-funktionen) fungerar inte.
• Sätt på enhetens NFC-funktion.
• Den här enhetens NFC-funktion har stängts av. Återställ den här enheten till fabriksinställningarna.
Förstärkare
Uteffekt
RMS uteffekt
10 % total övertornsdistortion
Främre (båda kanaldrivna): 7 W per kanal (1 kHz, 6 )
Subwoofer: 7 W (100 Hz, 6 )
Total förbrukning: 21 W
Avsnitt om uttag
DC UT (USB A-typ): (5 V/1,5 A) k 2
AUX
-ingång: stereo, 3,5 mm-jack
Avsnitt om högtalare
Främre högtalare (L/R)
Typ 1 -väg 1 -högtalarsystem (sluten typ)
Enhet(er) 3 cm x 10 cm
Impedans 6
Subwoofer
Typ 1-vägs, 1-högtalarsystem (basreflextyp)
Enhet 8cm
Impedans 6
Bluetooth
®
-avsnitt
Systemspecifikation för Bluetooth
®
:Ver.3.0
Klassificering för trådlös utrustning: Klass 2 (2,5 mW)
Stödda profiler: A2DP
Codec som stöds: SBC
Frekvensområde: 2,4 GHz -bandet FH-SS
Användningsavstånd: cirka. 10 m vid fri sikt
Allmänt
Strömförsörjning: 220 till 240 V växelström, 50 Hz
Effektförbrukning: 32 W
Effektförbrukning i standbyläge:
Bluetooth
®
med standbyläget AV cirka 0,45 W
Bluetooth
®
med standbyläget PÅ cirka 1,3 W
Mått (B k H k D): 271 mm k 65 mm k186 mm
Vikt: cirka 1,6 kg
Temperaturområde vid drift: 0 oC till i40 oC
Relativ luftfuktighet vid drift: 35 % till 80 % RH (icke kondenserande)
Anmärkning
• Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
• Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital spektralanalysator.
• (Anmärkning angående högtalarna.) Minska volymen när ljudet förvrängs.
Frekvensområde som används
Den här apparaten använder 2,4 GHz frekvensområde.
Certifiering av denna enhet
• Den här enheten uppfyller frekvensrestriktioner och har fått en certifiering som grundar sig på
frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
• Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
– Att ta isär/modifiera apparaten.
– Avlägsna specifikationsindikeringar.
Användningsrestriktioner
• Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
• Alla utrustningar måste överensstämma med standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
• Beroende på en utrustnings specifikationer och inställningar, kanske det inte går att ansluta eller
vissa åtgärder kan vara annorlunda.
• Det här systemet stöder Bluetooth
®
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa miljön och/
eller inställningarna, kanske den här säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder data
trådlöst till det här systemet.
• Det här systemet kan inte sända data till en Bluetooth
®
-utrustning.
Användningsområde
Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om 10 m.
Avståndet kan minska beroende på miljön, hinder eller störningar.
Störningar från andra utrustningar
• Den här enheten kanske inte fungerar som den ska, och problem som oljud och hopp i ljudet kan
uppstå på grund av störningar i radiovågorna om den här enheten är placerad för nära andra
Bluetooth
®
-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.
• Den här enheten kanske inte fungerar som den ska om radiovågorna från en närliggande
radiostation etc., är för starka.
Avsedd användning
• Den här apparaten är endast för normal, allmän användning.
• Använd inte det här systemet nära en utrustning eller en miljö som är känslig för
radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
VARNING
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
• Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
• Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten.
• Använd endast rekommenderade tillbehör.
• Avlägsna inte skyddslock.
• Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service.
• Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
• Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
• Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt på apparaten.
• Sätt i elkontakten helt i elnätet.
• Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden.
• Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
• Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
• Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från vägguttaget.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
• Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.
• Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av mobiltelefoner under användning. Om
sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
• Denna enhet är avsedd för användning på platser med moderat klimat.
Placering
• Placera den här enheten på en jämn yta.
• För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp eller annat begränsat utrymme. Se till
att luftcirkulationen är tillräcklig kring enheten.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller fuktighet och alltför mycket vibrationer.
• Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.
• Bluetooth
®
-ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av
Panasonic Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
DC-udgangsportene på denne enhed (begge porte) skal forsyne/oplade strøm til en tilsluttet anordning (nominel
værdi: 5 V/1.5 A). De to porte kan forsyne/oplade strøm samtidig. Bemærk, at portene ikke kan bruges til andre
formål end forsyning/opladning af strøm. Der kan også forsynes strøm, selv om enheden slukkes.
Bemærk!
• Et kabel, som er kompatibelt med din enhed, er påkrævet. Hvis der følger et kabel med din enhed,
skal du bruge dette kabel.
• Selv om du tilslutter et kabel, som er kompatibelt med DC-udgangsportene på denne enhed, oplades din
anordning muligvis ikke. I så fald skal du bruge en oplader, som følger med anordningen.
• Afhængigt af din enhed, tillades andre opladningsmetoder end den, der er angivet, muligvis ikke.
Læs betjeningsvejledningen for din enhed før brug af enheden.
• Tilslut ikke en anordning med en nominel værdi, der er højere end 5 V/1.5 A med denne enhed. Det kan forårsage en fejl.
• Kig på skærmen på den tilsluttede anordning osv. for at kontrollere om opladningen er fuldført.
• Når et kompatibelt kabel er tilsluttet, fortsætter denne enhed med at forsyne strøm. Efter opladning
skal du tage det kompatible kabel ud.
Udfør følgende, hvis du vil slette information om sammenkoblede anordninger osv.
1Tryk på [Í/I] for at tænde for strømmen.
2
Tryk på og hold [
Í/I
] inde, indtil Bluetooth
®
-indikatoren og
“D.SURROUND”-indikatoren blinker hurtigt.
• Sammenkoblingsinformationen slettes ved nulstillingen, så du skal udføre sammenkoblingen igen.
Slet sammenkoblingsinformationen for apparatet fra Bluetooth
®
-enheden, og udfør derefter
sammenkoblingen igen. (Se “Sammenkobling med Bluetooth
®
-enheden”)
Før du anmoder om service, skal du udføres følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af
kontrolforanstaltningerne, eller hvis de løsninger, der er angivet i følgende vejledning, ikke
løser problemet, skal du kontakte din forhandler.
Lyden fra enheden afbrydes.
• Enheden er uden for 10 ms kommunikationsområdet. Flyt enheden tættere på apparatet. (Se “Om Bluetooth
®
”)
• Fjern eventuelle forhindringer mellem apparatet og enheden.
• Sluk for en eventuel trådløs LAN-enhed.
• Vælg “MODE for prioritet af konnektivitet” for stabil kommunikation. (Se “Valg af indstillingen til transmissionstilstand”)
Enheden kan ikke tilsluttes.
• Se anordningens brugsanvisning, og udfør sammenkoblingen igen. (Se “Sammenkobling med Bluetooth
®
-enheden”)
• Sørg for, at dette apparat ikke tilsluttes en anden enhed.
Enheden er tilsluttet, men der kommer ingen lyd fra apparatet.
• For nogle indbyggede Bluetooth
®
-enheder skal du indstille lydudgangen til
"SC-NP10" manuelt. Læs betjeningsvejledningen til enheden for yderligere oplysninger.
Denne enhed fungerer ikke korrekt. Enheden slukker for eksempel pludseligt, eller
strømindikatoren blinker.
• Der er opstået et problem. Sluk denne enhed, tag netledningen og kablerne ud af denne enhed. Vent
et øjeblik, og sæt netledningen og kablerne ind i denne enhed igen, og tænd denne enhed igen.
Funktionen One-Touch tilslutning (NFC-funktion) virker ikke.
• Tænd for anordningens NFC-funktion.
• Denne enheds NFC-funktion er slukket. Nulstil enheden til fabriksstandard.
Forstærker
Udgangsstrøm
RMS strømudgang
10 % total harmonisk forvrængning
Front (begge kanalstyr.): 7 W pr. kanal (1 kHz, 6 )
Subwoofer: 7 W (100 Hz, 6 )
Strøm i alt: 21 W
Terminalafsnit
DC OUT (USB A-type): (5 V/1,5 A) k 2
AUX
-indgang: Stereo, 3,5 mm stik
Højttalerafsnit
Front-højttaler (L/R)
Type 1 -vejs 1 højttalersystem (lukket type)
Enhed(er) 3 cm x 10 cm
Impedans 6
Subwoofer
Type 1-vejs 1-højttalersystem (Bass reflex-type)
Enhed 8cm
Impedans 6
Bluetooth
®
-del
Bluetooth
®
-systemspecifikation: Ver. 3.0
Klassifikation af trådløst udstyr: Klasse 2 (2,5 mW)
Understøttede profiler: A2DP
Understøttet codec: SBC
Frekvensbånd: 2,4 GHz bånd FH-SS
Driftsafstand: Ca. 10 m synsvidde
Generelt
Strømforsyning: AC 220 til 240 V, 50 Hz
Strømforbrug: 32 W
Strømforbrug i standby:
Bluetooth
®
Standby mode OFF Ca. 0,45 W
Bluetooth
®
Standby mode ON Ca. 1,3 W
Dimensioner (W k H k D): 271 mm k 65 mm k 186 mm
Masse: Ca. 1,6 kg
Driftstemperaturområde: 0 oC til i40 oC
Driftsfugtighedsområde: 35% til 80% RH (ingen kondens)
Bemærk!
• Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse herom.
• Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp af en digital spektralanalysator.
• (Bemærkning om højttalere) Skru ned for lyden, hvis lyden er forvrænget.
Det anvendte frekvensbånd
Denne enhed bruger 2,4 GHz frekvensbåndet.
Certificering af denne enhed
• Denne enhed opfylder frekvensrestriktionerne og er blevet certificeret på basis af frekvensreglerne.
Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
• Følgende handling kan straffes i henhold til lovgivningen i visse lande:
– Tage enheden fra hinanden/ændring af enheden.
– Fjernelse af specifikationsangivelser.
Begrænsninger i brugen
• Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, der er udstyret med Bluetooth
®
, garanteres ikke.
• Alle enheder skal opfylde de standarder, der er fastlagt af Bluetooth SIG, Inc.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller nogle
handlinger kan være anderledes.
• Dette system understøtter Bluetooth
®
-sikkerhedsfunktioner, men afhængigt af driftsmiljøet og/eller
indstillingerne, er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Man skal være opmærksom ved
trådløs overførsel af data til dette system.
• Dette system kan ikke overføre data til en Bluetooth
®
-enhed.
Anvendelsesområde
Brug denne enhed ved et maksimalt område på 10 m.
Området kan formindskes, afhængigt af miljøet, forhindringer eller interferens.
Interferens fra andre enheder
• Denne enhed virker muligvis ikke korrekt, og der kan opstå problemer, som f.eks. støj og udfald af
lyden på grund af radiobølgeinterferens, hvis denne enhed er placeret for tæt på andre Bluetooth
®
-
enheder, eller hvis enhederne anvender 2,4 GHz båndet.
• Denne enhed virker muligvis ikke korrekt, hvis radiobølger fra en sendestation i nærheden osv. er for kraftige.
Tilsigtet brug
• Denne enhed er til en normal, generel anvendelse.
• Brug ikke dette system i nærheden af udstyr eller i et miljø, som er følsom over for
radiofrekvensinterferens (f.eks. lufthavne, hospitaler, laboratorier osv.).
ADVARSEL
Apparat
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade,
• Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt.
• Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke placeres oven på apparatet.
• Brug kun anbefalet tilbehør.
• Dæksler må ikke fjernes.
• Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere.
• Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet.
• Anbring ikke tunge genstande på dette apparat.
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade,
• Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på apparatet.
• Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten.
• Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den.
• Rør ikke stikket med våde hænder.
• Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud.
• Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse.
Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med.
Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages ud af stikkontakten.
FORSIGTIG
Apparat
• Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke anbringes oven på enheden.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga. af tændte mobiltelefoner. Hvis der
forekommer interferens, skal du øge afstanden mellem dette apparat og mobiltelefonen.
• Denne enhed er beregnet til brug i moderate temperaturer.
Placering
• Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade,
– Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol, et indbygget skab eller et andet aflukket
område. Sørg for god ventilation til apparatet.
– Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge, gardiner og lignende genstande.
– Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
• Android og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc.
• Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Panasonic
Corporation er givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Tämän laitteen DC-lähtöportit (molemmat portit) on tarkoitettu toimittamaan/lataamaan tehoa
liitettyyn laitteeseen (nimellisarvo: 5 V/1,5 A). Kaksi porttia voivat toimittaa/ladata tehoa
samanaikaisesti. Huomaa, että portteja ei voida käyttää muihin tarkoituksiin kuin tehon
toimittamiseen/lataamiseen. Tehoa voidaan toimittaa vaikka tämä laite on kytketty pois päältä.
Huomaa
• Tarvitaan laitteen kanssa yhteensopiva johto. Jos laitteen mukana on toimitettu johto, käytä sitä.
• Vaikka liität tämän laitteen DC-lähtöporttien kanssa yhteensopivan johdon, laitetta ei mahdollisesti
voida ladata. Kyseisessä tapauksessa käytä laitteen mukana toimitettua laturia.
• Laitteesta riippuen ei mahdollisesti sallita muita kuin määritellyt latausmenetelmät. Tarkista laitteen käyttöohjeet ennenyttöä.
• Älä liitä tähän laitteeseen laitetta, jonka nimellisarvo on korkeampi kuin 5 V/1,5 A. Se saattaa aiheuttaa toimintahäiriön.
• Tarkistaaksesi on lataus suoritettu loppuun katso ruutua liitetyssä laitteessa, ym.
• Kun liitetään yhteensopiva johto, tämä laite jatkaa tehon toimittamista. Lataamisen jälkeen irrota yhteensopiva johto.
Suorita seuraavat toimenpiteet, kun haluat poistaa laitteen paritustiedot, ym.
1Paina [Í/I] kytkeäksesi virta päälle.
2
Paina ja pidä painettuna [
Í/I
], kunnes Bluetooth
®
-osoitin ja
“D.SURROUND”-osoitin vilkkuu nopeasti.
• Parituksen laitetiedot on poistettu resetoinnilla ja siten paritus tulee suorittaa uudelleen.
Poista tämän yksikön paritustiedot Bluetooth
®
-laitteesta ja suorita paritustoimenpide sitten
uudelleen. (Katso “Paritus Bluetooth
®
-laitteen kanssa”)
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain tarkistuskohdista
tai mikäli seuraavan oppaan osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä lisäohjeita jälleenmyyjältä.
Laitteen ääni katkeaa.
• Laite on 10 metrin viestintäalueen ulkopuolella. Siirrä laite lähemmäksi tätä yksikköä. (Katso “Tietoja toiminnosta Bluetooth
®
”)
• Poista mahdolliset esteet tämän yksikön ja laitteen väliltä.
• Kytke pois päältä kaikki langattomat lähiverkkolaitteet.
• Valitse
“Liitettävyyden etusijatila”
vakaata viestintää varten. (Katso “Lähetystilan asetuksen valinta”)
Laitetta ei voida liittää.
• Katso kyseisen laitteen käyttöohjeita ja suorita paritustoimenpide uudelleen. (Katso “Paritus Bluetooth
®
-
laitteen kanssa”)
• Varmista, että tämä yksikkö ei ole yhteydessä johonkin muuhun laitteeseen.
Laite on liitetty, mutta ääntä ei voida kuulla tämän yksikön kautta.
• Joillekin sisäisille Bluetooth
®
-laitteille sinun tulee asettaa äänilähtö asentoon
“SC-NP10” manuaalisesti. Lue laitteen käyttöohjeet, jos haluat tarkempia tietoja.
Tämä laite ei toimi kunnolla. Esimerkiksi tämä laite kytkeytyy pois päältä kesken
kaiken tai tehon osoitin vilkkuu.
• On tapahtunut ongelma. Kytke tämä laite pois päältä, irrota verkkokaapeli ja johdot tästä laitteesta.
Hetken odotettuasi liitä verkkokaapeli ja muut johdot uudelleen tähän laitteeseen ja sammuta tämä laite.
One-Touch-yhteys (NFC-ominaisuus) ei toimi.
• Kytke päälle laitteen NFC-ominaisuus.
• Tämän laitteen NFC-ominaisuus on kytketty pois päältä. Resetoi tämä laite tehdasasetuksiin.
Vahvistinosasto
Lähtöteho
RMS-lähtöteho
10 %:n harmoninen kokonaissärö
Etupuoli (molemmat kanavat käytössä): 7 W / kanava (1 kHz, 6 )
Alibassokaiutin: 7 W (100 Hz, 6 )
Kokonaisteho: 21 W
Liitäntäosasto
DC OUT (USB A-tyyppi): (5 V/1,5 A) k 2
AUX
tulo: Stereo, 3,5 mm :n jakki
Kaiutinosasto
Etukaiutin (V/O)
Tyyppi 1 -teinen 1 kaiutinjärjestelmä (Suljettu tyyppi)
Yksikkö(yksiköt) 3 cm x 10 cm
Impedanssi 6
Alibassokaiutin
Tyyppi 1-teinen 1-kaiutinjärjestelmä (Bassorefleksityyppi)
Yksikkö 8cm
Impedanssi 6
Bluetooth
®
-osasto
Bluetooth
®
järjestelmän tiedot: Versio 3.0
Langattoman laitteiston luokittelu: Luokka 2 (2,5 mW)
Tuetut profiilit: A2DP
Tuettu koodekki: SBC
Taajuuskaista: 2,4 GHz kaista FH-SS
Käyttöetäisyys: Noin 10 m näköetäisyydellä
Yleistä
Virtalähde: AC 220 - 240 V, 50 Hz
Tehontarve: 32 W
Virrankulutus valmiustilassa:
Bluetooth
®
-valmiustila pois päältä Noin 0,45 W
Bluetooth
®
-valmiustila päällä Noin 1,3 W
Mitat (L k K k S): 271 mm k 65 mm k 186 mm
Massa: Noin 1,6 kg
Sallittu käyttölämpötila-alue: 0 oC - i40 oC
Sallittu kosteusalue: 35% - 80% RH (ei tiivistymistä)
Huomaa
• Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
• Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella spektrianalysaattorilla.
• (Huomautus kaiuttimista) Alenna äänenvoimakkuutta, jos ääni vääristyy.
Käytetty taajuuskaista
Tämä laite käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa.
Laitteen sertifiointi
• Tämä laite on taajuuden rajoituksia koskevien vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta
koskevien lakien mukaisesti. Täten ei tarvita langatonta lupaa.
• Alla olevat toimenpiteet ovat rangaistavia joissain maissa:
– Laitteen purkaminen tai muokkaaminen.
– Teknisiä tietoja koskevien osoitusten poistaminen.
Käytön rajoitukset
• Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien Bluetooth
®
-toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata.
• Kaikkien laitteiden tulee olla Bluetooth SIG -yhtiön asettamien standardien vaatimusten mukaisia.
• Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen sitä ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut
toimenpiteet ovat erilaisia.
z
Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja Bluetooth
®
-laitteeseen.
Käyttöalue
Käytä tätä laitetta enintään 10 m:n alueella.
Alue voi pienentyä ympäristön, esteiden tai häiriöiden vuoksi.
Häiriöt muista laitteista
• Tämä laite ei mahdollisesti toimi kunnolla ja esiintyy ongelmia kuten kohinaa ja äänen vaihteluita
radioaaltohäiriöiden vuoksi, jos tämä laite sijoitetaan liian lähelle muita Bluetooth
®
-laitteita tai laitteita,
jotka käyttävät 2,4 GHz:n kaistaa.
• Tämä laite ei mahdollisesti toimi kunnolla, jos läheisen lähetysaseman ym. radioaallot ovat liian voimakkaita.
Suunniteltu käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan normaaliin yleiseen käyttöön.
• Älä käytä tätä järjestelmää lähellä laitteistoa tai ympäristössä, joka on herkkä radiotaajuuksisille
häiriöille (esimerkiksi lentokentät, sairaalat, laboratoriot, jne.).
VAROITUS
Laite
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
• Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
• Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakot.
• Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
• Älä poista suojuksia.
• Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle.
• Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle.
• Älä laita painavia esineitä laitteen päälle.
Verkkokaapeli
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
• Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä.
• Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan.
• Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia esineitä.
• Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
• Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat pistokkeen.
• Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai pistorasiaa.
Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti pistorasiasta.
VAARA
Laite
• Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.
• Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos
kyseisiä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä etäisyyttä.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ilmastoissa.
Sijoitus
• Sijoita laite tasaiselle pinnalle.
• Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan.
Varmista laitteen riittävä tuuletus.
– Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla, verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle, korkeille lämpötiloille, runsaalle
kosteudelle tai liialliselle tärinälle.
• Android ja Google Play ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Google Inc.
• Bluetooth
®
sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä
käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
ESPAÑOL
Acerca de los puertos de salida CD (USB)
Reajuste (al estado de ajuste de fábrica)
Solución de problemas
Especificaciones
Acerca de Bluetooth
®
Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en
peligro durante una transmisión inalámbrica.
Precauciones de seguridad
Licencias
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes
a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se
encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia
nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3)
1731
SVENSKA
Om DC-utgångsanslutningar (USB)
Återställ (till fabriksinställningar)
Felsökning
Specifikationer
Om Bluetooth
®
Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som komprometteras under en
trådlös sändning.
Säkerhetsåtgärder
Licenser
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk
utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter
lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa
länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser
och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och
miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring.
Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din
närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i
enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta
er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer
med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra R&TTE-
produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
1731
DANSK
Om DC-udgangsporte (USB)
Nulstil (til fabriksstandard)
Fejlfinding
Specifikationer
Om Bluetooth
®
Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/eller information, som kompromitteres
under en trådløs transmission.
Sikkerhedsforholdsregler
Licens
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og
elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at
spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de
lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan
finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en
bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de
lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om,
hvordan du bedst kommer af med produktet.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Hermed erklærerPanasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de væsentligste
krav og andre relevante bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring til
vores R&TTE-produkter fra vores overensstemmelsesserver:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til den autoriserede repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette produkt er beregnet til den almindelige forbruger. (Kategori 3)
1731
SUOMI
Tietoja DC-lähtöporteista (USB)
Resetointi (Tehdasasetuksiin)
Vianetsintä
Tekniset tiedot
Tietoja toiminnosta Bluetooth
®
Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat
langattoman lähetyksen aikana.
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
Käyttöoikeudet
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa,
että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne
kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita
ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa
käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää
luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista
kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta
ja lainvastaisesta hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa
paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
Panasonic Corporation vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/
5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-tuotteillemme
DoC-palvelimelta:
http://www.doc.panasonic.de
Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Tämä tuote on tarkoitettu tavallisille kuluttajille. (Luokka 3)
1731
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
• Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
• Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.
• Bruk kun anbefalt tilbehør.
• Fjern ikke deksler.
• Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
• Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
• Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate klimaforhold.
Plassering
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at
produktet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende.
SC-NP10EG_spa_swe(nol)_dan_fin.fm 2 ページ 2013年3月27日 水曜日 午前11時3
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 1.23 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Panasonic SC-NP10EG Højttaler ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Panasonic SC-NP10EG Højttaler?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Panasonic SC-NP10EG Højttaler. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Panasonic SC-NP10EG Højttaler. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Panasonic. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Panasonic SC-NP10EG Højttaler på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Panasonic
Model SC-NP10EG
Kategori Højttalere
Filtype PDF
Filstørrelse 1.23 MB

Alle brugsanvisninger til Panasonic Højttalere
Flere brugsanvisninger til Højttalere

Ofte stillede spørgsmål om Panasonic SC-NP10EG Højttaler

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Jeg vil tilslutte en højttaler til mit tv med HDMI, hvilken port skal jeg bruge? Verificeret

Du skal bruge HDMI-ARC-porten, som er specielt lavet til tilslutning af lydudstyr.

Dette var nyttigt (1368) Læs mere

Hvad fortæller frekvenserne om min højtaler. Verificeret

Det angiver den række frekvenser, som højtaleren kan producere. En større række af frekvenser vil give en større variation af lyd og producere en lyd af højere kvalitet.

Dette var nyttigt (745) Læs mere

Hvornår er der skruet for højt op for min musik? Verificeret

Lyde over 80 decibel (dB) kan skade hørelsen. Lyde over 120 dB skader hørelsen med det samme. Omfanget af skaden afhænger af hvor ofte og hvor længe lyden er tilstede.

Dette var nyttigt (436) Læs mere

Fungerer Bluetooth gennem vægge og lofter? Verificeret

Et bluetooth-signal fungerer gennem vægge og loft, medmindre disse er lavet af metal. Afhængig af tykkelsen og væggens materiale kan signalet miste styrke.

Dette var nyttigt (200) Læs mere

Op til hvilket støjniveau er det sikkert for børn? Verificeret

Børn får hørelsen beskadiget hurtigere end voksne. Derfor er det vigtigt aldrig at udsætte børn for støj højere end 85 dB. I tilfælde af hovedtelefoner er der specielle modeller til børn. I tilfælde af højttalere eller andre situationer skal du være opmærksom, støjene overstiger ikke dette niveau.

Dette var nyttigt (178) Læs mere
Brugsanvisning Panasonic SC-NP10EG Højttaler

Relaterede produkter

Relaterede kategorier