Brugsanvisning AquaPur IAN 331474 Tørrestativ

Har du brug for en brugsanvisning til din AquaPur IAN 331474 Tørrestativ? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 0 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

Légende des pictogrammes
utilisés
Lire le mode d'emploi!
Danger de mort et d'acci-
dent pour les nourrissons
et les enfants!
Respecter les avertisse-
ments et les consignes de
sécurité!
22
PAP
Mettez l'emballage et l'ap-
pareil au rebut dans le re-
spect de l'environnement!
Étendoir à linge
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en ser-
vice, vous devez vous familiariser avec
toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage
décrit et les domaines d’application ci-
tés. Conserver ces instructions dans un
lieu sûr. Si vous donnez le produit à des
tiers, remettez-leur également la totalité
des documents.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is uitsluitend bestemd voor
het drogen van was binnens- en buitens-
huis.
Een ander gebruik dan hiervoor
beschreven of een verandering aan het
product is niet toegestaan en leidt tot
beschadigingen. Bovendien kan dit
lei-
den tot levensgevaarlijke situaties met kans
op letsel. Dit product werd uitsluitend
ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik.
Het is niet bedoeld voor commercieel
gebruik. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor schade door onjuist gebruik.
Beschrijving van de onderde-
len / omvang van de levering
1
Kleerhaakhouder
2
Stang voor de montage van het
netsysteem
3
Net
4
2 x schroef voor de montage van
het netsysteem
Technische gegevens
Artikelnummer: CS92282W
Totale
drooglengte: ca. 8 m
Belasting: wasrek: max. 8 kg,
netsysteem: max.
2 kg
Gewicht: ca. 2,7 kg
Afmetingen
(l x b x h): ca. 151 x 2,5 x
61 cm (gesloten),
ca. 115 x 61 x
127 cm (uitgeklapt)
Productie-ID: 04 / 2020
Legenda van de gebruikte
pictogrammen
Lees de gebruiksaan-
wijzing!
Levensgevaar en gevaar
voor ongevallen voor kleu-
ters en kinderen!
Waarschuwingen en vei-
ligheidsinstructies in acht
nemen!
22
PAP
Voer de verpakking en het
apparaat op een milieuv-
riendelijke manier af!
Droogrek
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe product.
U hebt voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak u voor de eerste inge-
bruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheids-
voorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aange-
geven toepassingsgebieden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle docu-
menten mee.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des
critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue
pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de
3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrica-
tion devait survenir dans 3 ans suivant
la date d‘achat de ce produit, nous as-
surons à notre discrétion la réparation
ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite à
une utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels
et de fabrication. Cette garantie ne
s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des inter-
rupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
rechange en cas de besoin. En cas
de besoin, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Mise au rebut
L‘emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au re-
but dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre com-
mune ou de votre ville concernant les
possibilités de mise au rebut du produit
usagé.
Fabricant / SAV
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tél. : 0805103097 (FR)
080049410 (BE)
Fax : +43 1 440 28 62 17
e-mail : ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 331474_1910
Pour toute demande, veuillez tenir à dis-
position le ticket de caisse et le
numéro
d‘article (IAN 123456_7890)
comme
preuve d‘achat.
Nettoyage, entretien et
stockage
RISQUE D‘ENDOMMAGE-
MENT ! Une manipulation inappro-
priée du produit peut l‘endommager.
N’utilisez aucun produit de net-
toyage agressif, aucune brosse mé-
tallique ou en nylon, ainsi qu’aucun
ustensile de nettoyage tranchant ou
métallique tel qu’un couteau, une
spatule dure ou un objet similaire.
Vous risqueriez d‘endommager les
surfaces.
Toutes les pièces doivent être tota-
lement sèches avant d‘être stockées.
Stockez le produit dans un endroit
sec, fermé et inaccessible aux en-
fants à l‘abri des rayons du soleil à
une température comprise entre 5 °C
et 20
°C (température ambiante).
Nettoyez le produit régulièrement
à l‘aide d‘un chiffon doux et d‘un
peu d‘eau savonneuse.
Ensuite, laissez complètement sé-
cher toutes les pièces.
Réparation et maintenance
Les réparations et travaux de main-
tenance doivent être effectués par
une personne spécialisée et dans
le respect des instructions fournies
par le fabricant.
Remarque : Des capuchons pour
pieds sont disponibles pour ce sé-
choir à linge en tant que pièces de
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt
efter de strengeste kvalitetskrav og kon-
trolleret grundigt inden levering. Hvis der
forekommer mangler ved dette produkt,
så har de juridiske rettigheder over for
sælgeren af dette produkt. Disse juridi-
ske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på
dette produkt. Garantifristen begynder
med købsdatoen. Opbevar den origi-
nale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation
for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen
af for dette produkt opstår en materiale-
eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores
valg – af os uden omkostninger for dem.
Garantien bortfalder, hvis produktet
bliver beskadiget eller ikke anvendes
eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti dækker
ikke produktdele, som er udsat for nor-
malt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller
ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er frem-
stillet af glas.
og i overensstemmelse med vejled-
ningen af producenten.
Bemærk: fødderne til dette tørre-
stativ kan fås som reservedele ved
behov. Henvend dig til vores ser-
vicested.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, som De kan bortskaffe over
de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaf-
felse af det udtjente produkt hos deres
lokale myndigheder eller bystyre.
Producent / service
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-Mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 331474_1910
Opbevar venligst kvitteringen og
arti-
kelnummeret (IAN 123456_7890
) som
bevis for købet.
Bøjlerne hænges på bøjleholderen
1
.
Smådele eller sarte tøjstykker læg-
ges på nettet
3
.
Overskrid ikke den maksimale bæ-
reevne af nettet på 2 kg.
Rengøring, pleje og
opbevaring
FARE FOR BESKADIGELSE!
Uhensigtsmæssig håndtering af
produktet kan føre til beskadigelser
af produktet.
Anvend ingen aggressive rengø-
ringsmidler, børster med metal eller
nylon samt ingen skarpe eller me-
talliske rengøringsgenstande som
knive, hårde spatler o.l. Disse kan
beskadige overfladen.
Alle dele skal være helt tørre inden
opbevaringen. Opbevar produktet
i et tørt, lukket rum, hvor børn ikke
har adgang, uden direkte sollys ved
en temperatur på mellem 5° C og
20° C (stuetemperatur).
Rengør produktet regelmæssigt med
en blød klud og lidt sæbevand.
Lad derefter alle dele tørre fuld-
stændigt.
Reparation og
vedligeholdelse
Reparationer og vedligeholdelse
skal gennemføres af en fagperson
få dine fingre i klemme. Pas på
fingrene. Gå meget forsigtigt frem
sammenfoldningen.
Fold produktet sammen i modsat
retning af pilen (se afbildning C).
Montering af net
(se afbildning B)
Monter først stangen
2
til rammen
af nettet ved hjælp af de vedlagte
skruer
4
. Sæt en skrue
4
gennem
åbningen ved fodrammen af tørre-
stativet og gennem åbningen ved
stangen
2
.
Bemærk: Vær opmærksom på,
at åbningerne i stangen
2
og i
fodrammen er overfor hinanden.
Spænd skruerne
4
først på den ene
side af fodrammen med en skrue-
trækker uden at spænde dem helt
fast.
Gentag denne handling på den
anden side af fodrammen og spænd
efterfølgende skruerne
4
fast på
begge sider.
Rul nu nettet
3
forsigtigt ud og
fastgør det ved hjælp af burrebån-
dene i til den monterede ramme.
Ophængning af vasketøj
Fordel dit vasketøj ligeligt på hele
produktets flade.
Overskrid ikke den maksimale bæ-
reevne på 8 kg.
skarp kniv eller en anden spids gen-
stand, kan produktet blive beskadiget.
Gå meget forsigtigt frem ved åbnin-
gen.
Tag produktet ud af emballagen.
Kontroller, om leveringen er fuld-
stændig.
Kontrollér om produktet eller de en-
kelte dele har skader. Hvis dette er
tilfældet, må produktet ikke tages i
brug. Henvend dig til producenten.
Adressen kan du finde i kapitlet
„Producent / service“.
Rengør produktet
Fjern emballagematerialet og samt-
lige beskyttelsesfolier fra produktet.
Rengør alle dele af produktet inden
første brug som beskrevet i kapitlet
„Rengøring, pleje og opbevaring“.
Ibrugtagning
Bemærk: Fjern alt emballage fra
produktet.
Bemærk: Der følger ingen reservedele
med produktet.
Opstilling af produkt
Fold produktet ud som vist i afbild-
ning C.
Fold produktet sammen
FORSIGTIG! Fare for at komme
i klemme! Hvis du ikke er opmærk-
som
ved sammenfoldningen eller
håndteringen af produktet, kan du
Ophæng kun vasketøj med en sam-
let vægt på maks. 8 kg (net: maks.
2 kg) på produktet.
Pas på dine hænder og fingre, når
du stiller produktet op eller folder
det sammen.
Sæt dig ikke på produktet og læn
dig ikke imod det.
FARE FOR BESKADIGELSE!
Uhensigtsmæssig håndtering af
produktet, som fx ophængning af
for meget eller ulige fordelt vaske-
tøj, kan føre til skader på produktet
eller føre til, at produktet vælter.
Kontrollér produktet regelmæssigt
og før hver ibrugtagning for skader.
Anvend ikke produktet som alterna-
tiv opbevarings- eller aflæsningsmu-
lighed.
Anvend produktet under ingen om-
stændighed, når det er beskadiget.
Fordel dit vasketøj ligeligt på pro-
duktet.
Brug ikke produktet ved stærk
blæst eller storm.
Vær opmærksom ved brug:
ophæng vasketøjet ligeligt fordelt.
Forsøg aldrig selv at reparere pro-
duktet.
Inden første anvendelse
Kontrollér tørrestativ og
leveringen
BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Hvis
du åbner emballagen uforsigtigt med en
NL/BE
FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE
NL/BEFR/BE FR/BE
FR/BE
DK
DK DK DK
DK DK
FR/BE DK
DK DK
NINGER OG VEJLEDNINGER TIL
FREMTIDIG BRUG!
LIVS-
OG ULYKKESFARE FOR
SMÅBØRN OG BØRN! Lad
aldrig børn være uden opsyn med
emballagen. Der er fare for kvæl-
ning. Hold børn på afstand af pro-
duktet.
FARE FOR
KVÆLNING OG STRANGU-
LERING! Hold børn på afstand af
produktet. Lad ikke børn lege pro-
duktet. Lad ikke børn lege med em-
ballagefolien. Børn kan under leg
blive viklet ind i emballagefolien
og blive kvalt. Produktet skal opstil-
les udenfor børns rækkevidde, og
opbevares i et lukket rum!
Produktet er ikke noget legetøj. Hold
børn på afstand af produktet.
Produktet er ikke et klatrestativ eller
legetøj. Sørg for at, at ingen perso-
ner, især ikke børn, trækker sig op
ved hjælp af produktet.
Vær opmærksom på, at produktet
står fast og brug det kun på jævne
og faste underlag.
Opstil kun produktet på et jævnt
underlag.
FARE FOR TILSKADEKOMST!
Hvis du ikke er opmærksom ved
monteringen, demonteringen eller
håndteringen af produktet, kan du
eller andre personer komme til skade.
Derudover kan livstruende situationer
og tilskadekomst være følger af ikke
hensigtsmæssig brug. Dette produkt
blev udelukkende fremstillet til brugen
i hjemmet. Det er ikke beregnet til den
erhvervsmæssige brug. Producenten
fralægger sig ethvert ansvar for skader
som følge af uhensigtsmæssig anven-
delse.
Beskrivelse af de enkelte
dele / leveringens størrelse
1
Bøjleholder
2
Stang til montering af net
3
Net
4
2 x skruer til montering af net
Tekniske data
Varenummer: CS92282W
Samlede længde
til tørring: ca. 8 m
Bæreevne: tørrestativ: maks.
8 kg, net maks. 2 kg
Vægt: ca. 2,7 kg
Mål (L x B x H): ca. 151 x 2,5 x
61 cm (sammenfol-
det), ca. 115 x
61 x 127 cm (udslået)
Produktions-ID: 04 / 2020
Sikkerhedshenvisninger
LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN
INDEN PRODUKTET ANVENDES!
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVIS-
et situés dans le cadre de pied du
séchoir à linge ainsi que dans les
orifices sur la barre
2
.
Remarque : Veillez à ce que les
orifices de la barre
2
et ceux du
cadre de pied soient bien superpo-
sés.
Serrez la vis
4
tout d‘abord sur un
côté du cadre de pied au moyen
d‘un tournevis, mais cependant sans
trop forcer.
Répétez l‘opération sur le côté op-
posé du cadre de pied et serrez
ensuite fermement les vis
4
sur les
deux côtés.
Déroulez le filet de rangement
3
avec précaution et fixez-le au moyen
des fermetures autoagrippantes sur
le cadre monté et destiné au filet.
Étendre le linge
Répartissez le linge à étendre uni-
formément sur toute la surface.
Ne dépassez pas la capacité maxi-
male de charge qui est de 8 kg.
Suspendez les cintres sur le sup-
port
1
.
Faites sécher les petites pièces ou
le linge fragile sur le filet
3
.
Ne dépassez pas la capacité
maximale de charge du filet qui est
de 2 kg.
Avant d‘utiliser le produit pour la
première fois, nettoyez toutes les
pièces du produit, comme décrit au
chapitre « Nettoyage, entretien et
stockage ».
Utilisation
Remarque: Veuillez retirer tous les
matériaux d‘emballage du produit.
Remarque : Aucune pièce de re-
change n‘est fournie pour ce produit.
Installation du produit
Dépliez le produit comme repré-
senté sur la figure C.
Replier le produit
ATTENTION! Risque d‘écra-
sement ! Si vous procédez de
manière imprudente lorsque vous
pliez ou manipulez le produit, vous
risquez de vous coincer les doigts.
Faites attention à vos doigts. Procé-
dez avec précaution lorsque vous
repliez le produit.
Repliez le produit en direction op-
posée à la flèche (voir Fig. C).
Montage du filet de
rangement (voir Fig. B)
Montez tout d‘abord la barre
2
destinée au cadre du filet de ran
ge-
ment au moyen des vis fournies
4
.
Enfichez pour ceci resp. une vis
4
dans les orifices prévus à cet effet
N‘utilisez jamais le produit s‘il est
endommagé.
Répartissez le linge uniformément
sur le produit.
N‘utilisez pas le produit par fort
vent ou tempête.
À respecter lors de l‘utilisa-
tion : Accrochez votre linge de
manière uniforme.
N‘essayez jamais de réparer le
produit vous-même.
Avant la première utilisation
Vérifier le séchoir à linge et
le contenu de la livraison
REMARQUE ! Risque d‘endommage-
ment ! Si vous ouvrez l‘emballage im-
prudemment avec un couteau aiguisé
ou à l‘aide d‘autres objets pointus, vous
risquez d‘endommager le produit.
Soyez très prudent en ouvrant le
produit.
Retirez le produit de son emballage.
Vérifiez si la livraison est complète.
Vérifiez si le produit ou les différentes
pièces présentent des dommages.
Si c‘est le cas, n‘utilisez pas le pro-
duit. Adressez-vous au fabricant.
Vous trouverez l‘adresse au cha-
pitre « Fabricant / Service ».
Effectuer le nettoyage de
base
Retirez les matériaux d‘emballage,
ainsi que l‘ensemble des films de
protection.
Ce produit n‘est pas un jouet. Veuil-
lez tenir les enfants à l‘écart du
produit.
Le produit ne doit pas être escaladé
et n‘est pas un jouet. Veiller à ce
que personne, notamment les en-
fants, ne se suspende au produit.
Veillez à une bonne assise et utilisez
le produit uniquement sur des sols
rigides et plans.
Placez le produit uniquement sur
une surface plane.
RISQUE DE BLESSURE ! Si vous
procédez de manière imprudente
lorsque vous montez ou démontez
le produit, vous pouvez vous blesser
ou blesser d‘autres personnes.
Accrochez le linge sur le produit sans
dépasser un poids total maximal de
8 kg (filet de rangement : max. 2 kg).
Faites attention à vos mains et à vos
doigts lorsque vous ouvrez ou re-
pliez le produit.
Ne vous asseyez pas et ne vous
appuyez pas sur le produit.
RISQUE D‘ENDOMMAGE-
MENT ! Un maniement non conforme
du produit, comme par ex. trop de
linge ou du linge mal réparti, peut
conduire à des détériorations ou à
un basculement du produit.
Contrôlez régulièrement et avant
toute utilisation le produit quant à
la présence de dommages.
N‘utilisez pas le produit comme
surface de dépose ou dispositif de
rangement.
Dimensions
(L x l x H) : env. 151 x 2,5 x 61 cm
(fermé), env. 115 x
61 x 127 cm (déplié)
ID de
production : 04 / 2020
Consignes de sécurité
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT
D‘UTILISER LE PRODUIT ! CONSER-
VEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉ-
RIEUREMENT!
DANGER DE MORT ET
D‘ACCIDENT POUR LES NOUR-
RISSONS
ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants mani-
puler les emballages sans surveil-
lance. Risque d‘asphyxie. Tenez les
enfants à l‘écart du produit.
RISQUE
DE STRANGULATION ET
D‘ÉTOUFFEMENT ! Tenez les
enfants à l‘écart du produit. Ne lais-
sez pas les enfants jouer avec. Ne
laissez pas les enfants jouer avec le
film d‘emballage. Les enfants peuvent
y être pris au piège et s‘étouffer en
jouant avec. Le produit doit être
conservé hors de portée des enfants
et dans une pièce fermée !
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement conçu pour
sécher du linge à l‘intérieur comme à
l‘extérieur. Toute utilisation autre que
celle décrite plus haut ou toute modifi-
cation de ce produit est interdite et peut
causer des dommages. Il peut de sur-
croît en résulter d‘autres risques mortels
ou blessures. Ce produit a été exclusi-
vement conçu pour un usage domes-
tique. Il n‘est pas destiné à un usage
commercial. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d‘utilisation in-
correcte.
Description des pièces /
contenu de la livraison
1
Support pour cintres
2
Barre de montage pour le filet de
rangement
3
Filet de rangement
4
2 vis pour le montage du filet de
rangement
Caractéristiques techniques
Numéro
d‘article : CS92282W
Longueur
d‘étendage
totale : env. 8 m
Poids : Séchoir à linge :
max. 8 kg, filet de
rangement : max. 2 kg
Poids : env. 2,7 kg
Billedtekst til de anvendte
piktogrammer
Læs betjeningsvej-
ledningen!
Livs- og ulykkesfare for
småbørn og børn!
Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger!
22
PAP
Bortskaf emballage og ap-
parat miljøvenligt!
Tørrestativ
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet
af deres nye produkt. Du har
besluttet dig for et produkt af høj kvali-
tet. Gør Dem fortrolig med apparatet
inden første ibrugtagning. Læs derfor
den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og kun
til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar denne vejlledning på et sikkert
sted. Hvis De giver produktet videre til
andre, skal alle dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er udelukkende egnet til in-
dendørs og udendørs tørring af vaske-
tøj. En anden anvendelse end den før
beskrevne eller en ændring af produktet
er ikke tilladt og fører til skader.
ca. 82 cm
ca. 115 cm
ca. 61 cm
ca. 127 cm
A C
B
CLOTHES AIRER
W ÄSCHEST ÄNDER
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 331474_1910
1
2
2
2
4
3
Max
8 kg
Max
2 kg
4
3
4
TØRRESTATIV
Montage- og sikkerhedshenvisninger
ÉTENDOIR À LINGE
Instructions de montage et consignes de sécurité
DROOGREK
Montage- en veiligheidsinstructies
approx. 82 cm
approx. 115 cm
approx. 127 cm
approx. 61 cm
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.31 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om AquaPur IAN 331474 Tørrestativ ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med AquaPur IAN 331474 Tørrestativ?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om AquaPur IAN 331474 Tørrestativ. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din AquaPur IAN 331474 Tørrestativ. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter AquaPur. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din AquaPur IAN 331474 Tørrestativ på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke AquaPur
Model IAN 331474
Kategori Tørrestativer
Filtype PDF
Filstørrelse 0.31 MB

Alle brugsanvisninger til AquaPur Tørrestativer
Flere brugsanvisninger til Tørrestativer

Brugsanvisning AquaPur IAN 331474 Tørrestativ

Relaterede produkter

Relaterede kategorier