Brugsanvisning Tefal BL439G10 Blender

Har du brug for en brugsanvisning til din Tefal BL439G10 Blender? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 2 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

clic
1
2
0
1
2
0
1
2
2
1
1
2
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
30
s
3
min
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez qu'il soit bien
connecau secteur, que le cordon soit en bon état. Votre
appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un centre
service agréé (voir liste dans le livret service). N’insérer aucun
objet métallique dans le blender. Ne pas mixer de morceaux
d’ingrédients surgelés de plus de 25x25x25mm.
Hvis apparatet ikke virker, kontrolleres, at det nu også er
tilsluttet netforsyningen. Virker apparatet stadig ikke? Kontakt
et autoriseret servkeværksted (se listen i servicehæftet). Kom
ikke metalgenstande i blenderen. Blend ikke stykker af frosne
ingredienser, der er større end 25 x 25 x 25 mm.
If your appliance does not work, check it is properly connected
to the mains and the power cord is in good condition. Your
appliance still does not work? Contact an approved service
centre (see the service booklet). Do not insert any metallic
object into the blender. Do not mix pieces of frozen ingredients
larger than 25x25x25mm.
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den är ansluten
till elnätet och att sladden är i gott skick. Vad r jag
ifall apparaten fortforande inte fungerar ? Vänd dig till ett
auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet). Placera
inga metallföremål i mixern. Blanda inte frysta ingredienser som
är större än 25 x 25 x 25 mm
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, überprüfen Sie, ob es
ordnungsgemäß an die Stromversorgung angesdilossen ist
und ob das Kabel in einwandfreiem Zustand ist. Ihr Gerät
funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst (siehe Liste Im Serviceheft). Führen
Sie keine metallischen Gegenstände in den Mixer ein. Mixen Sie
keine Teile gefrorener Zutaten, die größer als 25x25x25mm sind.
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty virta oikein
ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi vieläkään toimi? Ota
yhteyt valtuutettuun huoltopalveluun (katso yhteystiedot
huoltokirjasesta). Älä laita tehosekoittimeen metallisia esineitä.
Älä sekoita isiä ainesosia, joiden mitat ovat yli 25 x 25 x 25 mm.
Als uw apparaat niet werkt, controleer dan of het goed
op het elekticiteitsnet is aangesloten en of net snoer niet
beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet? Neem dan
contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in net
serviceboekje). Steek geen metalen voorwerpen in de blender.
Probeer geen bevroren ingrediënten groter dan 25 x25 x25 mm
te verwerken.
Dersom apparatet ikke virker, sjekk at det er koblet til
strømnettet, og at ledningen er i god stand. Fungerer
apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent serviceverksted
(se listen i senricehåndboken). Ikke plasser metallgjenstander
i hurtigmikseren. Ikke bland biter av frosne ingredienser som er
større enn 25 x 25 x 25 mm.
Se l’apparecchio non funziona, verificate che sia ben collegato
alla rete elettrica e che il cavo sia in buono stato. L'apparecchio
continua a non funzionare? Rivolgersi ad un centro di assistenza
autorizzato (vedere i’elenco nel libretto). Non inserire oggetti
metallici all’interno del frullatore. Non frullare pezzi di
ingredienti surgelati più grandi di 25x25x25 mm.
Chazınız çalımıyorsa, elektrk ebekesne doğru eklde
bağlandığını, kablosunun çalıır durumda olduğunu
doğrulayın. Chazınız hala çalımıyor mu? Yetkl br servs
merkezne bavurun (servs ktapçığındak lsteye bakınız).
Blendern çne herhang br metal nesne koymayın.
25x25x25 mm boyutlarından büyük donmu malzeme
parçalarını karıtırmayın.
Si su aparato no funciona, asegúrese de que está bien conectado
a la red eléctrica y que el cable está en buen estado. ¿Su aparato
sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico autorizado
(ver la lista en el folleto de servicio). No insertes ningún objeto
metálico en la batidora. No mezcles trozos de ingredientes
congelados de más de 25x25x25 mm.
    , , 
    ,   .  -
  ?  
   (.   
).    
.    
  252525.
Caso o aparelho não esteja funcionar, certifique-se de que está
corretamente ligado à corrente e que o cabo de alimentação se
encontra em perfeitas condições de utilização. O seu aparelho
continua sem funcionar? Contacte um Serviço de Assistência
Técnica autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços
de Assisténcia Técnica). Não introduza objetos metálicos na
liquidificadora. Não misture pedaços de ingredientes congelados
maiores do que 25 x 25 x 25 mm.
  , ,  
       . 
   ?     
   (.   
).     .
    
  25x25x25.
Εάν η συσκευή σα δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι έχει
συνδεθεί σωστά στην πρίζα και όπ το καλώδιο βρίσκεται
σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σα εξακολουθεί να η
λειτουργεί; Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηένο κέντρο
σέρβι (δείτε τη λίστα στο φυλλάδιο σέρβι). Μην τοποθετείτε
εταλλικά αντικείενα στο πλέντερ. Μην ανακατεύετε
κατεψυγένα υλικά που είναιεγαλύτερα από 25 x 25 x 25 mm.
ȿɝɟɪԕԝɪɵɥԑɵɧɠԛɦɶɿɫɿɫɬɟɦɟɫɟԕRɫɵɥԑɚɧɵɧɤɭɚɬɤԧɡɿɧɟ
ɞԛɪɵɫԕɪɫɶɲɝɚɧɵɧɠԥɧɟɤɭɚɬɫɵɦɵɧɵԙɤԛɣɧɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ
Ԕԝɪɵɥԑɵ ɦԛɥɞԧɦ ɠԛɦɵɫ ɿɫɬԧɦԧɣ ɦԧ" Ɍɢɿɫɬɿ ԕɵɡɦԧɬ
ɤԧɪɫԧɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɶɧɚ ɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ ԕɶɜɦԧɬ ɤԧɪɫԧɬɭ
ɧԛɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɬɿɡɿɦɞɿ ԕɚɪɚԙɶɿɡ Ȼɥɟɧɞɟɪɝɟ
ɦɟɬɚɥɥ ɡɚɬ ɫɚɥɦɚԙɵɡ [[ ɦɦɞɟɧ ɚɫɚɬɵɧ
ɦԝɡɞɚɬɵɥԑɚɧɢɧɝɪɟɞɢɟɧɬɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɚɪɚɥɚɫɬɵɪɦɚԙɵɡ
Dacă aparatul dumneavoastră nu funcionează, vericai ca
acesta să e racordat corespunzător la reeaua de alimentare
i cablul să e în stare bună. Aparatul dumneavoastră tot nu
funcionează? Adresai-vă unui centru de service agreat (a
se vedea lista din carnetul de service). Nu introducei niciun
obiect metalic în blender. Nu mixai bucăi de ingrediente
îngheate mai mari de 25x25x25mm
Jeigu jūsų prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis tinkamai
prijungtas prie sektoriaus ir ar maitinimo laidas yra tinkamos
būklės. Prietaisas vis tiek neveikia? Kreipkitės į patvirtintas
remonto dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
Į maišytuvą nekiškite jokių metalinių daiktų. Nemaišykite
užšaldyingredientų, didesnių kaip 25 x 25 x 25 mm.
Če naprava ne deluje, preverite, ali je kabel pravilno
priključen v električno omrežje, oziroma se prepričajte, da
kabel ni poškodovan. Vaša naprava še vedno ne deluje?
Obrnite se na pooblaščeni servisni center (glejte seznam
v servisni knjižici). V mešalnik ne vstavljajte nobenih
kovinskih predmetov. Ne mešajte delcev zamrznjenih
sestavin, večjih od 25 x 25 x 25 mm.
Jeżeli urządzenie nie działa, sprawdź, czy jest ono prawidłowo
podłączone do sieci elektrycznej i czy kabel nie jest
uszkodzony. Urządzenie nadal nie działa? Prosimy o kontakt z
autoryzowanym punktem serwisowym (zob.: lista w książce
gwarancyjnej). Nie wkładać żadnych metalowych przedmiotów
do blendera. Nie miksow zamrożonych produktów w
kawałkach większych niż 25x25x25 mm.
Ako vaš aparat ne radi, proverite da Ii je pravilno povezan na
električnu mrežu i da li je kabl u dobrom stanju. Vaš aparat i
dalje ne radi? Obratite se ovlašćenom servisu (pogledajte
spisak u knjižici o postprodajnim uslugama). Nemojte stavljati
nikakve metalne predmete u blender. Nemojte mešati
komade smrznutih sastojaka veće od 25x25x25mm.
Pokud váš přístroj nefunguje, ověřte si, zda je správně zapojen
do sítě a zda je kabel v dobrém stavu. Váš přistroj přesto
stále nefunguje? Obraťte se na smluvní servisní středisko
(viz seznam v servisní knížce). Do mixéru nevkládejte kovové
předměty. Nemixujte kousky mražených surovin, které jsou
větší n25×25×25mm.
Ako ure aj ne radi, provjerite je li ispravno priključen u utičnicu
i je li kabel u dobrom stanju. Vaš ure aj još uvijek ne radi?
Obratite se ovlaštenom servisu (vidi popis u servisnoj knjižici).
Nemojte u blender stavljati nikakve metalne predmete.
Nemojte miješati komade zamrznutih sastojaka koji su veći od
25 x 25 x 25 mm.
Ak váš prístroj nefunguje, skontrolujte, či je správne zapojený
do suvky a či je kábel v poriadku. Zariadenie stále nefunguje?
Obráťte na autorizované servisné stredisko (pozrite si zoznam
v servisnej knižke). Do mixéra nevkladajte žiadne kovové
predmety. Nemixujte kúsky mrazených surovín, ktorých
rozmeryväčšie než 25 x 25 x 25mm.
Ukoliko vaparat ne radi, provjerite da li je ispravno priključen
na električnu mrežu i je li kabal u dobrom stanju. Vaš aparat
i dalje ne radi? Obratite se ovlaštenom servisu (vidi listu u
knjižici o postprodajnim uslugama). Nemojte u blender
stavljati nikakve metalne predmete. Nemojte miješati komade
zamrznutih sastojaka veće od 25x25x25mm.
A készüléke nem működik, ellenőrizze, hogy megfelelően
van-e csatlakoztatva, és hogy a bel jó állapotban van-e. A
készülék továbbra sem ködik? Ez esetben forduljon a közeli
hivatalos szakszervizhez (a szervizlistát Id. a szervizkönyvben).
Ne tegyen fém tárgyakat a turmixgépbe. Ne turmixoljon
25x25x25 mm méretűnél nagyobb darabokat.
    ,   
     
.     : 
     ( 
  ).    
  .    
, -  25 x 25 x 25 mm.
®µÁ¦ºÉ°ÄoÅ¢¢jµ°»Ťnεµ Ä®o¦ª°ªnµÅoÁ¸¥¨´Ë¨oª®¦º°¥´ ®¦º°µ¥Å¢°¥¼nÄ
£µ¡¸®¦º°Á¨nµ oµÁ¦ºÉ°ÄoÅ¢¢jµ°»¥´Ťnµ¤µ¦ÄoÅoµ¤· Ä®o·n°«¼¥r¦·µ¦¸ÉÅo
¦´µ¦¦´¦° ¼¦µ¥ºÉ°«¼¥r¦·µ¦µ¼n¤º°µ¦¦·µ¦®¨´µ¦µ¥®oµ¤Änª´»¸ÉÁ}讳¨Ä
Á¦ºÉ°{~®oµ¤{~nª¤ÂnÂÈ¸É¤¸µÄ®nÁ·[[¤¤
Kui teie seade ei tööta, veenduge, et see oleks korralikult
vooluvõrku ühendatud ja et juhe oleks heas seisukorras. Teie
seade ei öta ikka? Pöörduge volitatud teenindusettevõtte
poole (tutvuge nende loeteluga kasutusjuhendis). Ärge
sisestage kannmikserisse metallesemeid. Ärge segage üle
25x25x25 mm suuruseid külmutatud koostisaineid.
ӝӝо زೞ૑ ঋ҃ োѾ ߂ ࢶ ࢚కܳ
ഛೞয়ӝӝоৈ൤زೞ૑ঋפө ҃
ҕࢲ࠺ࣃఠীޙೞয়zࢲ࠺଼ղܻ౟ܳ
ଵઑ{࠶۪؊ীӘࣘޛ୓ܳ֍૑݃য়о۽Yࣁ۽
Y֫NNࠁ׮௾௼ӝպزܐחઁಿীޖܻܳ
оೡࣻ޲۽ೣԋ࠶۪٬ೞ૑ঋب۾೧઱য়
Ja ierīce nedarbojas, pārliecinieties, ka tā ir pieslēgta tīklam un
ka vads nav bojāts. Vai ierīce joprojām nedarbojas? Vērsieties
serticētā servisa centrā (to saraksts pievienots). Neievietojiet
maisītā metāliskus priekšmetus. Nesajauciet saldētu
sastāvdau gabalius, kas lielāki par 25x25x25mm.
1XWKLWEFͳDEQNK{QJKRWÿQJKm\FKFFKQ
UQJQyÿmÿųFNWQLÿ~QJYLQJXQÿLQGk\
ÿLQWURQJWuQKWUQJWW7KLWEFͳDEQYQNK{QJ
KRWÿQJ";LQYXLOzQJOLrQKYLWUXQJWkPGFKYͱ
ͳ\TX\Q[HPGDQKViFKWURQJFXQVWD\.K{QJ
FKREWNͿYWNLPORLQjRYjRPi\[D\.K{QJWUQ
FiFSKQQJX\rQOLXÿ{QJOQKFyNtFKWKųFOQ
KűQ[[PP
*600 W
4s 40g
*800 W
4s 45g
x10
1
x8
60g
x20
60g
x5
10g
30s 40g
30 sec 6-10
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 3.82 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Tefal BL439G10 Blender ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Tefal BL439G10 Blender?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Tefal BL439G10 Blender. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Tefal BL439G10 Blender. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Tefal. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Tefal BL439G10 Blender på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Tefal
Model BL439G10
Kategori Blendere
Filtype PDF
Filstørrelse 3.82 MB

Alle brugsanvisninger til Tefal Blendere
Flere brugsanvisninger til Blendere

Ofte stillede spørgsmål om Tefal BL439G10 Blender

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Kan en blender også knuse is? Verificeret

Mest blender er i stand til at knuse is. Dette afhænger dog af modellen og kniven i blenderen. Kontroller altid dette for din egen specifikke model.

Dette var nyttigt (200) Læs mere

Hvad er forskellen mellem en fødevareprocessor og en blender? Verificeret

Fødevareprocessorer kan normalt behandle mad i terninger, skiver og andre former. Blandere er især velegnede til formaling og blanding af mad.

Dette var nyttigt (88) Læs mere
Brugsanvisning Tefal BL439G10 Blender

Relaterede produkter

Relaterede kategorier