Brugsanvisning Philips GC1029 Strygejern

Har du brug for en brugsanvisning til din Philips GC1029 Strygejern? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 5 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

2 Giet het resterende water uit het waterreservoir.
3 Veeg schilfertjes en andere verontreinigingen van de zoolplaat met een vochtige
doek en een niet-schurend (vloeibaar) schoonmaakmiddel.
Let op: Houd de zoolplaat glad door te voorkomen dat deze hard in aanraking komt
met metalen voorwerpen. Gebruik nooit een schuurspons, azijn of andere chemicaliën
om de zoolplaat te reinigen.
Opmerking: Spoel het waterreservoir regelmatig schoon met kraanwater. Leeg het
waterreservoir nadat u het hebt schoongespoeld.
Calc-Clean-functie
BELANGRIJK: gebruik de Calc-Clean-functie elke twee weken om de levensduur van
het apparaat te verlengen en om een goede stoomproductie te garanderen. Als het
water in uw woongebied erg hard is (d.w.z. wanneer er tijdens het strijken schilfertjes
uit de zoolplaat komen), moet u de Calc-Clean-functie vaker gebruiken.
1 Zorg ervoor dat de stekker niet meer in het stopcontact zit en dat de
stoomregelaar op t staat (droog strijken). (g. 2)
2 Vul het waterreservoir met water tot aan de MAX-aanduiding. (g. 3)
Giet geen azijn of andere ontkalkingsmiddelen in het waterreservoir.
3 Steek de van het strijkijzer in het stopcontact en zet de temperatuurregelaar op
MAX (g. 12).
4 Haal de stekker uit het stopcontact nadat het temperatuurlampje is uitgegaan.
5 Houd het strijkijzer boven de gootsteen. Draai de stoomregelaar naar de Calc-
Clean-stand en houd deze vast. (g. 13)
6 Schud het strijkijzer voorzichtig tot al het water uit het waterreservoir is
gebruikt (g. 14).
Let op: Terwijl kalk wordt weggespoeld, komt er stoom en kokend water uit de
zoolplaat.
7 Zet de stoomregelaar weer op (droog strijken). (g. 2)
Opmerking: Gebruik de Calc-Clean-functie nogmaals als het water dat uit het
strijkijzer komt nog steeds veel kalkdeeltjes bevat.
Na het gebruik van de Calc-Clean-functie
1 Steek de stekker van het strijkijzer in het stopcontact. Laat het strijkijzer
opwarmen om de zoolplaat te laten drogen.
2 Haal de stekker uit het stopcontact nadat het temperatuurlampje is uitgegaan.
3 Beweeg het strijkijzer voorzichtig over een doek om watervlekken van de
zoolplaat te verwijderen.
4 Laat het strijkijzer afkoelen voordat u het opbergt.
Opbergen
1 Haal de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact en zet de stoomregelaar op
(droog strijken). (g. 2)
2 Wind het snoer rond de snoerhaspel en berg het strijkijzer op door het op zijn
achterkant te plaatsen (g. 15).
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het
gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie
hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen
of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad voor contactgegevens).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er druppelt water
uit de zoolplaat of
er ontstaan natte
plekken op de stof
tijdens het strijken.
De ingestelde
temperatuur is te laag
voor stoomstrijken.
Stel een strijktemperatuur in die
geschikt is voor stoomstrijken. Zie
tabel 1.
U hebt een additief
in het waterreservoir
gedaan.
Spoel het waterreservoir schoon
en doe geen additief meer in het
waterreservoir.
De stoomstootfunctie
werkt niet goed
(er lekt water uit de
zoolplaat).
U hebt de
stoomstootfunctie
te vaak achter elkaar
gebruikt.
Wacht even voordat u de
stoomstootfunctie opnieuw gebruikt.
U hebt de
stoomstootfunctie
op een te lage
temperatuur gebruikt.
Stel een strijktemperatuur in waarbij
de stoomstootfunctie kan worden
gebruikt (2 tot MAX).
Er komen schilfertjes
en verontreinigingen
uit de zoolplaat
tijdens het strijken.
Hard water vormt
schilfertjes binnen in
de zoolplaat.
Gebruik de Calc-Clean-functie (zie
‘Calc-Clean-functie’ in hoofdstuk
‘Schoonmaken en onderhoud’).
Er druppelt water
uit de zoolplaat
nadat het strijkijzer
is afgekoeld of is
opgeborgen.
U hebt het strijkijzer
horizontaal neergezet
terwijl er nog water in
het waterreservoir zat.
Leeg het waterreservoir en zet de
stoomregelaar na gebruik op de
stand ‘droog’. Berg het strijkijzer
op door het op zijn achterkant te
plaatsen.
Er lekt water uit
het klepje van de
vulopening.
U hebt het
waterreservoir te vol
gedaan.
Vul het waterreservoir niet tot boven
de MAX-aanduiding. Giet overtollig
water uit het waterreservoir.
Wanneer ik de
stoomregelaar naar
de turbostoomstand
druk, springt de
stoomregelaar terug.
U hebt de
turbostoomstand van
de stoomregelaar niet
ingedrukt gehouden.
Als u turbostoom wilt gebruiken,
moet u de turbostoomstand van de
stoomregelaar ingedrukt houden.
Voor andere stoominstellingen is dat
niet nodig.
DANSK
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Spray-dyse
2 Dæksel til vandtank
3 Dampkontrol
- CALC CLEAN = Calc-Clean-funktion
- = tørstrygning
- ECO = optimal damp
- ; = maksimal dampmængde
- = turbo-dampfunktion
4 Knap til dampskud
5 Spray-knap
6 Temperaturvælger
7 Temperaturindikator (kun bestemte typer: med funktion til automatisk
sikkerhedsslukning)
8 Netledning
9 Typeskilt
10 Vandtank med MAX-vandstandsindikator
11 Strygesål
Sådan bruges apparatet
Påfyldning af vandtanken
Bemærk: Apparatet er udviklet til brug med vand fra hanen. Hvis du bor i et område
med meget hårdt vand,
kan der hurtigt komme kalkaflejringer. I så fald anbefales det at blande 50 %
destilleret vand og 50 % postevand for at forlænge apparatets levetid.
Bemærk: Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel,
kemisk afkalket vand eller andre kemikalier i vandtanken.
1 Indstil dampvælgeren (tørstrygning). (g. 2)
2 Fyld vand i vandtanken op til MAX-markeringen (g. 3).
3 Luk dækslet til vandtanken.
Valg af temperatur og dampindstilling
Tabel 1
Materialetype Temperaturindstilling Dampindstilling Steam
boost
Spray
Linned MAX
;,
Ja Ja
Bomuld
3
;,
Ja Ja
Uld
2
ECO Nej Ja
Silke
1
Nej Nej
Syntetiske
materialer (f.eks.
akryl, nylon,
polyamid,
polyester).
1
Nej Nej
1 Se tabel 1 for at indstille temperaturvælgeren til den ønskede indstilling for dit
tøj (g. 4).
2 Stil strygejernet på højkant, og sæt stikket i. Temperaturindikatoren tænder for at
vise, at strygejernet er ved at varme op (g. 5).
3 Når temperaturindikatoren slukker, har strygejernet nået den korrekte temperatur.
4 Se tabel 1 for at vælge en dampindstilling, der svarer til den temperatur, du har
valgt (g. 6).
Bemærk: Hvis du vil bruge turbo-dampfunktion , skal du holde dampvælgeren for
indstillingen turbo-dampfunktion nede konstant.
Forsigtig: Sæt ikke dampvælgeren på en dampindstilling, hvis den indstillede
temperatur er lavere end 2, eller når strygejernet stadig er under opvarmning (når
temperaturindikatoren er tændt). Ellers kan der dryppe vand ud af strygejernet.
Funktioner
Sprayfunktion
- Hold spray-funktionen nede for at fugte strygetøjet. Det gør det nemmere at fjerne
vanskelige folder (g. 7).
Dampskudsfunktion
- Tryk på og slip dampskudsknappen for at få et eektivt dampskud, der fjerne
genstridige folder (g. 8).
Lodret damp
- Dampskudsfunktionen kan anvendes, når strygejernet holdes lodret, for at fjerne
folder fra tøj, der hænger på bøjle, samt gardiner o.l. (g. 9)
Funktion til automatisk sikkerhedsafbryder (gælder kun nogle modeller)
- Strygejernet slukkes automatisk, hvis det ikke har været i bevægelse i 30 sekunder
i vandret position eller 8 minutter i lodret position. Auto-sluk-indikatoren begynder
at blinke (g. 10).
- For at varme strygejernet op igen skal du blot løfte eller bevæge strygejernet lidt,
indtil auto-sluk-indikatoren slukkes.
ECO-dampindstilling
- Vælg ECO-dampindstillingen stedet for den maksimale dampindstilling ; for at
spare energi, men samtidig opnå tilfredsstillende strygeresultater. (g. 11)
Tørstrygning
- Sæt dampvælgeren på (tørstrygning) for at stryge uden damp. (g. 2)
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring
1 Sæt dampvælgeren på (tørstrygning), tag stikket ud, og lad strygejernet køle
ned. (g. 2)
2 Hæld det overskydende vand ud af vandtanken.
3 Tør eventuelle kalkpartikler og urenheder af strygesålen med en fugtig klud og lidt
ikke-ridsende (ydende) rengøringsmiddel.
Forsigtig: For at holde strygesålen glat og uden ridser skal du sørge for at undgå
kontakt med metalgenstande. Anvend aldrig skuresvampe, eddike eller andre
kemikalier til rengøring af strygesålen.
Bemærk: Skyl regelmæssigt vandtanken med vand. Tøm vandtanken, når du har
skyllet den.
Calc-Clean-funktion
VIGTIGT: For at forlænge apparatets levetid og for at bevare en god dampfunktion,
skal du anvende Calc-Clean-funktionen hver anden uge. Hvis vandet i dit område
er meget hårdt (hvis der f.eks. drysser kalkpartikler ud fra strygesålen under
strygningen), skal Calc-Clean funktionen anvendes oftere.
1 Sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten, og sæt dampvælgeren på t
(tørstrygning). (g. 2)
2 Fyld vand i vandtanken til MAX-markeringen. (g. 3)
Kom aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler i vandtanken.
3 Sæt stikket i stikkontakten, og sæt temperaturvælgeren på MAX (g. 12).
4 Tag stikket ud af stikkontakten, når temperaturindikatoren slukker.
5 Hold strygejernet ind over vasken. Sæt dampvælgeren i position Calc-Clean, og
hold den. (g. 13)
6 Ryst forsigtigt strygejernet, indtil alt vand i vandtanken er blevet brugt (g. 14).
Forsigtig: Mens kalkpartikler skylles med ud, kommer der også damp og kogende vand
ud af strygesålen.
7 Indstil igen dampvælgeren på (tørstrygning). (g. 2)
Bemærk: Gentag Calc-Clean-processen, så længe der er kalkpartikler i det vand, der
sprøjtes ud.
Efter Calc-Clean-processen
1 Sæt stikket i stikkontakten. Lad strygejernet varme op, så strygesålen tørrer.
2 Tag stikket ud af stikkontakten, når temperaturindikatoren slukker.
3 Før strygejernet let hen over en klud for at fjerne vandstænk fra strygesålen.
4 Lad strygejernet køle af, før du stiller det væk.
Opbevaring
1 Tag stikket ud af stikkontakten, og indstil dampvælgeren på
(tørstrygning). (g. 2)
2 Rul netledningen op omkring den bageste del af strygejernet, og opbevar
strygejernet på højkant (g. 15).
Fejlfinding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug
af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/
support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter
(kontaktoplysninger ndes i “Worldwide Guarantee”-folderen).
Problem Mulig årsag Løsning
Der drypper vand ud af
strygesålen,
eller der kommer våde
pletter på stoet under
strygning.
Den indstillede temperatur
er for lav til dampstrygning.
Indstil en strygetemperatur,
som egner sig til
dampstrygning. Se tabel 1.
Du har hældt et
tilsætningsstof i
vandtanken.
Rens vandtanken, og
lad være med at komme
tilsætningsstoer i
vandtanken.
Dampskudsfunktio-
nen virker ikke ordentligt
(der siver vand ud af
strygesålen).
Du har anvendt
dampskudsfunktionen for
ofte inden for en meget
kort periode.
Vent lidt, før du bru-
ger dampskudsfunktionen
igen.
Du har anvendt
dampskudsfunktionen ved
en for lav temperatur.
Indstil en strygetemperatur,
ved hvilken
dampskudsfunktionen kan
anvendes ( 2MAX).
Der drysser små
kalkpartikler og
urenheder ud fra
strygesålen.
Hårdt vand danner
kalkaejringer inde i
strygesålen.
Brug Calc-Clean-funktionen
(se afsnittet Rengøring og
vedligeholdelse under Calc-
Clean-funktion).
Der drypper vand ud
af strygesålen, efter at
strygejernet er kølet af
eller stillet væk.
Strygejernet er stillet i
vandret position med vand
i vandtanken.
Tøm vandtanken, og sæt
dampvælgeren på tør efter
brug. Opbevar strygejernet
på højkant.
Der siver vand
ud af dækslet til
påfyldningsåbningen.
Du har overfyldt
vandtanken.
Fyld aldrig vandtanken til
op over MAX-mærket. Hæld
overskydende vand fra
vandtanken.
Når jeg sætter
dampvælgeren i
positionen turbo-
dampfunktion, springer
dampvælgeren tilbage.
Du har ikke holdt
dampvælgeren trykket
nede i positionen turbo-
dampfunktion.
Hvis du ønsker at bruge
turbo-dampfunktionen, skal
du trykke dampvælgeren
nede i positionen turbo-
dampfunktion konstant. Til
andre indstillinger for damp
er det ikke nødvendigt.
ČEŠTINA
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Tryska rozprašovače
2 Víčko plnicího otvoru
3 Regulátor páry
- CALC CLEAN = Funkce Calc Clean
- = suché žehlení
- ECO = optimální pára
- ; = maximum páry
- = turbo pára
4 Tlačítko parního rázu
5 Tlačítko rozprašovače
6 Volič teploty
7 Kontrolka teploty (pouze některé typy: s indikací automatického bezpečnostního
vypnutí)
8 Napájecí kabel
9 Štítek s označením typu
10 Nádržka s indikací hladiny vody MAX
11 Žehlicí plocha
Použití přístroje
Naplnění nádržky na vodu
Poznámka: Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi
tvrdou vodou, může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. V takovém případě se
doporučuje míchat 50 % destilované vody a 50 % vody z kohoutku – tento postup zajistí
prodloužení životnosti vašeho přístroje.
Poznámka: Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky,
přípravky pro usnadnění žehlení, chemicky upravovanou vodu či jiné chemické látky.
1 Nastavte regulátor páry do polohy (suché žehlení). (Obr. 2)
2 Zásobník naplňte vodou až po označení MAX (Obr. 3).
3 Uzavřete víčko plnicího otvoru.
Volba nastavení teploty a páry
Tabulka 1
Typ tkaniny Nastavení
teploty
Nastavení
páry
Parní ráz Rozstřik
Len MAX
;,
Ano Ano
Bavlna
3
;,
Ano Ano
Vlna
2
ECO Ne Ano
Hedvábí
1
Ne Ne
Syntetické materiály
(např. akryl, nylon,
polyamid nebo
polyester).
1
Ne Ne
1
Nastavte volič teploty podle údajů v tabulce 1 tak, aby nastavení odpovídalo žehlenému
oděvu (Obr. 4).
2 Položte žehličku na zadní stěnu a zapojte ji. Rozsvítí se kontrolka teploty na
znamení, že se žehlička zahřívá (Obr. 5).
3 Jakmile kontrolka teploty zhasne, žehlička dosáhla správné teploty.
4 Podle tabulky 1 vyberte nastavení páry odpovídající teplotě, kterou jste
nastavili (Obr. 6).
Poznámka: Chcete-li použít turbo páru , přidržujte regulátor páry stále v poloze turbo
páry .
Upozornění: Nenastavujte regulátor páry na páru, pokud je nastavená teplota nižší než
2 nebo pokud se žehlička ještě zahřívá (tedy pokud svítí kontrolka teploty). Jinak může
ze žehličky unikat voda.
Funkce
Funkce rozstřikování
- Pro navlhčení oděvu k žehlení můžete použít funkci rozstřikování. Ta pomáhá odstranit
nepoddajné záhyby (Obr. 7).
Funkce parního rázu
- Stisknutím a uvolněním tlačítka parního rázu získáte silný parní ráz pro odstranění
nepoddajných záhybů (Obr. 8).
Vertikální napařování
- Funkci parního rázu lze také použít, držíte-li žehličku ve svislé poloze. To je užitečné
při odstraňování záhybů u zavěšených oděvů, záclon apod (Obr. 9).
Funkce bezpečnostního automatického vypnutí (pouze některé typy)
- Žehlička se automaticky vypne, pokud se nepohnula po dobu 30 sekund ve
vodorovné poloze nebo po dobu 8 minut ve svislé poloze. Kontrolka automatického
vypnutí začne blikat (Obr. 10).
- Chcete-li žehličku znovu zahřát, zdvihněte ji nebo s ní lehce pohněte, dokud kontrolka
automatického vypnutí nezhasne.
Nastavení páry ECO
- Nastavení páry ECO můžete zvolit namísto maximálního nastavení páry ;: ušetříte tak
energii a přesto dosáhnete uspokojivých výsledků žehlení. (Obr. 11)
Suché žehlení
- Chcete-li žehlit bez páry, nastavte regulátor páry do polohy (suché žehlení). (Obr. 2)
Čištění a údržba
Čištění
1 Nastavte regulátor páry do polohy (suché žehlení), odpojte žehličku a nechte ji
vychladnout. (Obr. 2)
2 Zbývající vodu vylijte z nádržky.
3 Ze žehlicí plochy otřete všechny nečistoty vlhkým hadříkem, případně můžete použít
neabrazivní (tekutý) čisticí prostředek.
Upozornění: Aby zůstala žehlicí plocha hladká, chraňte ji před přímým kontaktem
s kovovými předměty. K čištění žehlicí plochy nikdy nepoužívejte drátěnku, ocet ani jiné
chemikálie.
Poznámka: Nádržku na vodu pravidelně vyplachujte vodou z kohoutku. Po vypláchnutí
ji vyprázdněte.
Funkce Calc-Clean
DŮLEŽITÉ: Chcete-li prodloužit životnost svého přístroje a zachovat kvalitní parní
výkon, používejte funkci Calc-Clean jednou za čtrnáct dní. Pokud by voda ve vaší oblasti
byla nadměrně tvrdá (například pokud by se na žehlicí ploše vytvářely při žehlení
šupinky), používejte funkci Calc-Clean častěji.
1 Zajistěte, aby byl přístroj odpojený, a aby regulátor páry byl nastaven do polohy
(suché žehlení). (Obr. 2)
2 Nádržku na vodu naplňte vodou až po označení MAX. (Obr. 3)
Nenalévejte do nádržky na vodu ocet nebo jiné přípravky k odstranění vodního kamene.
3 Zapojte žehličku a nastavte volič teploty do polohy MAX (Obr. 12).
4 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky.
5 Podržte žehličku nad dřezem. Nastavte regulátor páry do polohy Calc-Clean a
podržte jej. (Obr. 13)
6 Jemně zatřeste žehličkou, dokud se nespotřebuje veškerá voda z nádržky (Obr. 14).
Upozornění: Během vyplavování vodního kamene vychází z žehlicí plochy také pára a
vroucí voda.
7 Nastavte regulátor páry zpět do polohy (suché žehlení). (Obr. 2)
Poznámka: Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje usazeniny, proces Calc-
Clean opakujte.
Po ukončení procesu Calc-Clean
1 Zapojte žehličku. Nechte žehličku zahřát, aby žehlicí plocha oschla.
2 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky.
3 Lehce přežehlete kousek látky, aby se odstranily všechny vodní skvrny z žehlicí plochy.
4 Před uložením nechte žehličku vychladnout.
Skladování
1 Odpojte žehličku ze zásuvky a nastavte regulátor páry do polohy (suché
žehlení). (Obr. 2)
2 Napájecí kabel naviňte do prostoru pro uložení kabelu a žehličku uložte postavenou
na zadní stěnu (Obr. 15).
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte adresu
www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo
kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi (kontaktní informace naleznete na
záručním listu s celosvětovou platností).
Problém Možná příčina Řešení
Během žehlení kape
z žehlicí plochy voda
nebo se na oděvech
objevují skvrny.
Nastavená teplota
byla pro žehlení s
párou příliš nízká.
Nastavte teplotu žehlení, která je
vhodná pro žehlení s párou. Viz
tabulka 1.
Přidali jste do nádržky
chemikálii.
Vypláchněte nádržku a nenalévejte do
ní žádnou chemikálii.
Funkce parního rázu
nepracuje správně
(z žehlicí plochy
uniká voda).
Funkci parního rázu
jste používali příl
často během krátké
doby.
Než znovu použijete funkci parního
rázu, chvíli počkejte.
Použili jste funkci
parního rázu při příliš
nízké teplotě.
Nastavte takovou teplotu žehlení, při níž
lze poít funkci parního rázu ( 2 do
polohy MAX).
Ze žehlicí plochy se
při žehlení odlupují
šupinky a jiné
nečistoty.
Šupinky se vytvářejí
kvůli nadměrně tvrdé
vodě.
Použijte funkci odstranění vodního
kamene Calc-Clean (viz kapitola
„Čištění a údržba“, odstavec
„Odstranění vodního kamene“).
Z žehlicí plochy, po
jejím vychladnutí a
uložení, odkapá
voda.
Postavili jste žehličku
do vodorovné
polohy, zatímco byla
v nádržce stále ještě
voda.
Po použití vyprázdněte vodní zásobník
a regulátor páry nastavte do polohy
„suché“. Žehličku ukládejte ve svislé
poloze
(na zadní stranu).
Z víčka plnicího
otvoru uniká voda.
Přeplnili jste nádržku
na vodu.
Neplňte nádržku na vodu nad značku
MAX. Vylijte přebytečnou vodu
z nádržky na vodu.
Když přesunu
regulátor páry do
polohy turbo páry,
regulátor páry
přeskočí zpět.
Nepřidrželi jste
regulátor páry
v poloze turbo páry.
Pokud chcete použít turbo páru, je
třeba stále přidržovat regulátor páry
v poloze turbo páry. U jiných nastavení
páry to není nutné.
POLSKI
Opis ogólny (rys. 1)
1 Dysza spryskiwacza
2 Nasadka otworu wlewowego wody
3 Regulator pary
- CALC CLEAN = funkcja Calc-Clean
- = prasowanie na sucho
- ECO = optymalny przepływ pary
- ; = maksymalna ilość pary
- = funkcja turbo
4 Przycisk silnego uderzenia pary
5 Przycisk spryskiwacza
6 Pokrętło regulatora temperatury
7 Wskaźnik temperatury (tylko wybrane modele: ze wskaźnikiem automatycznego
wyłączenia)
8 Przewód sieciowy
9 Tabliczka znamionowa
10 Zbiorniczek wody ze wskaźnikiem poziomu wody „MAX”
11 Stopa żelazka
Zasady używania urządzenia
Napełnianie zbiorniczka wody
Uwaga: Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda
jest bardzo twarda, szybko osadzi się kamień. W takim przypadku w celu przedłużenia
żywotności urządzenia zaleca się wymieszanie wody z kranu z wodą destylowaną w
równych proporcjach.
Uwaga: Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania
kamienia, ułatwiających prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych
środków chemicznych.
1 Ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie na sucho). (rys. 2)
2 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 3).
3 Załóż nasadkę na otwór wlewowy wody.
Ustawianie temperatury i pary
Tabela 1
Rodzaj materiału Ustawienie
temperatury
Ustawienie
pary
Silne
uderzenie
pary
Spryskiwacz
Len MAX ;, Tak Tak
Bawełna mmm ;, Tak Tak
Wełna mm ECO Nie Tak
Jedwab m t Nie Nie
Tkaniny sztuczne
(np. akryl, nylon,
poliamid, poliester)
m t Nie Nie
Uwaga: Zgodnie z informacjami podanymi w powyższej tabeli, nie używaj funkcji pary
ani silnego uderzenia pary w przypadku wybrania niskiej temperatury. W przeciwnym
razie z żelazka może wyciekać gorąca woda.
1 Skorzystaj z tabeli 1, aby ustawić pokrętło regulatora temperatury w pozycji
odpowiedniej dla danego typu ubrania (rys. 4).
2 Ustaw żelazko w pozycji pionowej i podłącz je do prądu. Zaświeci się wskaźnik
temperatury informujący o rozgrzewaniu się żelazka (rys. 5).
3
Wyłączenie się wskaźnika temperatury oznacza, że żelazko nagrzało się do
odpowiedniej temperatury.
4 Skorzystaj z tabeli 1, aby wybrać ustawienie pary odpowiadające wybranej
temperaturze (rys. 6).
Uwaga: Aby skorzystać z funkcji turbo \, przez pewien czas przytrzymaj regulator pary
w pozycji turbo \.
Funkcje
Funkcja spryskiwacza
- Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, naciśnij przycisk spryskiwacza. Funkcja ta pozwala
rozprasować oporne zagniecenia (rys. 7).
Funkcja silnego uderzenia pary
- Naciśnij i zwolnij przycisk silnego uderzenia pary, aby uzyskać uderzenie pary
umożliwiające usunięcie najbardziej uporczywych zagnieceń (rys. 8).
Prasowanie w pionie
- Funkcji silnego uderzenia pary można również używać, gdy żelazko znajduje się
w pozycji pionowej. Umożliwia ona usunięcie zagnieceń na wiszących ubraniach,
zasłonach itd (rys. 9).
Funkcja automatycznego wyłączenia (tylko wybrane modele)
-
Żelazko wyłącza się automatycznie, gdy nie jest używane przez czas dłuższy niż 30 sekund
w pozycji poziomej lub 8 minut w pozycji pionowej. Wskaźnik automatycznego wyłączenia
zaczyna wówczas migać (rys. 10).
- Podnieś żelazko lub lekko nim poruszaj, aby ponownie się rozgrzało. Wskaźnik
automatycznego wyłączenia zgaśnie.
Ustawienie pary ECO
- Zamiast ustawienia maksymalnej ilości pary ; wybierz ustawienie pary ECO, aby
zaoszczędzić energię, nie rezygnując z zadowalających efektów prasowania. (rys. 11)
Prasowanie na sucho
- Ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie na sucho), aby prasować bez użycia
pary. (rys. 2)
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
1 Ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie na sucho), wyjmij wtyczkę urządzenia
z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. (rys. 2)
2 Wylej ze zbiorniczka pozostałą w nim wodę.
3 Zetrzyj ze stopy żelazka płytki kamienia i inne osady za pomocą wilgotnej szmatki i
(płynnego) środka czyszczącego niezawierającego środków ściernych.
Uwaga: Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana, żelazka nie należy stawiać
w pobliżu żadnych metalowych przedmiotów. Do czyszczenia stopy nie wolno używać
druciaków, octu ani innych środków chemicznych.
Uwaga: Regularnie płucz zbiorniczek wodą z kranu i opróżniaj go po przepłukaniu.
Funkcja Calc-Clean
WAŻNE: Aby przedłużyć okres eksploatacji urządzenia i zapewnić optymalne działanie
pary, korzystaj z funkcji Calc-Clean raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w Twojej okolicy
jest bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki
kamienia), korzystaj z funkcji Calc-Clean częściej.
1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej, a regulator pary
znajduje się w pozycji t (prasowanie na sucho). (rys. 2)
2 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX”. (rys. 3)
Nie wlewaj do zbiorniczka wody octu ani innych środków do usuwania kamienia.
3 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego i ustaw pokrętło regulatora temperatury
w pozycji oznaczonej symbolem „MAX” (rys. 12).
4 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
5 Trzymając żelazko nad zlewem, naciśnij i przytrzymaj regulator pary w pozycji Calc-
Clean. (rys. 13)
6 Delikatnie potrząsaj żelazkiem aż do całkowitego opróżnienia zbiorniczka
wody (rys. 14).
Uwaga: Podczas wypłukiwania kamienia ze stopy żelazka będzie wydostawać się również
para i gorąca woda.
7 Ustaw regulator pary z powrotem w pozycji t (prasowanie na sucho). (rys. 2)
Uwaga: Jeśli woda wydostająca się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia
wapiennego, ponownie użyj funkcji Calc-Clean.
Po czyszczeniu przy użyciu funkcji Calc-Clean
1 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego. Poczekaj, aż żelazko się rozgrzeje, a
jego stopa wyschnie.
2 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
3 Aby usunąć zacieki wodne, jakie mogły powstać na stopie żelazka, delikatnie
przeciągnij żelazko po kawałku tkaniny.
4 Przed odstawieniem żelazka odczekaj, aż zupełnie ostygnie.
Przechowywanie
1 Odłącz żelazko od zasilania i ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie na
sucho). (rys. 2)
2 Nawiń przewód sieciowy na żelazko i przechowuj żelazko w pozycji
pionowej (rys. 15).
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając
z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania
problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często
zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (informacje
kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Podczas prasowania
ze stopy żelazka
kapie woda lub na
ubraniach pojawia
się mokre plamy.
Ustawiona temperatura
jest zbyt niska dla
prasowania parowego.
Ustaw temperaturę prasowania
odpowiednią do prasowania
parowego. Patrz tabela 1.
Do zbiorniczka została
wlana woda z dodatkiem
chemicznym.
Wypłucz zbiorniczek wody i nie
wlewaj do niego wody z dodatkami
chemicznymi.
Funkcja silnego
uderzenia pary nie
działa prawidłowo
(woda wycieka ze
stopy).
Funkcja silnego
uderzenia pary była
używana zbyt często w
bardzo krótkim czasie.
Odczekaj chwilę, zanim ponownie
użyjesz funkcji silnego uderzenia
pary.
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Funkcja silnego
uderzenia pary była
używana przy zbyt
niskiej temperaturze
prasowania.
Ustaw temperaturę prasowania, przy
której można używać funkcji silnego
uderzenia pary (od mmm do „MAX”).
Podczas prasowania
ze stopy żelazka
wydostają się
zanieczyszczenia.
Twarda woda powoduje
tworzenie się osadów
wewnątrz stopy żelazka.
Użyj funkcji Calc-Clean (patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja”,
część „Funkcja Calc-Clean”).
Po ochłodzeniu lub
przechowywaniu ze
stopy żelazka kapie
woda.
Żelazko zostało
postawione w pozycji
poziomej, gdy w
zbiorniczku wciąż
znajdowała się woda.
Po użyciu żelazka opróżnij
zbiorniczek wody i ustaw regulator
pary w pozycji „na sucho.
Przechowuj żelazko w pozycji
pionowej.
Woda wycieka z
nasadki otworu
wlewowego wody.
Zbiorniczek wody jest
przepełniony.
Nie nalewaj wody powyżej poziomu
oznaczonego symbolem „MAX”.
Wylej nadmiar wody ze zbiorniczka.
Gdy przesuwam
regulator pary
do pozycji turbo,
regulator pary
odskakuje.
Regulator pary nie zost
przytrzymany w pozycji
turbo.
Aby skorzystać z funkcji turbo,
należy przez pewien czas
przytrzymać regulator pary w pozycji
turbo. W przypadku innych ustawień
pary nie jest to konieczne.
MAGYAR
Általános leírás (ábra 1)
1 Vízpermetező orr
2 Vízbetöltő nyílás kupakja
3 Gőzvezérlés
- CALC CLEAN = Vízkőmentesítő funkció
- = száraz vasalás
- ECO = optimális gőz
- ; = maximális gőz
- = turbó gőz
4 Gőzlövet gomb
5 Vízpermetező gomb
6 Hőfokszabályo
7 Hőmérsékletjelző fény (csak bizonyos típusoknál: biztonsági automatikus kikapcsolás
jelzéssel)
8 Hálózati kábel
9 Típusazonosító tábla
10 Víztartály MAX vízszintjelzéssel
11 Vasalótalp
A készülék használata
A víztartály feltöltése
Megjegyzés: A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen
él, ahol nagyon kemény a víz, rövid idő alatt vízkőlerakódás képződhet. Ebben az
esetben javasolt a csapvíz és a desztillált víz fele-fele arányú keverése a készülék
élettartamának megnövelése érdekében.
Megjegyzés: Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási
segédanyagokat és vegyileg mésztelenített vizet a víztartályba.
1 Állítsa a gőzvezérlőt állásba (száraz vasalás). (ábra 2)
2 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig (ábra 3).
3 Zárja le a betöltő nyilást a kupakkal.
A hőfok és a gőzbeállítás kiválasztása
1. táblázat
A textília típusa Hőfokbeállítás Gőzfokozat Gőzlövet Spriccelés
Vászon MAX
;,
Igen Igen
Pamut
3
;,
Igen Igen
Gyap
2
ECO Nem Igen
Selyem
1
Nem Nem
Műszálas anyagok (pl.
akril, nejlon, poliamid,
poliészter).
1
Nem Nem
1 Az 1. táblázat alapján állítsa be a hőfokszabályzót a vasalandó ruhának
megfelelően (ábra 4).
2 Állítsa a vasalót a sarkára és csatlakoztassa a konnektorba. A hőmérsékletjelző fény
bekapcsol, ami jelzi a vasaló melegedését (ábra 5).
3 Ha a hőmérsékletjelző fény kialszik, a vasaló elérte a megfelelő hőmérsékletet.
4 Az 1. táblázat alapján válasszon a beállított hőmérsékletnek megfelelő
gőzfokozatot (ábra 6).
Megjegyzés: A turbó gőz használatához a gőzvezérlőt folyamatosan tartsa nyomva a
turbó gőz állásba .
Figyelmeztetés! A gőzvezérlőt ne állítsa gőzfokozatba, ha a beállított hőfok kisebb mint
2 , vagy ha a vasaló melegedése még folyamatban van (ilyenkor a hőmérsékletjelző
fény világít). Ellenkező esetben víz szivároghat a vasalóból.
Jellemzők
Vízpermet funkció
- A vízpermet gomb lenyomásával benedvesítheti a vasalni kívánt anyagot. Segítségével
eltávolíthatók a makacsabb gyűrődések (ábra 7).
Gőzlövet funkció
- A gőzlövet gombot nyomja le, majd engedje fel az erőteljes gőzlövetért, mellyel
eltávolíthatja a makacs gyűrődéseket (ábra 8).
Függőleges gőz
- A gőzlövet funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható. Így a felfüggesztett
textíliák, függönyök stb. gyűrődéseinek kisimítására is alkalmas (ábra 9).
Biztonsági automatikus kikapcsolás funkció (csak bizonyos típusoknál)
- A vasaló automatikusan kikapcsol, ha vízszintes helyzetben 30 másodpercig nem
mozdítják, vagy ha 8 perce függőleges helyzetben áll. Az automatikus kikapcsolás
jelzőfénye villogni kezd (ábra 10).
- A vasaló újbóli felmelegítéséhez emelje fel vagy kicsit mozdítsa meg a vasalót, amíg az
automatikus kikapcsolás jelzőfénye ki nem alszik.
ECO gőzbeállítás
- Ha a maximális gőzfokozat ; helyett az ECO gőzbeállítást választja, energiát takaríthat
meg és a vasalási eredmény is megfelelő lesz. (ábra 11)
Száraz vasalás
- Állítsa a gőzvezérlőt (száraz vasalás) állásba a gőz nélküli vasaláshoz. (ábra 2)
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás
1 Állítsa a gőzvezérlőt (száraz vasalás) pozícióba, majd húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a konnektorból, és hagyja lehűlni a készüléket. (ábra 2)
2 A maradék vizet ürítse ki a víztartályból.
3 Törölje le a vasalótalpról a vízkődarabkákat és az egyéb lerakódásokat nedves
ruhával, nem karcoló (folyékony) tisztítószerrel.
Figyelmeztetés! A vasalótalp épségének megóvása érdekében ügyeljen arra, hogy a
vasalótalp ne érintkezzen fémtárggyal. Tisztításához ne használjon súrolószivacsot,
ecetet és más vegyszert.
Megjegyzés: Rendszeresen öblítse ki a víztartályt csapvízzel, majd az öblítés után ürítse
ki.
Vízkőmentesítő funkció
FONTOS: A készülék élettartamának megnövelésére, és a megfelelő gőzölési
teljesítmény érdekében kéthetente használja a vízkőmentesítő funkciót. Ha lakóhelyén a
víz nagyon kemény (vagyis vasaláskor lerakódások távoznak a vasalótalpból), használja
gyakrabban a vízkőmentesítő funkciót.
1 Ügyeljen rá, hogy a készülék hálózati csatlakozódugója ki legyen húzva a fali
konnektorból,
és a gőzvezérlő (száraz vasalás) állásban legyen. (ábra 2)
2 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig. (ábra 3)
Ne töltsön a víztartályba ecetet vagy egyéb vízkőmentesítő szert.
3 Csatlakoztassa a vasalót a konnektorba és a hőfokszabályzót állítsa MAX
pozícióba (ábra 12).
4 Amikor a hőmérsékletjelző fény elalszik, húzza ki a hálózati dugót a fali
konnektorból.
5 Tartsa a vasalót a mosogató fölé. Állítsa a gőzvezérlőt vízkőmentesítés fokozatba és
tartsa lenyomva. (ábra 13)
6 Finoman rázza meg a vasalót, amíg a tartályban található összes víz el nem
fogy (ábra 14).
Figyelmeztetés! A vízkővel együtt gőz és forrásban lévő víz is távozik a vasalótalpból.
7 Állítsa vissza a gőzvezérlőt (száraz vasalás) állásba. (ábra 2)
Megjegyzés: Ismételje meg a vízkőmentesítést, ha a kijövő víz még mindig tartalmaz
vízkőlerakódásokat.
A vízkőmentesítést követő teendők
1 Csatlakoztassa a vasalót a konnektorba. Hagyja a vasalót felmelegedni, hogy a
talp megszáradhasson.
2 Amikor a hőmérsékletjelző fény elalszik, húzza ki a hálózati dugót a fali
konnektorból.
3 Mozgassa könnyedén a vasalót egy textildarabon, hogy a vasalótalpon lé
vízfoltokat eltávolítsa.
4 Tárolás előtt hagyja lehűlni a vasalót.
Tárolás
1 Húzza ki a hálózati dugót és állítsa a gőzszabályzót (száraz vasalás)
állásba. (ábra 2)
2 Tekerje a tápkábelt a hálózatikábel-tároló köré és tárolja a vasalót a sarkára
állítva (ábra 15).
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő
problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson
el a www. philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy
forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz (a részletek érdekében tekintse meg a
világszerte érvényes garancialevelet).
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Víz csepeg a
vasalótalpból, vagy
vízfoltok jelennek meg a
textilen vasalás közben.
A kiválasztott
hőmérséklet túl
alacsony a gőzölős
vasaláshoz.
Állítson be egy gőzölős vasaláshoz
megfelelő vasalási hőmérsékletet.
Lásd az 1. táblázatot.
Adalékanyag került a
víztartályba.
Öblítse ki a víztartályt, és ne tegyen
bele semmiféle adalékanyagot.
A gőzlövet funkció nem
működik megfelelően
(víz szivárog a
vasalótalpból).
A gőzlövet funkciót
nagyon rövid idő alatt
túl gyakran használta.
Várjon egy kicsit, mielőtt ismét
használja a gőzlövet funkciót.
Túl alacsony
hőmérsékleten
használta a gőzlövet
funkciót.
Állítson be a gőzlövet funkcióhoz
megfelelő hőfokot ( 2 és MAX
közé).
Vasalás közben
vízkőlerakódások és
szennyeződések jönnek
ki a vasalótalpból.
A kemény víz
vízkőlerakódásokat
képez a vasalótalp
belsejében.
Alkalmazza a vízkőmentesítő
funkciót (lásd a „Tisztítás
és karbantartás” fejezet
Vízkőmentesítő funkció” c. részét).
A vasaló lehűlése után
vagy tárolás közben víz
csepeg a vasalótalpból.
A vasaló vízszintes
helyzetben van, és víz
van a víztartályban.
Használat után ürítse ki a víztartályt
és állítsa a gőzvezérlőt „száraz”
fokozatba.
A vasalót sarkára állítva tárolja.
Víz szivárog a
betöltőnyílás
kupakjából.
A víztartályba túl sok
vizet töltött.
Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés
fölé.
A felesleges vizet öntse ki a
víztartályból.
Ha a gőzvezérlőt turbó
gőz fokozatba állítom, a
gőzvezérlő visszaugrik.
Nem tartotta a
gőzvezérlőt a turbó gőz
fokozatban.
Ha turbó gőzt szeretne használni,
a gőzvezérlőt folyamatosan tur
gőz fokozatban kell tartania. Az
egyéb gőzbeállításokhoz ez nem
szükséges.
5
1
2 3 4
6
7 8 9
11 12 13
14 15
10
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 03121
GC1017-GC1029
series
User manual
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 5.45 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Philips GC1029 Strygejern ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Philips GC1029 Strygejern?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Philips GC1029 Strygejern. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Philips GC1029 Strygejern. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Philips. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Philips GC1029 Strygejern på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Philips
Model GC1029
Kategori Strygejern
Filtype PDF
Filstørrelse 5.45 MB

Alle brugsanvisninger til Philips Strygejern
Flere brugsanvisninger til Strygejern

Ofte stillede spørgsmål om Philips GC1029 Strygejern

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Kan jeg rengøre bunden af ​​mit jern med en skuremaskine? Verificeret

Nej, dette kan beskadige bunden. Brug en fugtig klud eller en blød svamp til at rengøre den.

Dette var nyttigt (363) Læs mere

Hvad er forskellen mellem et dampstrygejern og et almindeligt strygejern? Verificeret

Den største fordel ved et dampstrygejern er, at det lettere fjerner rynker på grund af brugen af ​​damp. Et almindeligt jern er tværtimod meget lettere og ofte billigere.

Dette var nyttigt (294) Læs mere

Sålen på mit jern er misfarvet, kan jeg stadig stryge med det? Verificeret

Det er muligt, men der er en chance for, at det smitter af på lys tøj.

Dette var nyttigt (244) Læs mere

Kan jeg stryge over knapper? Verificeret

Nej, dette vil skade strygesålen, og det forhindrer strygejernet i at fungere korrekt. Stryg aldrig over knapper, lynlåse eller andre hårde genstande.

Dette var nyttigt (166) Læs mere

Der er ridser i bunden af ​​mit Philips-jern. Kan jeg stadig bruge det? Verificeret

Ja, dette er ikke noget problem. Bunden er lavet af flere lag og kan modstå mindre ridser. Strygejernet fungerer stadig som det skal.

Dette var nyttigt (48) Læs mere
Brugsanvisning Philips GC1029 Strygejern

Relaterede produkter

Relaterede kategorier