Brugsanvisning Philips DLP3602U Bærbar oplader

Har du brug for en brugsanvisning til din Philips DLP3602U Bærbar oplader? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 6 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

UM_DLP3602U
10_19L_V1
WK14342
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
DLP3602U
Register your product and get support at
www.philips.com/support
User manual
Příručka pro uživatele
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Manual de utilizare
Príručka užívateľa
Uporabniški priročnik
Kullanım kılavuzu
Руководство
пользователя
Εγχειρίδιο χρήσης
1
en Power button | cs Tlačítko napájení |
da tænd/sluk-knap | de Ein-/Ausschalter |
es Botón de encendido | fi Virtapainike |
fr Bouton marche/arrêt | hu Bekapcsoló gomb
| it Pulsante di accensione | nl Aan-uitknop
| no Av/på-knapp | pl Przycisk zasilania |
pt Botão ligar/desligar | ro Buton de alimentare
| sk Hlavný vypínač | sl Tipka za vklop/izklop
| tr Güç düğmesi | ru Кнопка питания |
el Κουμπί λειτουργίας
en Charging port | cs Nabíjecí port |
da Opladningsport | de Ladeanschluss |
es Puerto de carga | fi Latausliitäntä | fr Port
de mise en charge | hu Töltőport | it Porta
di ricarica | no Ladeport | nl Oplaadpoort |
pl Port ładowania | pt Porta de carregamento
| ro Port de încărcare | sk Port na nabíjanie
| sl Vrata za polnjenje | tr Şarj portu |
ru Разъем для зарядки | el Θύρα φόρτισης
en Output port | cs Výstupní port |
da udgangsport | de Ausgabeport | es Puerto
de salida | fi Lähtöportin | fr Port de sortie
| hu Kimeneti aljzat | it Porta di uscita |
no Utgangsport | nl Uitgang | pl Port
wyjściowy | pt Porta de saída | ro Port de ieşire
| sk Výstupný port | sl Izhodna vrata | tr Çıkış
portu | ru Выходной порт | el Θύρα εξόδου
led
>90%
60%-90%
30%-60%
10%-30%
led
en
Why can my power bank not be charged?
- If the power status light goes off within 30 seconds,
Press to start charging a few more times.
Change the micro-USB cable.
If neither of these steps are successful, the power
bank’s battery has exceeded its lifetime and the
power bank needs to be replaced.
Why does the device connected to my power
bank not charge?
- If the power status indicator light goes off after a
minute of charging, your device’s current power
consumption exceeds the specifications of your
power bank.
- If the power status light is blinking couple of times
before going off, charge the power bank for a
second to reset the short circuit protection mode.
If the phenomena still persists, stop charging with
the power bank. Your device may have internal
short circuit, or its current consumption is
extremely high.
cs
Proč nemůžu nabíjet záložní zdroj?
- Pokud kontrolka stavu napájení zhasne během
30 sekund,
Stisknutím
spustíte několikrát nabíjení.
Vyměňte kabel micro-USB.
Pokud se nezdaří žádný z těchto kroků, baterie
záložního zdroje překročila svou životnost a záložní
zdroj musí být vyměněn.
Proč se zařízení připojené k záložnímu zdroji nena-
bíjí?
- Hvis strømstatusindikatorlyset slukkes efter et
minuts opladning, overskrider din enheds aktuelle
strømforbrug strømforsyningens specifikationer.
- Hvis strømforsyningslyset blinker et par gange, før
det slukkes, skal du oplade strømforsyningen i et
sekund for at nulstille beskyttelsestilstanden mod
kortslutning.
Pokud stav stále setrvává, zastavte nabíjení se
záložním zdrojem. V zařízení mohlo dojít k vnitřnímu
zkratu nebo je jeho aktuální spotřeba extrémně
vysoká.
da
Hvorfor kan min strømforsyning ikke oplades?
- Hvis strømstatuslyset slukkes inden for 30 sekunder,
Tryk på
for at starte opladning et par gange
mere.
Udskift mikro-USB-kablet.
Hvis ingen af disse tiltag afhjælper problemet, er
levetiden for strømforsyningens batteri overskredet,
og strømforsyningen skal udskiftes.
Hvorfor oplades enheden, der er sluttet til min
strømforsyning, ikke?
- Si el piloto indicador de estado se apaga después
de un minuto de carga, el consumo de energía del
dispositivo excede las especificaciones del cargador
portátil.
- Si el piloto indicador de estado parpadea un par
de veces antes de apagarse, cargue con el cargador
portátil durante un segundo para reiniciar el modo
de protección frente a cortocircuitos.
Hvis fænomenet fortsætter, skal du afbryde
opladningen med strømforsyningen. Din enhed kan
være udsat for en intern kortslutning, eller dens
aktuelle forbrug er ekstremt højt.
de
Warum wird meine Power Bank nicht aufgeladen?
- Wenn die Betriebsanzeige innerhalb von
30 Sekunden erlischt,
Drücken Sie den
ein paar Mal erneut, um den
Ladezyklus zu starten.
Tauschen Sie das Micro-USB-Kabel aus.
Wenn keiner dieser Schritte erfolgreich war, ist die
Lebensdauer des Akkus der Powerbank abgelaufen.
Die Power Bank muss ersetzt werden.
Warum wird das mit meiner Power Bank verbun-
dene Gerät nicht aufgeladen?
- Wenn die Betriebsanzeige nach einer Minute
Aufladen erlischt, überschreitet der aktuelle
Stromverbrauch Ihres Geräts die Spezifikationen
Ihrer Power Bank.
- Wenn die Betriebsanzeige einige Male blinkt
und dann erlischt, laden Sie das Power Bank
eine Sekunde lang, um den Kurzschlussschutz
zurückzusetzen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, beenden
Sie den Ladevorgang für das Power Bank.
Möglicherweise hat Ihr Gerät einen inneren
Kurzschluss, oder der aktuelle Stromverbrauch ist
übermäßig hoch.
es
¿Por qué no se carga mi cargador portátil?
- Si el piloto indicador de estado se apaga en un
período de 30 segundos:
Pulse
varias veces más para que comience la
carga.
Cambie el cable micro USB.
Si sigue sin poder cargarlo, la batería del cargador
portátil estará inservible y deberá reemplazarla.
¿Por qué no se carga el dispositivo conectado al
cargador portátil?
- Si el piloto indicador de estado se apaga después
de un minuto de carga, el consumo de energía del
dispositivo excede las especificaciones del cargador
portátil.
- Si el piloto indicador de estado parpadea un par
de veces antes de apagarse, cargue con el cargador
portátil durante un segundo para reiniciar el modo
de protección frente a cortocircuitos.
Si continúa produciéndose el problema, interrumpa
la carga con el cargador portátil. Es posible que su
dispositivo presente un cortocircuito interno o que
su consumo actual de energía sea extremadamente
elevado.
fi
Miksi ladattava virtalähde ei lataudu?
- Jos virran merkkivalo sammuu 30 sekunnin sisällä,
paina
-virtapainiketta muutaman kerran ja yritä
ladata laite uudelleen.
Vaihda micro-USB-kaapeli.
Jos nämä keinot eivät auta, ladattavan virtalähteen
akku ei enää toimi, joten laite on korvattava uudella.
Miksi ladattavaan virtalähteeseen yhdistetyn lait-
teen akku ai lataudu?
- Jos virran merkkivalo sammuu, kun laite on
ollut latauksessa minuutin, laitteen senhetkinen
virrankulutus ylittää ladattavan virtalähteen
suorituskyvyn.
- Jos virran merkkivalo vilkkuu muutaman kerran
ennen sammumistaan, nollaa oikosulkusuojaus
lataamalla ladattavaa virtalähdettä hetki.
Jos ongelma jatkuu, lopeta virtalähteen lataus.
Laitteessa voi olla sisäinen oikosulku, tai sen
nykyinen virrankulutus on erittäin suuri.
2
3
5V 2.1A
en Sold separately | cs Prodává
se samostatně | da Sælges separat |
de Separat erhältlich | es Se vende por
separado. | fi Lisävaruste | fr Vendue
séparément | hu Külön vásárolható
meg. | it Venduto separatamente |
no Selges separat | nl Afzonderlijk
verkrijgbaar | pl Do nabycia osobno |
pt Vendido em separado | ro Vândut
separat | sk Predáva sa samostatne |
sl Na prodaj ločeno | tr Ayrı olarak
satılır | ru Продается отдельно |
el Πωλείται ξεχωριστά
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.7 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Philips DLP3602U Bærbar oplader ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Philips DLP3602U Bærbar oplader?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Philips DLP3602U Bærbar oplader. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Philips DLP3602U Bærbar oplader. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Philips. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Philips DLP3602U Bærbar oplader på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Philips
Model DLP3602U
Kategori Bærbar opladere
Filtype PDF
Filstørrelse 0.7 MB

Alle brugsanvisninger til Philips Bærbar opladere
Flere brugsanvisninger til Bærbar opladere

Ofte stillede spørgsmål om Philips DLP3602U Bærbar oplader

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Hvor lang tid tager det at oplade min bærbare oplader helt? Verificeret

Dette afhænger af modellen og kapaciteten, men generelt oplader en bærbar oplader hurtigere, når den er forbundet med en stikkontakt, end når den er forbundet med et apparat via en USB tilslutning.

Dette var nyttigt (472) Læs mere

Er det normalt, at lyset blinker under opladning? Verificeret

Ja, med de fleste bærbare opladere blinker det lille lys under opladning. Ofte forbliver lyset konstant tændt, når opladningscyklussen er afsluttet.

Dette var nyttigt (233) Læs mere

Er det normalt, at min bærbare oplader bliver varm, mens den oplades? Verificeret

Ja, det er det. Bærbare opladere kan blive varme, når de oplades, det er helt normalt.

Dette var nyttigt (89) Læs mere

Hvordan sikrer jeg, at min bærbare oplader holder så længe som muligt? Verificeret

Når du bruger en bærbar oplader, er det bedst at bruge den, indtil den er helt opbrugt, og derefter oplade den helt. Mellemopladning nedsætter batteriets levetid.

Dette var nyttigt (75) Læs mere

Hvor meget strøm skal min bærbare oplader have? Verificeret

Hvor meget strøm en bærbar oplader skal have, afhænger af hvilken enhed den skal oplade. Generelt kan det siges, at for at oplade en smartphone eller Mp3-afspiller har du brug for 2200-4000mAh, til tablets 5000-8000mAh og til bærbare computere 10400-12000mAh.

Dette var nyttigt (44) Læs mere

Hvad betyder mAh? Verificeret

mAh står for milliampère / time og indikerer batteriets effekt. Et batteri på f.eks. 2000mAh leverer 2000 milliampère i timen og er i stand til at køre en radio, der bruger 250mA i timen i 8 timer. Et batteri med en højere mAh har længere kørselstid.

Dette var nyttigt (42) Læs mere
Brugsanvisning Philips DLP3602U Bærbar oplader

Relaterede produkter

Relaterede kategorier