NFC
NFC
Wireless & networks
3
No Ye s
8 sec
10 sec
4. Aftersuccessfulconnection,moveyourBluetoothdeviceawayfromAS860.Ifnecessary,restart
musicplayonyourBluetoothdevice.
4. PoúspěšnémpřipojeníoddaltezařízeníBluetoothodzařízeníAS860.Vpřípaděpotřebyrestartujte
přehráváníhudbynazařízeníBluetooth.
4. Nårdereroprettetforbindelse,kanduyttedinBluetooth-enhedvækfraAS860.Genstartom
nødvendigtmusikafspilningenpådinBluetooth-enhed.
4. NacherfolgreicherVerbindungsherstellung,stellenSieIhrGerätineinigerEntfernungzumAS860
auf.StartenSieggf.dieMusikwiedergabeaufIhremBluetooth-Geräterneut.
4. Αφούεπιτευχθείησύνδεση,απομακρύνετετησυσκευήBluetoothαπότοAS860.Αν
χρειάζεται,επανεκκινήστετηναναπαραγωγήμουσικήςστησυσκευήBluetooth.
4. Cuandolaconexiónserealicecorrectamente,alejeeldispositivoBluetoothdelAS860.Sies
necesario,reinicielareproduccióndemúsicaeneldispositivoBluetooth.
4. Kunyhteysonmuodostettu,siirräBluetooth-laitepoisAS860-telakanluota.Aloitatarvittaessa
musiikintoistaminenuudelleenBluetooth-laitteella.
4. Unefoislaconnexionétablie,éloignezvotrepériphériqueBluetoothdel’AS860.Sinécessaire,
relancezlalecturedemusiquesurvotrepériphériqueBluetooth.
4. Haacsatlakozássikerült,vigyetávolabbaBluetooth-eszköztazAS860készüléktől.Haszükséges,
indítsaújraalejátszástaBluetooth-eszközön.
PřipojenípřesfunkciNFC\TilslutviaNFC\VerbindenüberNFC\ΣύνδεσημέσωNFC\ConexiónatravésdeNFC\Yhteyden
muodostaminenNFC:nkautta\ConnexionviaNFC\CsatlakoztatásNFCsegítségével
EN OnyourBluetoothdevicethatsupportsNFC(NearFieldCommunication),1. switchonNFC.
2. WiththebackoftheBluetoothdevice,taptheNFCtagonAS860.3. Followtheonscreen
instructiontostarttopairandconnect.
CS VzařízeníBluetoothpodporujícífunkciNFC(NearFieldCommunication)1. zapnětefunkci
NFC.2. ZadníčástzařízeníBluetoothseznačkouNFCpřibližtekzařízeníAS860.3. Postupujte
podlepokynůnaobrazovceaspusťtepárováníapřipojení.
DA PådinBluetooth-enhed,derunderstøtterNFC(NearFieldCommunication),skaldugøre
følgende1. AktiverNFC.2. BerørNFC-mærketpåAS860medbagsidenafBluetooth-enheden.
3. Følgvejledningenpåskærmenforatstarteparringogtilslutning.
DE AufIhremBluetooth-Gerät,dasNFC(NearFieldCommunication)unterstützt,1. aktivierenSie
NFC.2. TippenSiemitderRückseitedesBluetooth-GerätsaufdenNFC-TagaufdemAS860.
3. FolgenSiedenAnweisungenaufdemBildschirm,umdieKopplungzustartenundeine
Verbindungherzustellen.
EL ΣτησυσκευήBluetoothπουυποστηρίζειτηλειτουργίαNFC(NearFieldCommunication-
Επικοινωνίακοντινούπεδίου),1. ενεργοποιήστετηλειτουργίαNFC.2. Μετοπίσωμέρος
τηςσυσκευήςBluetooth,ακουμπήστετηνετικέταNFCστοAS860.3. Ακολουθήστετις
οδηγίεςστηνοθόνηγιαναξεκινήσετετησύζευξηκαιτησύνδεση.
ES EneldispositivoBluetoothcompatibleconNFC(NearFieldCommunication),1. activela
funciónNFC.2. ConlaparteposteriordeldispositivoBluetooth,toquelaetiquetaNFCdel
AS860.3. Sigalasinstruccionesenpantallaparainiciarelemparejamientoylaconexión.
FI Bluetooth-laitteessa,jokatukeeNFC(NearFieldCommunication)-tekniikkaa:1. OtaNFC
käyttöön.2. KosketaBluetooth-laitteellaAS860-telakanNFC-tunnistetta.3. Muodostapariliitosja
yhteysnoudattamallanäyttööntuleviaohjeita.
FR SurvotrepériphériqueBluetoothprenantenchargeleprolNFC(NearFieldCommunication),
1. ActivezNFC.2. Avecl’arrièredupériphériqueBluetooth,appuyezsurlemarquageNFCde
l’AS860.3. Suivezlesinstructionsàl’écranpourdémarrerlecouplageetlaconnexion.
HU AzNFC(NearFieldCommunication)szabványttámogatóBluetooth-eszközön:1. NFC
bekapcsolása.2.ABluetootheszközhátoldalátérintseazAS860készülékentalálhatóNFC-
címkéhez.3. Apárosításmegkezdéséhezésacsatlakoztatáshozkövesseaképernyőnmegjelenő
utasítást.
Connect through NFC
EN ToclearthepaireddevicesfromAS860,pressandhold
formorethan10seconds.Torestorefactorysettingson
AS860,pressandhold formorethan8seconds.
CS Chcete-lismazatpárovanázařízenízezařízeníAS860,
stiskněteapodržtetlačítko navícenež10sekund.
Chcete-liobnovittovárnínastavenívzařízeníAS860,
stiskněteapodržtetlačítko navícenež8sekund.
DA DukanfjernedeparredeenhederfraAS860vedatholde
nedeimereend10sekunder.Hold nedeimereend
8sekunderforatgendannefabriksindstillingernepåAS860.
DE UmgekoppelteGerätevomAS860zulöschen,halten
Sie längerals10Sekundengedrückt.Umdie
WerkseinstellungenaufdemAS860wiederherzustellen,
haltenSie längerals8Sekundengedrückt.
EL Γιαναδιαγράψετετιςσυζευγμένεςσυσκευέςαπότο
AS860,πατήστεπαρατεταμένατο γιαπερισσότερο
από10δευτερόλεπτα.Γιαναεπαναφέρετετις
εργοστασιακέςρυθμίσειςστοAS860,πατήστε για
περισσότερααπό8δευτερόλεπτα.
ES ParaborrarlosdispositivosemparejadosdelAS860,
mantengapulsado durantemásde10segundos.Para
restablecerlosajustesdefábricadelAS860,mantenga
pulsado durantemásde8segundos.
FI PoistaAS860-telakanpariliitoksetpainamalla -painiketta
ylikymmenensekunninajan.PalautaAS860-telakan
tehdasasetuksetpainamalla -painikettaylikahdeksan
sekunninajan.
FR Poureffacerlespériphériquescouplésdel’AS860,
maintenez enfoncépendantplusde10secondes.Pour
rétablirlesparamètrespardéfautdel’AS860,maintenez
enfoncépendantplusde8secondes.
HU ApárosítotteszközökAS860készülékrőlvalótörléséhez
többmint10másodpercigtartsanyomvaa gombot.
AzAS860eszközgyáribeállításainakvisszaállításáhoztöbb
mint8másodpercigtartsanyomvaa gombot.
OnAS860,youenterthepairingmode.Onthepaireddevice,
1. unpairAS860;2.searchforandconnectPhilips AS860again.
VzařízeníAS860přejdetedorežimupárování.Vpárovaném
zařízení1. zruštepárovánísezařízenímAS860,2. vyhledejtea
připojteznovuzařízeníPhilips AS860.
PåAS860åbnerduparringstilstand.Pådenparredeenhed:1.
AnnullerparringafAS860;2. SøgefterogtilslutPhilips AS860
igen.
WechselnSieaufdemAS860indenKopplungsmodus.Auf
demgekoppletenGerät:1. entkoppelnSiedenAS860;2.
suchenSienachPhilips AS860,undstellenSieerneuteine
Verbindungher.
ΤοAS860έχειμπειστηλειτουργίασύζευξης.Στη
συζευγμένησυσκευή,1. καταργήστετησύζευξητουAS860,
2. αναζητήστεκαισυνδέστεξανάτοPhilips AS860.
EnelAS860,accedaalmododeemparejamiento.Enel
dispositivoemparejado,1. desemparejeelAS860;2.busquey
conecteelPhilips AS860denuevo.
AS860siirtyypariliitostilaan.Pariliitetynlaitteenkautta:1.
purapariliitosAS860-telakankanssaja2. etsiPhilips AS860
uudelleenjamuodostasiihenyhteys.
Surl’AS860,vousaccédezaumodedecouplage.Surle
périphériquecouplé,1. découplezl’AS860;2. recherchezet
reconnectezPhilips AS860.
EzzelazAS860készülékpárosításüzemmódbalép.A
párosítotteszközön,1. szüntessemegapárosítástaz
AS860eszközön;2. keressemegaPhilips AS860eszköztés
csatlakozzonráújra.
AUX IN
Play
Přehrávání Wiedergabe Reproducción Lecture
Afspil Αναπαραγωγή Toistaminen Lejátszás
Specications
Specikace TechnischeDaten Especicaciones Spécicités
Specikationer Προδιαγραφές Teknisiätietoja Termékjellemzők
EN
Amplier
Rated output power:2X10W
Signal to noise ratio: >65dBA
AUDIO IN: 0.6VRMS22kOhm
Speaker impendance: 8Ohm
Bluetooth
Frequency band: 2.402~2.480GHzISMBand
Range: 10m(freespace)
General information
AC power
Model:OH-1048E1503000U(Philips)
Input:100-240V~50/60Hz1.5AMAX
Output:15VDC,3A
Power Consumption
<45W(Operation)
Charging
USBdock:maximum2000mA
RearUSBconnector:maximum1000mA(USBdockat
work);maximum1500mA(USBdocknotatwork)
Dimensions
MainUnit(WxHxD):325x176x115mm
Weight
MainUnit:2kg
CS
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon: 2x10W
Odstup signál/šum: >65 dBA
AUDIO IN: 0,6VRMS,22kohmů
Impedance reproduktoru: 8 ohmy
Bluetooth
Frekvenční pásmo: 2,402~2,480GHzISMBand
Dosah: 10m(volnýprostor)
Obecné informace
Napájení střídavým proudem
Model:OH-1048E1503000U(Philips)
Vstup:100–240V~,50/60Hz,1,5AMAX
Výstup:15VDC,3A
Příkon: <45W(Provoz)
Nabíjení
DokUSB:maximum2000mA
ZadníkonektorUSB:maximum1000mA(dokUSB
vprovozu);maximum1500mA(dokUSBmimoprovoz)
Rozměry
Hlavníjednotka(ŠxVxH):325x176x115mm
Hmotnost
Hlavníjednotka:2kg
DA
Forstærker
Nominel udgangseffekt: 2x10W
Signal-/støjforhold: >65dBA
AUDIO IN: 0,6VRMS22kOhm
Højttalerimpedans: 8ohm
Bluetooth
Frekvensbånd: 2,402~2,480GHzISM-bånd
Område: 10m(ifriluft)
Generelle oplysninger
Vekselstrøm
Model:OH-1048E1503000U(Philips)
Indgang:100-240V~,50/60Hz,1,5Amaks.
Udgang:15VDC,3A
Strømforbrug: <45W(drift)
Oplader
USB-dock:maks.2000mA
USB-stikpåbagsiden:maks.1000mA(USB-dockpåarbejdet);
maks.1500mA(USB-dockikkepåarbejdet)
Mål
Hovedenhed(BxHxD):325x176x115mm
Vægt
Hovedenhed:2kg
DE
Verstärker
Ausgangsleistung: 2x10W
Signal-/Rauschverhältnis: >65 dBA
AUDIO IN: 0,6VRMS22Kiloohm
Lautsprecherimpedanz: 8Ohm
Bluetooth
Frequenzband: 2,402~2,480GHzISM-Band
Reichweite: 10m(freierRaum)
Allgemeine Informationen
Netzspannung
Modell:OH-1048E1503000U(Philips)
Eingangsleistung:100bis240V~,50/60Hz,1,5AMAX
Ausgangsleistung:15VDC,3A
Stromverbrauch <45W(Betrieb)
Laden
USB-Dockingstation:maximal2000mA
HintererUSB-Anschluss:maximal1000mA(USB-
DockingstationinBetrieb);maximal1500mA(USB-
DockingstationnichtinBetrieb)
Abmessungen
Hauptgerät(BxHxT):325x176x115mm
Gewicht
Hauptgerät:2kg
EL
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 2x10W
Λόγος σήματος προς θόρυβο: >65dBA
AUDIO IN: 0,6VRMS22kohm
Σύνθετη αντίσταση ηχείων: 8ohm
Bluetooth
Ζώνη συχνότητας: ΖώνηISM2.402~2.480GHz
Εμβέλεια: 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Toplaythroughtheaudiocable,press toswitchoffBluetoothonAS860.
Chcete-lipřehrávathudbupřesaudiokabel,stisknutímtlačítka vypnětefunkciBluetoothvzařízeníAS860.
Trykpå foratdeaktivereBluetoothpåAS860ogafspillevialydkablet.
UmMusiküberdasAudiokabelwiederzugeben,drückenSie ,umBluetoothaufdemAS860zu
deaktivieren.
Γιααναπαραγωγήμέσωτουκαλωδίουήχου,πατήστε γιανααπενεργοποιήσετετοBluetoothστο
AS860.
Parareproduciratravésdelcabledeaudio,pulse paradesactivarlafunciónBluetoothenelAS860.
Joshaluattoistaamusiikkiaäänikaapelinkautta,poistaAS860-telakanBluetooth-ominaisuuskäytöstä
painamalla -painiketta.
Pourlirelecontenuvialecâbleaudio,appuyezsur pourdésactiverBluetoothsurl’AS860.
Azaudiokábelenvalólejátszáshoznyomjalea gombotaBluetoothfunkcióAS860készülékenvaló
kikapcsolásához.
EN OnthedockedAndroiddevice,startmusicplay.
CS VdokovanémzařízeníAndroidspusťtepřehrávání
hudby.
DA StartmusikafspilningpåAndroid-enhedeni
docken.
DE StartenSieaufdemangeschlossenenAndroid-
GerätdieMusikwiedergabe.
EL ΣτησυνδεδεμένησυσκευήAndroid,ξεκινήστε
τηναναπαραγωγήτηςμουσικής.
ES EneldispositivoAndroidconectado,iniciela
reproduccióndemúsica.
FI Aloitamusiikintoistotelakkaanasetetussa
Android-laitteessa.
FR Surl’appareilAndroidconnecté,lancezlalecture
delamusique.
HU IndítsaelazenelejátszástadokkoltAndroidos
készüléken.
ToplayfromanotherBluetoothdevice,switchoffBluetoothonthe
dockeddevice.
Themusicstreamingmaybeinterruptedbyobstaclesbetween
thedeviceandAS860,suchaswalls,orotherdevicesnearbythat
operateinthesamefrequency.
Chcete-lipřehrávathudbuzezařízeníBluetooth,vypnětefunkci
Bluetoothvdokovanémzařízení.
Streamováníhudbymůžebýtnarušenopřekážkamimezizařízením
apřístrojemAS860,jakojsounapříkladzdi,nebodalšímiaktivními
zařízeníminastejnéfrekvenci,kterásevyskytujívblízkosti.
DeaktiverBluetoothpåenhedenidockenforatafspillefraen
andenBluetooth-enhed.
Musikstreamingkanbliveforstyrretafforhindringermellem
enhedenogAS860,f.eks.væggeellerandreenhederinærheden,
derkørerpåsammefrekvens.
UmMusikübereinanderesBluetooth-Gerätwiederzugeben,
deaktivierenSieBluetoothaufdemangeschlossenenGerät.
DieMusikübertragungkanndurchHindernissezwischendemGerät
unddemAS860,wiez.B.einerWand,odereinemnahegelegenen
Gerät,dasdiegleicheFrequenzverwendet,unterbrochenwerden.
ΓιααναπαραγωγήαπόκάποιαάλλησυσκευήBluetooth,
απενεργοποιήστετοBluetoothστησυνδεδεμένησυσκευή.
Ημετάδοσημουσικήςενδέχεταιναδιακόπτεταιαπότυχόν
εμπόδιαπουπαρεμβάλλονταιμεταξύτηςσυσκευήςκαιτου
AS860,όπωςοιτοίχοι,ήαπόάλλεςσυσκευέςπουλειτουργούν
στηνίδιασυχνότηταμετησυσκευή.
ParareproducirdesdeotrodispositivoBluetooth,desactivela
funciónBluetootheneldispositivoconectado.
Latransmisióndemúsicasepuedeinterrumpirsihayobstáculos
entreeldispositivoyelAS860,comoparedesuotrodispositivo
cercanoquefuncioneenlamismafrecuencia.
JoshaluattoistaamusiikkiatoisestaBluetooth-laitteesta,poista
telakoidunlaitteenBluetooth-ominaisuuskäytöstä.
LaitteenjaAS860:nvälissäolevatesteet,kutenseinät,taimuut
lähelläolevatsamaataajuuttakäyttävätlaitteet,saattavathäiritä
musiikinsuoratoistoa.
Pourlancerlalectureàpartird’unautrepériphériqueBluetooth,
désactivezBluetoothsurlepériphériquecouplé.
Ladiffusiondemusiquepeutêtreinterrompueparlaprésence
d’obstacles,commedesmurs,entrelepériphériqueetl’AS860,
oupard’autresappareilsàproximitéfonctionnantsurlamême
fréquence.
MásikBluetootheszközrőlvalólejátszáshozkapcsoljakiaBluetooth
funkciótadokkolteszközön.
AzenestreamingmegszakadhatakészülékésazAS860készülék
közöttlévőakadályokmiatt,úgymintfal,vagyaközelbenlévő,
azonosfrekvenciánműködőmásikeszköz.
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC
Μοντέλο:OH-1048E1503000U(Philips)
Είσοδος:100-240V~50/60Hz,1,5AMAX
Έξοδος:15VDC,3A
Κατανάλωση ισχύος <45W(λειτουργία)
Φόρτιση
ΒάσηUSB:μέγιστο2000mA
ΠίσωυποδοχήUSB:μέγιστο1000mA(βάσηUSBσε
λειτουργία),μέγιστο1500mA(βάσηUSBεκτόςλειτουργίας)
Διαστάσεις
Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ):325x176x115χιλ.
Βάρος
Κύριαμονάδα:2κιλά
ES
Amplicador
Potencia de salida nominal: 2x10W
Relación señal/ruido: >65 dBA
AUDIO IN: 0,6VRMS,22kohmios
Impedancia del altavoz: 8ohmios
Bluetooth
Banda de frecuencia: BandaISMde2,402~2,480GHz
Alcance: 10m(espaciolibre)
Información general
Alimentación de CA
Modelo:OH-1048E1503000U(Philips)
Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,5Amáximo
Salida:15VdeCC,3A
Consumo de energía <45W(enfuncionamiento)
Carga
BaseUSB:máximo2000mA
ConectorUSBposterior:máximo1000mA(baseUSB
enfuncionamiento);máximo1500mA(baseUSBnoen
funcionamiento)
Dimensiones
Unidadprincipal(anchoxaltoxprofundo):325x176x
115mm
Peso
Unidadprincipal:2kg
FI
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho: 2x10W
Signaali–kohina-suhde: >65dBA
AUDIO IN: 0,6VRMS22kΩ
Kaiuttimen impedanssi: 8ohmia
Bluetooth
Taajuuskaista: 2,402~2,480GHzISM-taajuus
Kantoalue: 10m(vapaatila)
Yleistä
Virta
Malli:OH-1048E1503000U(Philips)
Tulo:100–240V~,50/60Hz,1,5A(enintään)
Lähtö:15VDC,3A
Virrankulutus <45W(toiminnassa)
Lataaminen
USB-telakka:enintään2000mA
USB-takaliitäntä:enintään1000mA(USB-telakkatoiminnassa),
enintään1500mA(USB-telakkaeitoiminnassa)
Mitat
Pääyksikkö(LxKxS):325x176x115mm
Paino
Pääyksikkö:2kg
FR
Amplicateur
Puissance de sortie nominale : 2x10W
Rapport signal/bruit : >65 dBA
AUDIO IN : 0,6VRMS22kOhm
Impédance: 8ohms
Bluetooth
Fréquence de transmission : BandeISM2,402~2,480GHz
Portée : 10m(sansobstacle)
Informations générales
Alimentation par secteur
Modèle:OH-1048E1503000U(Philips)
Entrée:100-240V~50/60Hz,1,5AMAX
Sortie:15VCC,3A
Consommation électrique <45W(fonctionnement)
Charge
Stationd’accueilUSB:maximum2000mA
ConnecteurUSBarrière:maximum1000mA(stationd’accueil
USBenfonctionnement);maximum1500mA(station
d’accueilUSBpasenfonctionnement)
Dimensions
Unitéprincipale(lxHxP):325x176x115mm
Poids
Unitéprincipale:2kg
HU
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény: 2X10W
Jel-zaj arány: >65dBA
AUDIO IN: 0,6VRMS22kOhm
Hangszóró-impedancia: 8ohm
Bluetooth
Frekvenciasáv: 2,402~2,480GHzISM-sáv
Hatótávolság: 10m(szabadterületen)
Általános információk
Tápfeszültség
Típus:OH-1048E1503000U(Philips)
Bemenet:100-240V~;50/60Hz;1,5AMAX;
Kimenet:15VDC,3A
Áramfogyasztás <45W(Üzemeltetés)
Töltés
USB-dokkoló:maximum2000mA
HátsóUSB-csatlakozó:maximum1000mA(amikorazUSB-
dokkolóüzemel);maximum1500mA(amikorazUSB-dokkoló
nemüzemel)
Méretek
Főegység(SzéxMaxMé):325x176x115mm
Tömeg
Főegység:2kg
Reset
Resetování Zurücksetzen Restaurar Réinitialiser
Nulstil Επαναφορά Palauta Visszaállítás
www.philips.com/support
EN Visitwww.philips.com/support to
downloadthelatestusermanualandnd
troubleshootingtips.
CS Nawebuwww.philips.com/supportsimůžete
stáhnoutaktuálníuživatelskoupříručku
avyhledattipypřiřešeníproblémů.
DA Besøgwww.philips.com/supportforat
downloadedennyestebrugervejledning
da_DKogndetiptilfejlnding.
DE BesuchenSiewww.philips.com/support
zumHerunterladendesaktuellen
BenutzerhandbuchsundfürTippszur
Fehlerbehebung.
EL Γιανακατεβάσετετηνπιοπρόσφατη
έκδοσητουεγχειριδίουχρήσηςκαινα
βρείτεσυμβουλέςγιατηναντιμετώπιση
προβλημάτων,επισκεφθείτετηδιεύθυνση
www.philips.com/support.
ES Visitewww.philips.com/support para
descargarelmanualdeusuariomásrecientey
buscarconsejossobresolucióndeproblemas.
FI Lataauusinkäyttöopasjalue
vianmääritysvihjeitäosoitteessawww.philips.
com/support.
FR AccédezausiteWebwww.philips.com/
supportpourtéléchargerlederniermanuel
d’utilisationetobtenirdesastucesde
dépannage.
HU Ahasználatiútmutatólegújabbváltozatának
letöltéséhezésahibaelhárításijavaslatok
megtekintéséhezlátogassonelawww.philips.
com/supportweboldalra.
AS860_UM_10.1_V1.0.indd 12 11/5/2013 10:43:49 AM
Deltag i samtalen om dette produkt
Her kan du dele, hvad du synes om Philips AS860 Højttalerdock. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.