Brugsanvisning Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon

Har du brug for en brugsanvisning til din Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 6 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 1 stemme med en gennemsnitlig produktvurdering på 100/100. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

Magyar
Kérjük, hogy ellenőrizze és azonosítsa be a mellékelt tartozékokat.
1xUSB töltőkábel
1 x Levehető zsinór
1xHordtáska
1 x Repülőgép adapter
Svenska
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
1 x Usb-laddningssladd
1 x Löstagbar sladd
1 x Bärväska
1 x Flygplansadapter
Dansk
Kontrollér og identificér det medfølgende tilbehør.
1 x USB-opladerkabel
1 x Aftagelig ledning
1 x Transportetui
1 x Flyadapter
Kezelési utasítás kezdőknek
Grundläggande bruksanvisning
Vejledning i den grundlæggende betjening
Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató
Digitala trådlösa stereohörlurar
Digital trådløse stereo hovedtelefoner
RP-HD605N
Köszönjük, hogy termékünket választotta.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el figyelmesen az utasításokat; őrizze meg a kézikönyvet a jövőbeli használat
céljából.
Tack för att du har köpt den här produkten.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
E
Modellszám / Modell nr. /
Model nr.
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TQBM0305-1
F0618SK1070
Magyar
Részletesebb használati útmutatót a
“Felhasználói kézikönyv (PDF
formátum)” tartalmaz.
Elolvasásához töltse le azt a
weboldalról.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
accessories/oi/rp_hd600n/
Kattintson a kívánt nyelvre.
Svenska
Mer detaljerade bruksanvisningar finns i “Bruksanvisning
(PDF-format)”.
Du kan läsa den genom att ladda ned den från webbplatsen.
http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/
rp_hd600n/
Klicka på önskat språk.
Dansk
En mere detaljeret betjeningsvejledning findes i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Den kan downloades fra
http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/
rp_hd600n/
Klik på det ønskede sprog.
Tartozékok
Tillbehör
Tilbehør
Magyar
A dokumentumban használt kifejezések
A termék illusztrációi eltérhetnek a tényleges terméktől.
Svenska
Uttryck som används i det här dokumentet
Produktbilderna kan skilja sig från den verkliga produkten.
Dansk
Udtryk der bruges i dette dokument
Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
Készülék
Ne használja vagy helyezze el ezt a készüléket hőforrások
közelében.
Ne halgassa ezt a készüléket magas hangerőn olyan helyeken, a
biztonság érdekében hallania kell a környezeti zajokat, pl. vasúti
átjárókon és építkezéseken.
Széles sávú jellemző feszültség egyenlő vagy nagyobb, mint
75 mV.
Tartsa távol a készüléket a mágnesességre érzékeny
berendezésektől. Előfordulhat, hogy egyes eszközök, pl. óra nem
működnek helyesen.
A készülék repülőgépen való használata esetén tartsa be a
légitársaság által adott utasításokat. Előfordulhat, hogy egyes
légitársaságoknál tilos a készülék használata. További részletekért
forduljon az adott légitársasághoz.
Allergia
Hagyja abba a használatot, ha kellemetlen érzése támad a
fülpárnák vagy a bőrrel közvetlenül érintkező bármely más
alkatrész miatt.
A folyamatos használat bőrkiütést vagy egyéb allergiás reakciókat
okozhat.
A fejhallgatóval történő hallgatásra vonatkozó
óvintézkedések
A fejhallgatóból vagy fülhallgatóból érkező túlzott hangnyomás
hallásvesztést okozhat.
Ne használja a fejhallgatót nagy mennyiségben. A hallásszakértők
nem tanácsolják a folyamatos lejátszást.
Ha csengést tapasztal a füleidben, csökkentse a hangerőt, vagy
hagyja abba a használatot.
Ne használja motoros jármű üzemeltetése közben. Ez forgalmi
zavarokat okozhat, és számos területen illegális.
Szükség esetén rendkívüli óvatossággal használja vagy
ideiglenesen szüneteltesse a használatot a potenciálisan
veszélyes helyzetekben.
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék
kielégíti az 2014/53/EU Irányelv létfontosságú követelményeit és
más vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az RE termékek eredeti DoC másolatát a DoC
szerverünkről:
http://www.ptc.panasonic.eu
A hivatalos képviselő elérhetősége:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Németország
Puha, száraz ruhával tisztítsa az eszközt.
Ne használjon oldószereket, például benzint, hígítót, alkoholt,
konyhai mosogatószert, vegyszeres ablaktörlőt stb. Ez okozhatja a
külsõ tok deformálódását vagy a bevonatot.
Általános
Bluetooth
®
rész
*1 Ez az idő az üzemi körülményektől függően rövidebb lehet.
*2 A teljesen lemerült állapotból teljesen feltöltött állapotig eltelt
idő.
A specifikáció minden előzetes értesítés nélkül módosítható.
Mielőtt szervizhez fordulna, végezze el az alábbi ellenőrzéseket.
Forduljon tanácsért a kereskedőjéhez, ha kételye van valamelyik
ellenőrzési lépésnél, vagy ha az alábbi útmutatóban jelzett megoldások
nem oldják meg a problémát.
Nincs hang.
•Győződjön meg róla, hogy a készülék és a Bluetooth
®
eszköz
megfelelően csatlakoztatva vannak. (l Hátoldal, )
Ellenőrizze, hogy a zene szól a Bluetooth
®
eszközön.
•Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva, és a hangerő
nem túl alacsony.
Párosítsa és csatlakoztassa ismét a Bluetooth
®
eszközt és a készüléket.
(l Hátoldal, )
Ellenőrizze hogy a Bluetooth
®
kompatibilis eszköz támogatja az “A2DP”
profilt. A profilok részleteihez lásd a “Felhasználói kézikönyv (PDF
formátum)” “Zene hallgatása” című részét. Olvassa el a Bluetooth
®
kompatibilis eszköz használati utasítását is.
Nem lehet a hangerőt állítani.
•Működik a környezeti hangerőtő? Kapcsolja ki a környezeti
hangerősítőt. (l Hátoldal, )
Alacsony hangerő.
•Működik a környezeti hangerőtő? Kapcsolja ki a környezeti
hangerősítőt. (l Hátoldal, )
Növelje a készülék hangerejét. (l Hátoldal, )
Növelje a Bluetooth
®
eszköz hangerejét.
Az eszköz nem ad hangot. / Túl nagy a zaj./ Rossz hangminőség.
A lejátszás megszakadhat, ha valami zavarja a jelet. Ne takarja el a
készüléket a tenyerével, stb.
Lehet, hogy az eszköz kívül van a 10 m hatótávolságon. Vigye közelebb
az eszközt a készülékhez.
Távolítson el minden akadályt az eszköz és a készülék között.
Kapcsoljon ki minden nem használt vezeték nélküli LAN eszközt.
Az eleme lemerülése kommunikációs hibát okozhat. Töltse fel a
készüléket. (l Hátoldal, )
Ha a készülék és a Bluetooth
®
eszköz LDAC útján csatlakozik, a
probléma megoldásához úgy kell módosítani a hangminőség módot a
Bluetooth
®
eszközön, hogy a csatlakozás élvezzen elsőbbséget. A
további részleteket a Bluetooth
®
eszköz használati útmutatója
tartalmazza.
Nem lehetséges az eszköz csatlakoztatása.
Törölje a párosítási adatokat a Bluetooth
®
eszközből, majd párosítsa
ismét a készüléket. (l Hátoldal, )
Nem hallom a másik személyt.
•Győződjön meg róla, hogy a készülék és a Bluetooth
®
telefon be van
kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a készülék és a Bluetooth
®
telefon csatlakoztatva
vannak. (
l Hátoldal, )
Ellenőrizze a Bluetooth
®
telefon hangbeállításait. Váltsa át a hívó
egységet a készülékre, ha az a Bluetooth
®
telefonra van kapcsolva.
(l Hátoldal, )
Ha a hívás túl halk, növelje a készülék és a Bluetooth
®
telefon
hangerejét.
Nem tudok hívást indítani.
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth
®
kompatibilis eszköz támogatja-e a “HSP”
vagy “HFP” profilt. A profilok részleteihez lásd a “Felhasználói kézikönyv
(PDF formátum)” “Zene hallgatása” és “Telefonhívás kezdeményezése”
című részét. Nézze meg a Bluetooth
®
kompatibilis telefon használati
útmutatóját is.
Az készülék nem válaszol.
Az összes művelet visszautasítása esetén elvégezhető a készülék
visszaállítása. A visszaállításhoz az USB töltőkábellel csatlakoztassa a
készüléket egy számítógéphez. (A párosítási eszköz információk nem
törlődnek.)
Nem lehet tölteni a készüléket. / Töltés közben villog az áramellátás/
párosítás LED.
A jelenleg használt USB port megfelelően működik? Ha a számítógépen
más USB portok találhatók, húzza ki a csatlakozót az aktuális portjából,
és dugja be az egyik másik portba.
Ha a fent említett intézkedések nem alkalmazhatók, húzza ki az USB
töltőkábelt és csatlakoztassa újra.
Ha a töltési idő és a működési idő lerövidül, az akkumulátor lemerülhet.
(A telepített akkumulátor töltési idejének száma: Kb. 300)
Töltés közben nem világít az áramellátás/párosítás LED. / A töltés
tovább tart.
•Az USB töltőkábel szilárdan csatlakozik a számítógép USB
csatlakozójához? (
l Hátoldal, )
Állítsa a szobahőmérsékletet 10 oC és 35 oC. közé.
A készülék nem kapcsol be.
Az egység töltődik? A töltés közben a tápellátást nem lehet bekapcsolni.
(l Hátoldal, )
Magyar
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM:
A tűzveszély, áramütés vagy a terméksérülés kockázatának
csökkentése érdekében,
Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje eső, nedvesség,
csepegő vagy felfröccsenő folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadékkal teli tárgy (pl.
váza) a készülék tetejére.
Csak az ajánlott tartozékokat használja.
Ne távolítsa el a burkolatokat.
Ne próbálja meg a készülék javítását maga elvégezni. Bízza
a javítást megfelelő szakszervizre.
Az alábbi körülmények között kerülje a használatot
•Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet használat,
tárolás vagy szállítás közben.
Az elem tűzbe vagy forró sütőbe helyezése, illetve az elem
mechanikus összenyomása vagy felvágása, ami robbanást
okozhat.
•Szélsőségesen magas hőmérséklet és/vagy szélsőségesen
alacsony légnyomás, ami robbanást okozhat, illetve éghető
folyadék vagy gáz szivárgását eredményezheti.
A mobiltelefonok miatt használat közben a készüléknél
rádióinterferenciás zavar léphet fel. Ilyen interferencia
előfordulása esetén jobban el kell különíteni egymástól a
készüléket és a mobiltelefont.
A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében a repülőgép
adapter gyermekektől távol tartandó.
Csak számítógéphez csatlakoztatott USB töltőkábelt használjon.
Ez a készülék mérsékelt és trópusi éghajlatban használható.
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek
begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek
Ezek a szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasznált
elektromos és elektronikus termékek, illetve az elhasznált
akkumulátorok gyűjtése külön történik.
A további részleteket a “Felhasználói kézikönyv (PDF
formátum)” tartalmazza.
Wireless típus Frekvenciasáv
Maximális
teljesítmény
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Karbantartás
Specifikációk
Áramellátás 5 V egyenáram, 0,5 A
(Beépített akkumulátor: 3,7 V
(Li-polimer 800 mAh))
Üzemidő
*1
Kb. 20 óra
(Zajkizárás: BE, SBC)
Töltési idő
*2
(25 oC) Kb. 4 óra
Töltési hőmérséklet-tartomány 10 oC és 35 oC
Üzemi hőmérséklet 0 oC és 40 oC
Üzemi páratartalom 35% és 80% közötti relatív
páratartalom
(nincs páralecsapódás)
Tömeg Kb. 268 g (zsinór nélkül)
Frekvenciasáv 2402 MHz és 2480 MHz
Támogatott profilok A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Támogatott kodek
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Hibaelhárítás
A Bluetooth
®
szómegjelölés és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett
védjegyei, és minden ilyen jelölés Panasonic Corporation általi használata
licenc alapján történik.
Az egyéb védjegyek és cégnevek azok tulajdonosainak a tulajdonát
képezik.
A Siri az Apple Inc. USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.
A QR kód a DENSO WAVE INCORPORATED bejegyzett védjegye.
A Android a Google Inc. védjegye.
Az LDAC és az LDAC logó a Sony Corporation védjegyei.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries, used with permission. aptX is a
trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
Az ebben a dokumentumban szereplő egyéb rendszernevek és
terméknevek általában az adott fejlesztővállalatok bejegyzett védjegyei
vagy védjegyei.
A
TM
és az
®
jelzések nem szerepelnek a dokumentumban.
A tanúsítási információ (a) a fejhallgató jobb oldalán található. A
jobb oldali fülpárna eltávolításakor válik láthatóvá. (1)
A fülpárna felerősítéséhez igazítsa be a négy akasztót (b, c),
majd addig nyomja a fülpárnát, amíg annak helyére kerülését
kattanó hang nem jelzi. (2)
D
D
E
E
E
B
D
D
D
B
B
1
2
Enhet
Undvik användning eller placering av den här apparaten i närheten
av värmekällor.
Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där du
behöver kunna höra ljud från omgivningen för din säkerhets skull,
som t.ex. vid järnvägskorsningar och byggarbetsplatser.
Egenskaperna för bredbandig karakteristisk spänning är antingen
lika med eller högre än 75 mV.
Håll den här apparaten borta från sådant som är känsligt för
magnetism. Sådana enheter som en klocka kanske inte fungerar
som den ska.
När du använder den här apparaten på ett flygplan, ska du följa
anvisningarna från flygbolaget. Det kan vara förbjudet att använda
apparaten på vissa flygbolag. Du kan få mer information av
flygbolaget som du kommer att flyga med.
Allergier
Sluta använda dem om du upplever obehag från öronmuffarna eller
andra delar som kommer i direkt kontakt med din hud.
Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska
reaktioner.
Försiktighetsåtgärder vid lyssning med hörlurarna
För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselförluster.
Använd inte dina hörlurar på hög volym. Hörselexperter avråder
från kontinuerlig uppspelning under en lång tid.
Om du upplever att det ringer i öronen ska du sänka volymen eller
sluta använda dem.
Använd dem inte samtidigt som du använder ett motorfordon. Det
kan orsaka faror i trafiken och det är olagligt på många platser.
Du bör vara mycket försiktig eller sluta använda dem tillfälligt i
potentiellt riskfyllda situationer.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “Panasonic Corporation” att denna produkt
överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC)
gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Rengör den här apparaten med en torr och mjuk trasa.
Använd inte lösningsmedel inklusive bensin, thinner, alkohol,
köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa etc. Detta kan orsaka
att det yttre höljet deformeras eller att ytskiktet försvinner.
Allmänt
Bluetooth
®
-avsnitt
*1 Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena.
*2 Den tid det tar att ladda från helt tomt till fullt batteri.
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på
någon av kontrollpunkterna eller om åtgärderna som anges inte löser
problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Inget ljud.
Se till att apparaten och Bluetooth
®
-enheten är korrekt anslutna.
(l Baksida, )
Kontrollera om det spelas upp någon musik på Bluetooth
®
-enheten.
Se till att apparaten är på och att volymen inte är inställd på alltför låg
nivå.
Koppla och anslut Bluetooth
®
-enheten och apparaten igen.
(l Baksida, )
Kontrollera om den Bluetooth
®
-kompatibla enheten stöder “A2DP”-profil.
Mer information om profiler finns under Att lyssna på musik” i
“Bruksanvisning (PDF-format)”. Se också den Bluetooth
®
-kompatibla
enhetens bruksanvisning.
Det går inte att justera volymen.
Är förbättrat omgivningsljud aktiverat? Stäng av förbättrat
omgivningsljud. (l Baksida, )
Låg volym.
Är förbättrat omgivningsljud aktiverat? Stäng av förbättrat
omgivningsljud. (l Baksida, )
Öka apparatens volym. (l Baksida, )
Öka volymen på Bluetooth
®
-enheten.
Ljudet från anordningen har brutits. / För mycket buller. /
Ljudkvaliteten är dålig.
Ljudet kan avbrytas om signalerna blockeras. Täck inte över den här
apparaten helt med din handflata etc.
Enheten kanske är utanför kommunikationsavståndet på 10 m. Flytta
enheten närmare den här apparaten.
Avlägsna hindret mellan den här apparaten och anordningen.
Stäng av eventuella trådlösa nätverksenheter när de inte används.
Det kan uppstå problem med kommunikationen om batteriet inte är
fulladdat. Ladda apparaten. (l Baksida, )
Om du anslutit apparaten till Bluetooth
®
-enheten via LDAC, kan du lösa
problemet genom att ändra ljudkvalitetsläget på Bluetooth
®
-enheten för
att prioritera anslutningen. Mer information finns i Bluetooth
®
-enhetens
bruksanvisning.
Anordningen kan inte ansluts.
Radera kopplingsinformationen för den här apparaten från
Bluetooth
®
-enheten, och koppla sedan ihop dem igen.
(l Baksida, )
Du kan inte höra den andra personen.
Se till att apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen är på.
Kontrollera att apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen är
anslutna. (
l Baksida, )
Kontrollera ljudinställningarna i den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
Växla samtalsenhet till apparaten om den är inställd på den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen. (l Baksida, )
Om den andra personens röst är för låg, öka volymen både på
apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
Kan inte ringa ett samtal.
Kontrollera om den Bluetooth
®
-kompatibla enheten stöder profilerna
“HSP” eller “HFP”. Mer information om profiler finns under “Lyssna på
musik” och “Att ringa ett samtal” i “Bruksanvisning (PDF-format)”. Se
också den Bluetooth
®
-kompatibla telefonens bruksanvisning.
Apparaten reagerar inte.
Den här apparaten kan återställas när alla funktioner avvisas. För att
återställa apparaten, ansluter du den här apparaten till en dator med den
medföljande usb-laddningssladden. (Kopplingsinformationen för
enheten kommer inte att raderas.)
Kan inte ladda apparaten. / Ström-/kopplingslysdioden blinkar under
laddning.
Fungerar usb-porten du använder som den ska? Om din dator har andra
usb-portar, drar du ur kontakten från den port som den sitter i och sätter i
den i en av de andra portarna.
Om åtgärderna som nämns ovan inte är tillämpliga, drar du ur
usb-laddningssladden och sätter i den igen.
Om laddningstiden och användningstiden blir kortare kan batteriet vara
slitet. (Antal laddningstillfällen för det installerade batteriet: Cirka 300)
Ström-/kopplingslysdioden tänds inte under laddning. / Laddningen
tar längre tid.
Är usb-laddningssladden ordentligt ansluten till usb-uttaget i datorn?
(
l Baksida, )
Se till att du laddar batteriet i en rumstemperaturer mellan 10 oC och
35 oC.
Strömmen sätts inte på.
Laddas apparaten? Strömmen kan inte sättas på under laddning.
(
l Baksida, )
Svenska
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Placera inte några föremål med vätska i, till exempel vaser,
på enheten.
Använd rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad
servicepersonal för service.
Undvik användning under följande omständigheter
Extremt låga eller höga temperaturer när den används,
förvaras eller transporteras.
Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller
krossas mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en
explosion.
Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck
som kan leda till en explosion eller att lättantändlig vätska
eller gas läcker ut.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av
mobiltelefoner som används. Om en sådan störning uppstår, öka
avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
Förvara flygplansadaptern utom räckhåll för barn, så att de inte
råkar svälja den.
Använd bara den medföljande usb-laddningssladden när du
ansluter till en dator.
Den här enheten är avsedd för användning på platser med
tempererat och tropiskt klimat.
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler anger separat insamling av elektriskt och
elektroniskt avfall samt förbrukade batterier.
Mer detaljerad information finns i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde Maximal effekt
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Skötsel
Specifikationer
Strömtillförsel DC 5V, 0,5A
(Internt batteri: 3,7 V
(Li-polymer 800 mAh))
Användningstid
*1
Cirka 20 timmar
(Brusreducering: ON, SBC)
Laddningstid
*2
(25 oC) Cirka 4 timme
Temperaturområde för
laddning
10 oC till 35 oC
Område för drifttemperatur 0 oC till 40 oC
Område för luftfuktighet 35%RH till 80%RH
(ingen kondensation)
Vikt Cirka 268 g (utan sladd)
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Stödda profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codec som stöds
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Felsökning
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som
tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation
gör av sådana märken sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och som har registrerats i USA
och andra länder.
QR Code är ett registrerat varumärke som tillhör DENSO WAVE
INCORPORATED.
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
LDAC och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries, used with permission. aptX is a
trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
Andra systemnamn och produktnamn som förekommer i det här
dokumentet är generellt sett registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör respektive företag som stått för utvecklingen.
Observera att
TM
-märket och
®
-märket inte finns i det här dokumentet.
Information om certifiering (a) finns på den högra sidan av
hörlurarna. Ta bort den högra öronmuffen för att se det. (1)
För att sätta fast öronkudden, riktar du in de fyra tapparna (b, c)
och trycker på öronkudden tills du hör att det klickar och att den
därmed sitter på plats. (2)
D
D
E
E
E
B
D
D
D
B
B
1
2
Apparat
Hold denne enhed væk fra varmekilder.
Brug ikke denne enhed med maksimal lydstyrke på steder, hvor du
af sikkerhedsgrunde har behov for at kunne høre lyde fra
omgivelserne såsom jernbaneoverskæringer og byggepladser.
Bredbåndsspænding lig eller større end 75 mV.
Hold denne enhed væk fra noget, som kan blive udsat for
magnetisme. Anordninger, som f.eks. ure, vil måske ikke virke
korrekt.
Når du bruger denne enhed i fly, skal du følge de anvisninger,
flyselskabet har udstedt. Nogle flyselskaber forbyder, at du bruger
din enhed. Kontakt det flyselskab, du skal flyve med, for yderligere
oplysninger.
Allergier
Hold op med at bruge enheden, hvis du oplever ubehag i
forbindelse med ørepolstringerne eller andre dele, som er i direkte
berøring med huden.
Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forholdsregler for lytning med hovedtelefonerne
Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan
forårsage høretab.
Brug ikke dine hovedtelefoner med lyden på maks. niveau.
Hørespecialister fraråder konstant brug af øretelefonerne ved
kraftig lydstyrke.
Hvis du oplever ringelyde i ørerne, skal du sætte volumen ned eller
holde op med at bruge enheden.
Brug ikke øretelefonerne hvis du er fører af et motorkøretøj. Det
kan være trafikmæssigt farligt og er flere steder ulovligt.
Du skal udvise stor forsigtighed eller midlertidigt holde op med at
bruge enheden i potentielt farlige situationer.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder
de væsentlige krav og andre relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/
EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-produkter fra
serveren DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Rengør enheden med en tør, blød klud.
Brug aldrig opløsningsmidler, herunder benzin, fortynder, sprit,
opvaskemiddel, klude imprægneret med et kemikalie osv. Det kan
forårsage, at indkapslingen skæmmes, eller at belægningen
skaller af.
Generelt
Bluetooth
®
-del
*1 Kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.
*2 Opladningstid fra helt afladet til fuldt opladet.
Specifikationer kan ændres uden varsel.
Før du anmoder om service, skal du udføre nedenstående kontroller. Hvis
du er i tvivl om nogle af tjekpunkterne, eller hvis de foreslåede løsninger
ikke løser problemet, skal du kontakte forhandleren.
Ingen lyd.
Sørg for at denne enhed og Bluetooth
®
-enheden er forbundet korrekt.
(l Sidste side, )
Tjek om der afspilles musik på Bluetooth
®
-enheden.
Tjek at enheden er tændt og at volumen ikke er for lavt.
Tilslut og sammenpar Bluetooth
®
-enheden og enheden igen.
(l Sidste side, )
Tjek om den Bluetooth
®
-kompatible enhed understøtter “A2DP”-profilen.
Der er information om profiler i “At lytte til musik” i “Betjeningsvejledning
(PDF-format)”. Se betjeningsvejledningen for den Bluetooth
®
-kompatible
enhed.
Lydstyrken kan ikke indstilles.
Kører fremhævelsen af den omgivende lyd? Sluk fremhævelse af den
omgivende lyd. (l Sidste side, )
Lavt volumen.
Kører fremhævelsen af den omgivende lyd? Sluk fremhævelse af den
omgivende lyd. (l Sidste side, )
Øg lydstyrken på denne enhed. (l Sidste side, )
Øg lydstyrken på Bluetooth
®
-enheden.
Lyden fra enheden afbrydes. / For meget støj./ Lydkvaliteten er
dårlig.
Lyden kan blive afbrudt, hvis signalerne bliver blokerede. Undlad at
dække helt for denne enhed med din håndflade ell. lign.
Enheden kan være uden for en radius på 10 m. Anbring enheden
tættere på denne enhed.
Fjern eventuelle forhindringer mellem denne enhed og enheden.
Sluk for eventuelle trådløse LAN-enheder, hvis de ikke er i brug.
Der kan opstå et kommunikationsproblem, hvis batteriet ikke er fuldt
opladet. Oplad enheden. (l Sidste side, )
Hvis enheden og Bluetooth
®
-anordningen er tilsluttet via LDAC, kan
problemet muligvis løses ved at ændre lydkvaliteten på
Bluetooth
®
-anordningen for at give forbindelsen prioritet. Der henvises
til betjeningsvejledningen for yderligere oplysninger om
Bluetooth
®
-anordningen.
Enheden kan ikke tilsluttes.
Slet parringsinformationen for denne enhed fra Bluetooth
®
-enheden, og
udfør parringen igen. (l Sidste side, )
Du kan ikke høre den anden person.
Sørg for at denne enhed og at telefonen med aktiveret Bluetooth
®
er
tændt.
Tjek om denne enhed og telefonen med aktiveret Bluetooth
®
er
forbundet korrekt. (l Sidste side, )
Kontrollér lydindstillingerne på telefonen med aktiveret Bluetooth
®
. Sæt
den opkaldende enhed til denne enhed, hvis den er indstillet til
Bluetooth
®
-aktiveret telefon. (l Sidste side, )
Hvis lydstyrken for den anden person er for lav øges lydstyrken på både
denne enhed og den Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
Du kan ikke ringe op.
Tjek om den Bluetooth
®
-kompatible enhed understøtter HSP- eller
HFP-profilen. Få mere at vide om profiler i afsnittet “At lytte til musik” og
“At ringe op på en telefon” i “Betjeningsvejledning (PDF-format)”. Se
betjeningsvejledningen for den Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
Enheden reagerer ikke.
Denne enhed kan nulstilles, hvis ingen handlinger kan udføres. For at
nulstille enheden sluttes den til en computer med USB-opladerkabel.
(Oplysninger vedrørende parring af enheden slettes ikke.)
Enheden kan ikke oplades. / Strøm-/parring-LED’en blinker under
opladning.
Virker den USB-port, du bruger, korrekt? Hvis din computer har andre
USB-porte, kan du tage stikket ud af den aktuelle port og sætte det i en
anden.
Hvis indgrebene ovenfor ikke er tilstrækkelige, kan du tage
USB-opladerkablet ud og sætte det i igen.
Hvis opladnings- og driftstiden er blevet kortere, kan batteriet være slidt
op. (Antal opladninger af det installerede batteri: ca. 300)
Strøm-/parring-LED'en lyser ikke under opladning. / Opladning tager
længere tid.
Er USB-opladerkablet sat korrekt i USB-porten på computeren?
(
l Sidste side, )
Sørg for at oplade batteriet ved en temperatur på mellem 10
o
C og 35
o
C
.
Denne enhed kan ikke tændes.
Kan enheden lades op? Enheden kan IKKE tændes under opladning.
(
l Sidste side, )
Dansk
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade:
Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller
sprøjt.
Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet.
Brug anbefalet tilbehør.
Dæksler må ikke fjernes.
Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må
udelukkende udføres af kvalificerede teknikere.
Undgå brug under følgende forhold
Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring
eller transport.
Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller
mekanisk knusning eller opskæring af et batteri kan medføre
eksplosion.
Ekstremt høje temperaturer og/eller et ekstremt lavt lufttryk, som
kan medføre eksplosion eller lækage af brændbare væsker eller
gasser.
Denne enhed kan modtage radiointerferens fra mobiltelefoner
under brug. Hvis du oplever dette, skal du øge afstanden mellem
denne enhed og mobiltelefonen.
Opbevar flyadapteren uden for børns rækkevidde for at forhindre,
at de sluger den.
Brug kun det medfølgende USB-opladerkabel ved tilslutning til en
computer.
Denne enhed er beregnet til brug i moderate og tropiske
temperaturer.
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler angiver en separat indsamling af affald fra
elektrisk og elektronisk udstyr eller brugte batterier.
Mere detaljeret information findes i “Betjeningsvejledning
(PDF-format)
Trådløs type Frekvensbånd Maks. effekt
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Vedligeholdelse
Specifikationer
Strømforsyning DC 5 V, 0,5 A
(Internt batteri: 3,7 V
(Li-polymer 800 mAh))
Driftstid
*1
Ca. 20 timer
(Støvfjernelse: ON, SBC)
Batteriopladningstid
*2
(25 oC) Ca. 4 timer
Opladningstemperaturområde 10 oC til 35 oC
Driftstemperaturområde 0 oC til 40 oC
Fugtighedsområde under drift 35%RH til 80%RH
(ikke-kondenserende)
Vægt Ca. 268 g (uden ledning)
Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Understøttet codec
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Fejlfinding
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af
Panasonic Corporation er givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i
andre lande.
QR Code er et registreret varemærke tilhørende DENSO WAVE
INCORPORATED.
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
LDAC og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries, used with permission. aptX is a
trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
Andre systemnavne og produktnavne, der findes i dette dokument, er i
almindelighed de registrerede varemærker og handelsnavne tilhørende
de respektive selskaber.
Bemærk at mærkerne
TM
og
®
ikke findes i dette dokument.
Certificeringsinformation (a) findes i højre side af
hovedtelefonerne. Fjern højre ørepolstring for at se den. (1)
For at sætte ørepolstringen på skal du justere de fire tapper ud for
hinanden (b, c) og skubbe ørepolstringen på, indtil du hører et
klik, og den låser på plads. (2)
D
D
E
E
E
B
D
D
D
B
B
1
2
until
2018/8/11
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 5.23 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon?
Ja Ingen
100%
0%
1 stemme

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Panasonic. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Panasonic
Model RP-HD605N
Kategori Hovedtelefoner
Filtype PDF
Filstørrelse 5.23 MB

Alle brugsanvisninger til Panasonic Hovedtelefoner
Flere brugsanvisninger til Hovedtelefoner

Ofte stillede spørgsmål om Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Når jeg slutter en hovedtelefon til min enhed, fungerer den ikke korrekt. Hvad kan jeg gøre? Verificeret

Det er muligt, at der er samlet snavs i åbningen, hvor hovedtelefonen er tilsluttet, hvilket forhindrer den i at komme i passende kontakt. Den bedste måde at rengøre dette på er med trykluft. I tvivlstilfælde skal dette gøres af en professionel.

Dette var nyttigt (1079) Læs mere

Hvornår er der skruet for højt op for min musik? Verificeret

Lyde over 80 decibel (dB) kan skade hørelsen. Lyde over 120 dB skader hørelsen med det samme. Omfanget af skaden afhænger af hvor ofte og hvor længe lyden er tilstede.

Dette var nyttigt (1005) Læs mere

Hvad er støjreduktion? Verificeret

Noise Cancelling er en teknik, der hovedsagelig bruges i hovedtelefoner. Aktiv støjkontrol bruges til at sænke eller eliminere påvirkningen af ​​omgivende støj.

Dette var nyttigt (559) Læs mere

Fungerer Bluetooth gennem vægge og lofter? Verificeret

Et bluetooth-signal fungerer gennem vægge og loft, medmindre disse er lavet af metal. Afhængig af tykkelsen og væggens materiale kan signalet miste styrke.

Dette var nyttigt (232) Læs mere

Op til hvilket støjniveau er det sikkert for børn? Verificeret

Børn får hørelsen beskadiget hurtigere end voksne. Derfor er det vigtigt aldrig at udsætte børn for støj højere end 85 dB. I tilfælde af hovedtelefoner er der specielle modeller til børn. I tilfælde af højttalere eller andre situationer skal du være opmærksom, støjene overstiger ikke dette niveau.

Dette var nyttigt (162) Læs mere

Kan jeg vikle ledningen rundt om enheden efter brug? Verificeret

Det er bedre ikke at gøre dette, fordi det kan beskadige ledningen. Den bedste ting at gøre er at pakke ledningen ind, som den var, da produktet blev pakket.

Dette var nyttigt (156) Læs mere
Brugsanvisning Panasonic RP-HD605N Hovedtelefon

Relaterede produkter

Relaterede kategorier