Brugsanvisning Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon

Har du brug for en brugsanvisning til din Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 6 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

1 Audió bemeneti aljzat
2 [SOUND] gomb
3 [i] gomb
4 [1/;/ ] gomb
5 [j] gomb
6 Öltő terminál (DC IN)
7 Áramellátás/párosítás LED
8 [Í/I ( )] gomb*
9 Mikrofon
Fülpárnák
Megemelt pont jelzi a bal oldalt
* Í/I: Készenlét/BE
Az újratölthető akkumulátor (az egységbe beépítve) kezdetben
nem kerül feltöltésre. Töltse fel az akkumulátort a készülék
használata előtt.
Csatlakoztassa az eszközt egy számítógéphez (a) az USB
töltőkábellel (mellékelt) (b).
Az áramellátás/párosítás LED (c) pirosan világít, amikor a töltés
folyamatban van. A töltés befejezése után az áramellátás/
párosítás LED kialszik.
Lemerült állapotból körülbelül 5 óráig tart az akkumulátor teljes
feltöltése.
Ellenőrizze a terminálok irányát és dugja be/húzza ki egyenesen
tartva a dugóra. (A terminál deformálódása zavart okozhat, ha
ferde vagy rossz irányba van csatlakoztatva.)
Töltés közben nem lehetséges az áramellátás bekapcsolása vagy
a Bluetooth
®
eszközökhöz való csatlakoztatás.
Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva, és
nincs készenléti vagy alvó üzemmódban.
Ne használjon más USB töltőkábelt kivéve a mellékelt tartozékot.
Ha az elem kezd lemerülni, a villogó áramellátás/párosítás LED
kékről pirosra vált, és további merülés esetén 1 percenként
hangjelzés hallható.* Amikor az elem lemerül, angol nyelvű
eligazító üzenet hallatszik és az áramellátás kikapcsol.
*A [Í/I ( )] két gyors megnyomásakor angol nyelvű eligazító
üzenet hallható, és ellenőrizhető az akkumulátor töltöttsége.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék [Í/I ( )] (a)
gombját kb. 3 másodpercig, amíg az áramellátás/párosítás LED
(kék) (b) nem villog.
Hangjelzés hallatszik, és az áramellátás/párosítás LED (kék)
lassan villog.
Kapcsolja ki a készüléket
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [Í/I ( )] gombot körülbelül
3 másodpercig. Angol nyelvű eligazító üzenet hallatszik, és az
áramellátás kikapcsol.
Ha a készülék nem Bluetooth
®
eszközhöz csatlakozik, akkor angol
nyelvű eligazító üzenet hallatszik és a készülék automatikusan
kikapcsol körülbelül 5 perccel a használat befejezése után.
(Automatikus kikapcsolás)
Bluetooth
®
párosítás
1 Kikapcsolt állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva a
készülék [Í/I ( )] gombját, amíg az áramellátás/párosítás
LED nem villog.
Amikor először párosítja a készüléket:
kb. 3 másodpercig
Ha egy második vagy későbbi eszközöket párosít:
kb. 5 másodpercig
A készülék elkezdi keresni a Bluetooth
®
eszközt a
csatlakozáshoz, és az áramellátás/párosítás LED felváltva
kéken és pirosan villog.
2 Kapcsolja be a Bluetooth
®
készüléket, és engedélyezze a
Bluetooth
®
funkciót.
3 Válassza ki a “RP-HD305B” (a) lehetőséget a Bluetooth
®
eszköz menüjéből.
Ha jelszót kér, adja meg a készülék “0000 (négy nulla)”
jelszavát.
Ha az áramellátás/párosítás LED (kék) kétszer villog kb.
2 másodpercenként, a párosítás (regisztráció) befejeződött.
(Kapcsolat létrehozva)
Ha egy eszközhöz való kapcsolódás nem jön létre körülbelül
5 perc alatt, akkor a készülék kikapcsol. Végezze el újra a
párosítást.
Egy párosított Bluetooth
®
eszköz csatlakoztatása
1 Kapcsolja be a készüléket.
2 Végezze el “Bluetooth
®
párosítás” 2. és 3. lépését. (l fent)
Ha az áramellátás/párosítás LED (kék) kétszer villog kb.
2 másodpercenként, a párosítás (regisztráció) befejeződött.
(Kapcsolat létrehozva)
A [ ] jelzésű alábbi funkciók használata esetén végezze el a
Bluetooth
®
eszköz és a készülék csatlakoztatását.
Zenét hallgatni [ ]
Válassza ki és játssza le a zenét a Bluetooth
®
készüléken.
A készülék fejhallgatójában megszólal a zene vagy az éppen
lejátszott videó hangja.
Távvezérlés (Csak akkor áll rendelkezésre, ha a
Bluetooth
®
eszköz támogatja az “AVRCP” Bluetooth
®
profilokat) [ ]
(Működési példa)
A hangerő 31 szinten (hívás közben 16 szinten) állítható. Amikor
elérte a maximális vagy minimális hangerőt, hangjelzés hallható.
A hang mód kiválasztása [ ]
Megváltoztatja az éppen lejátszott zene vagy videó
hangminőségét.
Nyomja meg a [SOUND] (d) gombot a készüléken.
A gomb minden egyes megnyomásakor változik a hangminőség.
Bass Enhancer : Dinamikusabb hangzást ad a mélyhangok
kiemelésével.
Clear Voice : Érthetőbbé teszi az emberi hangokat, például
az éneket és a párbeszédeket.
OFF : Kikapcsolja a hangeffektusokat.
A rendszer menti az áramellátás kikapcsolása előtti beállítást.
Hangos eligazítás tájékoztat a mód bekapcsolásáról.
Az éppen lejátszott zenétől vagy videótól függően előfordulhat,
hogy nincs hatás.
A
B
F
1
2
3
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-HD305B
D
E
Magyar
A Alkatrésznév
B Töltés
C A készülék be/kikapcsolása
D Egy Bluetooth
®
eszköz csatlakoztatása
E A fejhallgató használata
Lejátszás / Szünet: Nyomja meg a [1/;/] (a) gombot.
Növelje a hangerőt: Nyomja meg a [i] (b) gombot.
Csökkentse a
hangerőt: Nyomja meg a [j] (c) gombot.
Tovább a következő
zeneszám elejére: A [1/;/ ] két gyors megnyomása.
Visszatérés az
aktuális szám elejére: A [1/;/ ] három gyors megnyomása.
Gyors előretekerés: A [1/;/ ] két gyors megnyomása; a
második megnyomás megtartása.
Gyors visszatekerés: A [1/;/ ] három gyors megnyomása;
a harmadik megnyomás megtartása.
Telefonhívás kezdeményezése [ ]
1 A készülék [1/;/] (a) megnyomása és a bejövő hívás
fogadása.
(Csak HFP) A bejövő hívás elutasításához nyomja meg gyorsan
kétszer a [1/;/ ] gombot.
2 Kezdjen beszélni.
3 Nyomja meg a [1/;/ ] gombot a hívás befejezéséhez.
(Csak HFP) Előfordulhat, hogy a telefonbeszélgetések nehezen
hallhatók, ha a készülék használata nagy környezeti zajban, illetve
szabadtéren vagy erős szélnek kitett egyéb helyen történik. Ilyen
esetben a hívás folytatásához változtassa meg a hívás helyét vagy
végezze el a hívóeszköz átváltását Bluetooth
®
-kompatibilis
telefonra. (Az átváltás a készüléken lévő [1/;/ ] két gyors
megnyomásával lehetséges.)
A Bluetooth
®
kompatibilis telefonról a készülék mikrofonja és a
Bluetooth
®
kompatibilis telefon egy alkalmazása segítségével
indíthat hívásokat.
(
l alább, “Hangfunkciók aktiválása”)
Hangfunkciók aktiválása [ ]
A készülék valamelyik gombjával lehetséges a Siri vagy más
hangfunkciók aktiválása az okostelefonon vagy hasonló
eszközön.
A hangfunkció aktiválásáig tartsa lenyomva a [1/;/] (a)
gombot a készüléken.
A levehető zsinór (mellékelt) használata
Kikapcsolt áramellátás vagy lemerült elem esetén a készülék
normál fejhallgatóként használható a levehető zsinór (mellékelt)
csatlakoztatásával. (e)
Az áramellátás kikapcsol, amikor a levehető zsinór (mellékelt)
csatlakoztatása Bluetooth
®
útján történik.
A dugó szennyezettsége miatt zaj jelentkezhet. Ilyenkor puha,
száraz ruhával törölje meg a dugót.
A mellékeltet kivéve semmilyen más levehető zsinórt ne
használjon.
A gyári beállítások visszaállítása
Töltse fel az akkumulátort, mielőtt visszaállítja a készüléket.
1 Kikapcsolt áramellátás mellett nyomja meg és tartsa
lenyomva a [Í/I ( )] gombot legalább 5 másodpercig, amíg
az áramellátás/párosítás LED kéken és pirosan váltakozva
világítani nem kezd.
2 Ha az áramellátás/párosítás LED felváltva kéken és pirosan
világít, tartsa lenyomva a [i] (b) és [j] (c) gombokat
legalább 5 másodpercig.
Az alapértelmezett beállítások visszaállítását az áramellátás/
párosítás LED (kék) gyors villogása és a készülék kikapcsolása
jelzi.
Egy eszköz újrapárosítása előtt törölje a regisztrációs adatokat
(Eszköz: “RP-HD305B”) a Bluetooth
®
eszköz menüjéből, majd
regisztrálja újra a készüléket a Bluetooth
®
eszközzel. (l )
Az akkumulátor lemerülése után szét kell szedni.
A szétszerelt alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől.
A használt akkumulátorok ártalmatlanítása
Szigetelje az érintkezőket szigetelőszalaggal.
Ne szerelje szét.
Elemek
Tilos hevíteni vagy lánghatásnak kitenni.
Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az
elem(eke)t akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
Az akkumulátor nem megfelelő kezelése az elektrolit
szivárgásához vezethet, amely kárt tehet más tárgyakban. Ha az
elektrolit szivárog az akkumulátorból, lépjen kapcsolatba a
kereskedővel. Ha az elektrolit bőrre kerül, alaposan mossa le.
Az elemek leselejtezése előtt forduljon a helyi hatóságokhoz vagy
kereskedőjéhez, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő
módjáról.
1 Helyezzen egy laposfejű csavarhúzót a bal fülhallgató kifelé
néző oldalán található vájatba (a).
2 A laposfejű csavarhúzóval végezze el a b kiemelését.
3 Távolítsa el az elemet, majd ollóval egyenként vágja el a
vezetékeket.
1 Ljudingång
2 [SOUND]-knapp
3 [i]-knapp
4 [1/;/ ]-knapp
5 [j]-knapp
6 Ladduttag (DC IN)
7 Lysdiod för ström/koppling
8 [Í/I ( )]-knapp*
9 Mikrofon
Öronkuddar
Upphöjd prick indikerar vänster sida
* Í/I: Standby/ON
Det laddningsbara batteriet (installerat i apparaten) är inte
laddat från början. Ladda batteriet innan du använder den här
apparaten.
Anslut den här apparaten till en dator (a) med
usb-laddningssladden (medföljer) (b).
Ström/kopplingslysdioden (c) lyser rött när laddning pågår. När
laddningen är klar, kommer ström-/kopplingslysdioden att släckas.
Det tar cirka 5 timmar att ladda batteriet från tomt till fullt.
Kontrollera uttagens riktning och sätt i/dra ur den rakt samtidigt
som du håller i kontakten. (Det kan leda till funktionsfel och
deformerade uttag om du sätter i den snett eller i fel riktning.)
Det går inte att sätta på strömmen eller ansluta till
Bluetooth
®
-enheter under laddning.
Se till att datorn är på och inte är i standby- eller strömsparläge.
Använd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer
med.
När batterinivån börjar bli låg, kommer den blinkande ström- eller
kopplingslysdioden att ändras från blått till rött, och om den blir
ännu lägre, kommer du att meddelas genom 1 pip i minuten.* När
batteriet tar slut, hör du ett vägledande meddelande på engelska
och sedan kommer strömmen att stängas av.
* Om du trycker snabbt två gånger på [Í/I ( )], hör du ett
vägledande meddelande på engelska och du kan kontrollera
batterinivån.
Tryck på och håll kvar [Í/I ( )] (a) på den här apparaten i
cirka 3 sekunder tills ström-/kopplingslysdioden (blå) (b)
blinkar.
Det kommer att höras ett pip och ström-/kopplingslysdioden (blå)
kommer att blinka långsamt.
Att stänga av strömmen
Tryck på och håll in [Í/I ( )] i cirka 3 sekunder. Du hör ett
vägledande meddelande på engelska och strömmen kommer
att stängas av.
Om apparaten inte är ansluten till en Bluetooth
®
-enhet, kommer du
att höra ett vägledande meddelande på engelska och sedan stängs
apparaten av automatiskt 5 minuter efter att du slutat använda den.
(Automatisk avstängning)
Bluetooth
®
koppla
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar
[Í/I ( )] på den här apparaten tills ström-/
kopplingslysdioden blinkar.
När du kopplar en enhet för första gången:
cirka 3 sekunder
När du kopplar den andra eller efterföljande enheter:
cirka 5 sekunder
Apparaten börjar söka efter en Bluetooth
®
-enhet som den kan
ansluta till och ström-/kopplingslysdioden kommer att blinka
omväxlande i blått och rött.
2 Sätt på strömmen till Bluetooth
®
-enheten och aktivera
Bluetooth
®
-funktionen.
3 Välj “RP-HD305B” (a) i Bluetooth
®
-enhetens meny.
Om du uppmanas att ange ett lösenord, skriv in lösenordet för
den här apparaten, “0000 (fyra nollor)”.
När ström-/kopplingslysdioden (blå) blinkar två gånger ungefär
varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
Om det inte skapas en anslutning till en enhet inom cirka 5 minuter,
kommer apparaten att stängas av. Utför kopplingen igen.
Ansluta en parkopplad Bluetooth
®
-enhet
1 Slå på denna apparat.
2 Utför steg 2 och 3 under “Bluetooth
®
koppla”. (l ovan)
När ström-/kopplingslysdioden (blå) blinkar två gånger ungefär
varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
När du använder de funktioner som markerats med [ ] nedan,
ska du ansluta Bluetooth
®
-enheten till apparaten.
Att lyssna på musik [ ]
Välj och spela upp musik på Bluetooth
®
-enheten.
Apparatens hörlurar kommer att mata ut musiken eller ljudet från
filmen som spelas upp.
Styrning via fjärrkontroll (endast tillgängligt om din
Bluetooth
®
-enhet stöder Bluetooth
®
-profilerna
“AVRCP”) [ ]
(Exempel på användning)
Volymen kan justeras i 31 steg (16 nivåer under samtal). När den
maximala eller minimala volymen har nåtts, kommer det att höras
ett pipljud.
lja ljudläge [ ]
Detta ändrar ljudkvaliteten på musiken eller filmen som spelas
upp.
Tryck på [SOUND]-knappen (d) på den här apparaten.
Varje gång du trycker på knappen ändras ljudkvaliteten.
Bass Enhancer : Ger en mer dynamisk ljudeffekt med
förstärkt bas.
Clear Voice : Ger en ljudeffekt som gör att röster, som sång
eller dialoger, blir klarare att lyssna på.
OFF : Snger av ljudeffekterna.
Inställningen som används precis innan strömmen stängs av,
sparas.
Du kommer att få ett meddelande via ljudvägledningen när läget
ändras.
Detta kanske inte är effektivt beroende på musiken eller filmen som
spelas upp.
F
A készülék leselejtezésekor távolítsa el az
akkumulátort
A következő utasítások a készülék leselejtezésére, nem
pedig a javítására vonatkoznak. A készülék szétszerelés után
nem szerelhető össze újra.
A készülék eldobásakor vegye ki a készülékbe telepített
akkumulátort és hasznosítsa újra.
Hibaelhárítás (l Címoldal)
D
Svenska
A Namn på beståndsdel
B Laddar
C Att sätta på/stänga av strömmen
D Att ansluta en Bluetooth
®
-enhet
E Använda hörlurarna
Spela upp / pausa: Tryck på [1/;/] (a).
Öka volymen: Tryck på [i] (b).
Minska volymen: Tryck på [j] (c).
Hoppa framåt till
början av nästa spår: Tryck snabbt två gånger på [1/;/].
Gå tillbaka till början
av detta spår: Tryck snabbt tre gånger på [1/;/].
Snabbspolning
framåt: Tryck snabbt två gånger på [1/;/ ];
håll kvar den när du trycker andra
gången på den.
Snabbspolning bakåt: Tryck snabbt tre gånger på [1/;/];
håll kvar den när du trycker tredje
gången på den.
Att ringa ett samtal [ ]
1 Tryck på [1/;/] (a) på apparaten och svara på det
inkommande samtalet.
(Endast HFP) Tryck snabbt två gånger på [1/;/ ] för att avvisa
det inkommande samtalet.
2 Börja prata.
3 Tryck på [1/;/ ] för att avsluta samtalet.
(Endast HFP) Det kan vara svårt att höra telefonsamtal när
apparaten används på platser med högt brus från omgivningen
eller utomhus eller på andra platser där den utsätts för starka
vindar. I så fall flyttar du dig så att du kan samtala någon
annanstans eller så byter du samtalsenhet till den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen för att fortsätta samtalet. (Tryck
två gånger på [1/;/ ] för att byta snabbt.)
Du kan ringa samtal via den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen
genom att använda apparatens mikrofon och en app i den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
(
l nedan, “Aktivera röstfunktionerna”)
Aktivera röstfunktionerna [ ]
Du kan använda en knapp på den här apparaten för att aktivera
Siri eller andra röstfunktioner på din smartmobil eller en
liknande enhet.
Tryck på och håll kvar [1/;/] (a) på den här apparaten tills
röstfunktionen aktiverats.
Använda den löstagbara sladden (medföljer)
När strömmen stängs av eller om batteriet är tomt, kan den här
apparaten användas som vanliga hörlurar genom att ansluta
den löstagbara sladden (medföljer). (e)
Om du ansluter den löstagbara sladden (medföljer) när den är
ansluten via Bluetooth
®
, kommer strömmen att stängas av.
Det kan uppstå brus på grund av att kontakten är smutsig. Rengör
kontakten med en mjuk, torr trasa om det problemet uppstår.
Använd inte några andra löstagbara sladdar än den som följer
med.
Att återställa till fabriksinställningar
Ladda batteriet innan du återställer apparaten.
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar
[Í/I ( )] i minst 5 sekunder tills ström- eller
kopplings-lysdioden lyser omväxlande blått och rött.
2 Medan ström- eller kopplingslysdioden lyser blått och rött,
trycker du på [i] (b) och [j] (c) samtidigt i minst
5 sekunder.
Standardinställningarna kommer att återställas efter att ström-/
kopplingslysdioden (blå) blinkar snabbt och apparaten stängs av.
När du kopplar en enhet igen, radera registreringsinformationen
(Enhet: “RP-HD305B”) från Bluetooth
®
-enhetens meny och
registrera den här apparaten i Bluetooth
®
-enheten igen. (l )
Plocka isär den efter att batteriet är slut.
Förvara delarna som plockats isär utom räckhåll för barn.
Angående hantering av använda batterier
Isolera polerna med tejp eller något liknande material.
Demontera inte.
Batterier
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet(ierna) i en bil som står i direkt solljus någon
längre tid med dörrar och fönster stängda.
Felhantering av batterier kan leda till att elektrolyt läcker, vilket kan
skada saker som vätskan kommer i kontakt med. Om det elektrolyt
läcker från batteriet, kontaktar du din återförsäljare. Tvätta
noggrant med vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon
del av din kropp.
När du kasserar batterierna, kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare och fråga om rätt metod att skaffa bort dem.
1 Sätt i en platt skruvmejsel i spåret på den vänstra hörlurens
(a) yttersida.
2 Använd den platta skruvmejseln för att snäppa upp b.
3 Ta bort batteriet och klipp av kablarna en i taget med en sax.
1 Lydindgangsstik
2 [SOUND]-knap
3 [i]-knap
4 [1/;/ ]-knap
5 [j]-knap
6 Opladningsterminal (DC IN)
7 Strøm-/parring LED
8 [Í/I ( )]-knap*
9 Mikrofon
Ørepolstringer
Knoppen indikerer venstre side
* Í/I: Standby/ON
Det genopladelige batteri (installeret i denne enhed) er ikke
opladt fra producentens side. Oplad batteriet før du begynder at
bruge enheden.
Slut enheden til en computer (a) med USB-opladerkabel
(medfølger) (b).
Strøm-/parring-LED'en (c) lyser rødt, når opladningen er i gang.
Når opladningen er færdig slukkes strøm-/parring-LED'en.
Det tager ca. 5 timer at oplade batteriet fra helt afladet til fuldt
opladet.
Se efter hvilken vej terminalerne vender og træk/skub stikket lige i
ved at holde i selve stikket. (Der er risiko for fejlfunktion gennem
deformering af terminalen, hvis stikket isættes skævt eller i en
forkert retning.)
Du kan ikke tænde for strømmen eller tilslutte
Bluetooth
®
-anordninger under opladning.
Sørg for at computeren er tændt og at den ikke er i
standby-tilstand.
Anvend udelukkende det medfølgende USB-opladerkabel.
Når batteriniveauet er ved at være lavt, skifter den blinkende
strøm-/parring-LED fra blåt til rødt, efterhånden som det falder
yderligere. Du får besked med et bip hver 1 minut.* Når batteriet er
afladet, hører du en engelsk talebesked, og strømmen slukkes.
* Hvis du trykker på [Í/I ( )] to gange hurtigt efter hinanden,
hører du en engelsk talebesked, og du skal tjekke
batteriniveauet.
Tryk på og hold [Í/I ( )] (a) på denne enhed nede i ca.
3 sekunder, indtil strøm-/parring-LED'en (blå) (b) blinker.
Der lyder et bip, og LED'en (blå) for strøm/parring blinker langsomt.
Sluk for enheden
Tryk på og hold [Í/I ( )] inde i ca. 3 sekunder. Du hører en
engelsk talebesked, og strømmen slukkes.
Hvis denne enhed ikke er sluttet til en Bluetooth
®
-anordning, hører
du en engelsk talebesked, og enheden slukker automatisk ca.
5 minutter efter, at du er holdt op med at bruge den. (Automatisk
slukning)
Bluetooth
®
parring
1 Med enheden slukket skal du trykke/holde på denne enheds
[Í/I ( )], indtil strøm-/parring-LED'en blinker.
Når du parrer en enhed første gang:
ca. 3 sekunder
Ved parring med 2. eller følgende enheder:
ca. 5 sekunder
Enheden begynder at søge efter Bluetooth
®
-anordningen, og
strøm-/parring-LED'en blinker skiftevis blåt og rødt.
2 Tænd for Bluetooth
®
-enheden og aktivér
Bluetooth
®
-funktionen.
3 Vælg “RP-HD305B” (a) i enhedens Bluetooth
®
menu.
Hvis der spørges om en adgangskode, skriver du “0000” (fire
nuller) for denne enhed.
Når strøm-/parring-LED'en (blå) blinker to gange ca. hver
2 sekunder, er parringen (registreringen) gennemført.
(Forbindelse etableret)
Hvis forbindelse til en enhed ikke er sket inden for ca. 5 minutter,
slukkes der automatisk for enheden. Udfør da parringen igen.
Tilslutning af en sammenparret Bluetooth
®
-enhed
1 Tænd for denne enhed.
2 Udfør trin 2 og 3 i “Bluetooth
®
parring”. (l ovenfor)
Når strøm-/parring-LED'en (blå) blinker to gange ca. hver
2 sekunder, er parringen (registreringen) gennemført.
(Forbindelse etableret)
Når du bruger funktionerne nedenfor, som er angivet med
mærket [ ], skal du tilsluttet Bluetooth
®
-anordningen og
enheden.
At lytte til musik [ ]
Vælg og afspil musikken på Bluetooth
®
-enheden.
Enhedens hovedtelefoner udsender musik eller lyd på den video,
der afspilles.
Fjernstyring (kun tilgængelig hvis din
Bluetooth
®
-anordning understøtter “AVRCP” Bluetooth
®
profiler) [ ]
(Betjeningseksempel)
Volumen kan justeres i 31 niveauer (16-niveauer under opkald).
Når den højeste eller laveste lydstyrke er nået, får du besked med
en biplyd.
Valg af lydfunktion [ ]
Ændrer lydkvaliteten af den musik eller video, som afspilles.
Tryk på knappen [SOUND] (d) på denne enhed.
For hvert tryk af denne knap ændres lydkvaliteten.
Bass Enhancer : Frembringer en mere dynamisk lydeffekt
med en fremhævet baslyd.
Clear Voice : Frembringer en lydeffekt, som gør
menneskers stemmer, som f.eks. vokaler og samtaler, klare
at lytte til.
OFF : Slukker lydeffekter.
Indstillingen, der er aktiveret lige inden strømmen slukkes,
gemmes.
Du får besked via talevejledningen, når der skiftes funktion.
Dette virker måske ikke, afhængigt at den musik eller video, som
afspilles.
F
Att ta bort batteriet när den här enheten
kasseras
Följande instruktioner är inte avsedda för reparationer, utan
för att kassera enheten. Den här apparaten går inte att
återställa när den har tagits isär.
När du kasserar den här enheten ska du ta ut batteriet som
är installerat i enheten och återvinna det.
Felsökning (l Framsida)
D
Dansk
A Delenes benævnelse
B Opladning
C Tænd/sluk for enheden
D Tilslutning af en Bluetooth
®
-enhed
E Brug af hovedtelefonerne
Afspil / pause: Tryk på [1/;/] (a).
Øg lydstyrken: Tryk på [i] (b).
Sænk lydstyrken: Tryk på [j] (c).
Frem til begyndelsen
af næste spor: Tryk på [1/;/ ] to gange hurtigt efter
hinanden.
Tilbage til
begyndelsen af det
aktuelle spor: Tryk på [1/;/ ] tre gange hurtigt efter
hinanden.
Hurtig fremspoling: Tryk på [1/;/ ] to gange hurtigt efter
hinanden, og hold derefter.
Hurtig tilbagespoling: Tryk på [1/;/ ] tre gange hurtigt efter
hinanden, og hold derefter.
At ringe op på en telefon [ ]
1 Tryk på [1/;/] (a) på enheden, og besvar det
indkommende opkald.
(Kun HFP) Tryk hurtigt to gange på [1/;/ ] for at afvise et
indkommende opkald.
2 Begynd at tale.
3 Tryk på [1/;/ ] for at afslutte opkaldet.
(Kun HFP) Det kan være vanskeligt at høre telefonsamtaler, hvis
enheden bruges på steder med en høj støj i omgivelserne eller
udendørs eller andre steder, som er udsat for kraftig vind. I så fald
skal du skifte opkaldssted eller aktivere den opkaldende enhed til
Bluetooth
®
på telefonen for at kunne fortsætte opkaldet. (Tryk på
[1/;/ ] på enheden to gange hurtigt efter hinanden for at skifte.)
Med den Bluetooth
®
-aktiverede telefon kan du foretage
telefonopkald ved hjælp af enhedens mikrofon og en app til den
Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
(
l nedenfor, “Aktivering af stemmestyringsfunktioner”)
Aktivering af stemmestyringsfunktioner [ ]
Du kan bruge en knap på denne enhed for at aktivere Siri eller
andre talefunktioner på din smartphone eller lignende
anordning.
Tryk på og hold [1/;/] (a) på denne enhed nede, indtil
stemmestyringsfunktionen aktiveres.
Sådan bruges den aftagelig ledning (medfølger)
Mens strømmen er slukket, eller batteriet er helt afladet, kan
denne enhed anvendes som normale hovedtelefoner ved
tilslutning af den aftagelige ledning (medfølger). (e)
Hvis du forbinder den aftagelige ledning (medfølger), mens den er
tilsluttet via Bluetooth
®
, slukkes strømmen.
Der kan opstå støj på grund af snavs på stikket. Rengør stikket
med en blød, tør klud, hvis dette sker.
Brug ikke andre aftagelige ledninger end den, der medfølger.
Nulstilling til fabriksindstillinger
Oplad batteriet før du nulstiller enheden.
1 Mens enheden er slukket, skal du trykke på og holde
[Í/I ( )] inde i mindst 5 sekunder, indtil strøm-/
parring-LED'en lyser skiftevis blåt og rødt.
2 Mens strøm-/parring-LED'en skiftevis lyser blåt og rødt, skal
du trykke på [i] (b) og [j] (c) samtidig i mindst
5 sekunder.
Standardindstillingerne gendannes, efter at strøm-/
parring-LED'en (blå) blinker hurtigt, og enheden slukkes.
Når du parrer en enhed igen, skal parringsinformationen slettes
(Enheden: “RP-HD305B”) fra Bluetooth
®
-enhedens menu, og
registrér derefter denne enhed med Bluetooth
®
-enheden igen.
(
l )
Demonteres hvis batteriet er blevet brugt op.
Hold små dele uden for børns rækkevidde.
Vedrørende håndtering af brugte batterier
Isolér terminalerne med klisterbånd eller lignende.
Må ikke tages fra hinanden.
Batterier
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en
bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolytten, som kan beskadige de elementer, væsken kommer i
kontakt med. Kontakt forhandleren, hvis elektrolytten har en
lækage. Vask grundigt med vand, hvis elektrolytten kommer i
kontakt med enhver del af din krop.
Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at spørge
om den korrekte bortskaffelsesmetode for batterierne.
1 Isæt en skruetrækker med plant hoved i rillen i den side, der
vender udad, i venstre hovedtelefon (a).
2 Isæt en skruetrækker med plant hoved til at lirke b op.
3 Fjern batteriet, og skær ledningerne af med en saks en ad
gangen.
F
Sådan fjerner du batteriet, når denne enhed
skal bortskaffes
Følgende anvisninger er ikke beregnet til reparation af denne
enhed, men kun til bortskaffelse heraf. Enheden kan ikke
sættes sammen igen, når den først er skilt ad.
Når du bortskaffer denne enhed, skal du tage batteriet i
enheden ud og sende det til genbrug.
Fejlfinding (l Forside)
D
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.88 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Panasonic. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Panasonic
Model RP-HD305BE
Kategori Hovedtelefoner
Filtype PDF
Filstørrelse 0.88 MB

Alle brugsanvisninger til Panasonic Hovedtelefoner
Flere brugsanvisninger til Hovedtelefoner

Ofte stillede spørgsmål om Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Når jeg slutter en hovedtelefon til min enhed, fungerer den ikke korrekt. Hvad kan jeg gøre? Verificeret

Det er muligt, at der er samlet snavs i åbningen, hvor hovedtelefonen er tilsluttet, hvilket forhindrer den i at komme i passende kontakt. Den bedste måde at rengøre dette på er med trykluft. I tvivlstilfælde skal dette gøres af en professionel.

Dette var nyttigt (1079) Læs mere

Hvornår er der skruet for højt op for min musik? Verificeret

Lyde over 80 decibel (dB) kan skade hørelsen. Lyde over 120 dB skader hørelsen med det samme. Omfanget af skaden afhænger af hvor ofte og hvor længe lyden er tilstede.

Dette var nyttigt (1005) Læs mere

Hvad er støjreduktion? Verificeret

Noise Cancelling er en teknik, der hovedsagelig bruges i hovedtelefoner. Aktiv støjkontrol bruges til at sænke eller eliminere påvirkningen af ​​omgivende støj.

Dette var nyttigt (561) Læs mere

Fungerer Bluetooth gennem vægge og lofter? Verificeret

Et bluetooth-signal fungerer gennem vægge og loft, medmindre disse er lavet af metal. Afhængig af tykkelsen og væggens materiale kan signalet miste styrke.

Dette var nyttigt (232) Læs mere

Op til hvilket støjniveau er det sikkert for børn? Verificeret

Børn får hørelsen beskadiget hurtigere end voksne. Derfor er det vigtigt aldrig at udsætte børn for støj højere end 85 dB. I tilfælde af hovedtelefoner er der specielle modeller til børn. I tilfælde af højttalere eller andre situationer skal du være opmærksom, støjene overstiger ikke dette niveau.

Dette var nyttigt (163) Læs mere

Kan jeg vikle ledningen rundt om enheden efter brug? Verificeret

Det er bedre ikke at gøre dette, fordi det kan beskadige ledningen. Den bedste ting at gøre er at pakke ledningen ind, som den var, da produktet blev pakket.

Dette var nyttigt (156) Læs mere
Brugsanvisning Panasonic RP-HD305BE Hovedtelefon

Relaterede produkter

Relaterede kategorier