Brugsanvisning Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere

Har du brug for en brugsanvisning til din Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 0 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

/ A11-1057819
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából
.
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
P.4
KG
Max
MB RoofBars
AMC KIT
4,8 kg
a x 4
b x 4
d x 1
e x 1
c x 4
f x 1
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF:xxxxxx
245 106
A9-1
MB RoofBar AMC 5106
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
f
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 106
A9-1
MB RoofBar AMC 5106
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
10
EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RO Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să e imperativ lipit sub una din bare
SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
4 1
FIX POINT FOOT 5106
1 2 X Y
DAEWOO
NEXIA
(9)
3 95 -> 75 43+ - - - -
NEXIA
(9)
4 95 -> 75 43+ - - - -
NEXIA
(9)
5 95 -> 75 43+ - - - -
FORD
ESCORT Van / Livraison
(9)
3 91 -> 75 43+ - - - -
FIESTA
3 89 -> 95 75 43+ - - - -
FIESTA
3 96 -> 04/02 75 43+ - - - -
FIESTA
4 00 -> 75 43+ - - - -
FIESTA
5 89 -> 95 75 43+ - - - -
FIESTA
5 96 -> 04/02 75 43+ - - - -
SIERRA
(9)
4 87 -> 99 75 43+ - - - -
MAZDA
121
3 96 -> 75 43+ - - - -
121
5 96 -> 75 43+ - - - -
MITSUBISHI
CARISMA
(9)
4 96 -> 75 43+ - - - -
CARISMA
(9)
5 96 -> 75 43+ - - - -
GALANT
(9)
4 88 -> 96 75 43+ - - - -
GALANT Liftback
(9)
5 93 -> 97 75 43+ - - - -
OPEL
ASTRA (F)
(2) (9)
5 91 -> 97 75 43+ - - - -
ASTRA (F)
(9)
3 91 -> 97 75 43+ - - - -
ASTRA (F)
(9)
4 91 -> 97 75 43+ - - - -
ASTRA (G)
(9)
3 98 -> 02/04 75 43+ - - - -
ASTRA (G)
(9)
4 98 -> 02/04 75 43+ - - - -
ASTRA (G)
(9)
5 98 -> 02/04 75 43+ - - - -
CALIBRA
(9)
3 90 -> 98 75 43+ - - - -
CORSA ( B )
(9)
3 93 -> 99 75 43+ - - - -
CORSA ( B )
(9)
5 93 -> 99 75 43+ - - - -
CORSA ( C )
(9)
3 00 -> 09/06 75 43+ - - - -
CORSA ( C )
(9)
5 00 -> 09/06 75 43+ - - - -
KADETT
(9)
3 84 -> 91 75 43+ - - - -
KADETT
(9)
5 84 -> 91 75 43+ - - - -
TIGRA
(9)
2 94 -> 75 43+ - - - -
ZAFIRA
(2) (9)
5 99 -> 08/05 75 43+ - - - -
RENAULT
MEGANE Break
(2) (9)
5 99 -> 09/03 75 43+ - - - -
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de
origen - Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль
без продольных дуг, предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
(9) = With traps in roof strakes, Avec trappes dans les baguettes de toit, Mit Klappen in den Dachleisten, Con fermi a innesto nelle barre sul tetto, Con trampillas en las varillas de techo, Z otworami w listwach
dachowych, Met schuies in de dakstrips, Com alçapões nas varetas de tejadilho, Gyári nyílással a tető peremén, Со штатными отверстиями в продольных дугах на крыше автомобиля, Με ειδικές υποδοχές
στήριξης στις μπαγκέτες οροφής.
Réf.Imp.: 057573/A16-1
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 1.73 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Mont Blanc. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Mont Blanc
Model AMC 5106
Kategori Tagbagagebærerer
Filtype PDF
Filstørrelse 1.73 MB

Alle brugsanvisninger til Mont Blanc Tagbagagebærerer
Flere brugsanvisninger til Tagbagagebærerer

Brugsanvisning Mont Blanc AMC 5106 Tagbagagebærere