Brugsanvisning Miomare IAN 283009 Brusehoved

Har du brug for en brugsanvisning til din Miomare IAN 283009 Brusehoved? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 0 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

Trocknen Sie Ihre Handbrause nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um
eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit
einem milden Reinigungsmittel.
Bewegen Sie regelmäßig die Antikalk-Softdüsen und entfernen Sie damit
kalkhaltige Rückstände.
Bei Nichtbeachtung dieser Pflegehinweise muss mit Schäden an der Ober-
fläche gerechnet werden. Garantieansprüche können dann nicht geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Trinkbarkeit von Leitungswasser
Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des
Wassers in Ihrer Stadt / Gemeinde.
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung:
Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger
als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stag-
nationswasser zur Zubereitung von Speisen und Getränken, besonders
nicht bei der Ernährung von Säuglingen.
Andernfalls können gesundheitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser
können Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als
Stagnationswasser.
Überprüfen Sie die Funktionen Ihrer Handbrause
3
, indem Sie den
Betätigungshebel
2
der Strahlscheibe
1
in alle erlaubten Positionen
drehen (siehe Abb. A).
Bedienung
Hinweis: Spülen Sie nach längerem Nichtgebrauch der Handbrause die
Leitungen zunächst gründlich, um Trinkwasser-Stagnation und Rückstände auf-
zulösen.
Ihre neue Handbrause
3
ist mit mehreren Strahlvarianten ausgestattet
(siehe Abb. B).
Um die Strahlvariante zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur und den gewünschten
Wasserdruck an Ihrer Armatur ein.
Verdrehen Sie die Strahlscheibe
1
mit Hilfe des Betätigungshebels
2
,
bis die Markierung (
) am Kopf der Handbrause
3
auf das Symbol der
gewünschten Strahlvariante zeigt (siehe Abb. B).
VORSICHT: Beim Abduschen empfindlicher Körperstellen ist es empfeh-
lenswert, den Massagestrahl Ihrer Handbrause
3
nicht zu stark einzustellen.
Bei Überdruck besteht Verletzungsgefahr.
Wartung und Reinigung
Beachten Sie, dass verchromte Oberflächen einer besonderen Pflege bedürfen.
Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen:
Prüfen Sie die Handbrause regelmäßig auf Undichtigkeiten.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder ag-
gressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die
Oberfläche des Produkts beschädigen.
gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Undichtigkeiten
oder Wasseraustritt können zu Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag führen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur abge-
stellt ist.
Montage
Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbesondere
für Folgeschäden – ausgeschlossen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben Sie Ihre bestehende Handbrause von Ihrem Brauseschlauch
6
ab.
Legen Sie die Dichtung
4
oder den Durchflussbegrenzer
5
in das Ver-
bindungsstück Ihres Brauseschlauchs
6
.
Verschrauben Sie nun Ihre neue Handbrause
3
mit Ihrem Brauseschlauch
6
.
Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Verbindung bei der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorg-
fältig auf Dichtigkeit.
Teilebeschreibung
1
Strahlscheibe
2
Betätigungshebel
3
Handbrause
4
Dichtung
5
Durchflussbegrenzer
6
Brauseschlauch*
* nicht im Lieferumfang enthalten
Technische Daten
Handbrauseanschluss: G ½
Mindest erforderlicher Wasserdruck: 1,5 bar
Lieferumfang
1 Handbrause
1 Dichtung
1 Durchflussbegrenzer
1 Montage- / Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals un-
beaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
Handbrause
DX8001AT-LIDL4
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Handbrause. Sie
haben sich damit für eine hochwertige Handbrause entschieden. Die
Montage- / Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte
lesen Sie vor der Installation diese Montage- / Bedienungsanleitung vollständig
durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Montage- / Bedienungsanleitung
enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinformationen. Bewahren Sie die
Montage- / Bedienungsanleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an
eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Handbrause ist ausschließlich zur Installation an Brauseschläuchen, die mit
Wannenfüll-/Brause- und Brausearmaturen verbunden sind, bestimmt. Sie ist für
alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer,
Druckboiler etc. geeignet. Sie eignet sich nicht für Niederdruckgeräte und
Kleinspeicher. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber
hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen
sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwen-
dung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ACHTUNG! Für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler etc. geeignet.
Bei Überdruck Verletzungsgefahr.
Nicht geeignet für Niederdruckgeräte und Kleinspeicher.
BE:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
* Gratis nummer
IAN 283009
Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) voor
alle aanvragen als bewijs voor de koop gereed.
Productbeschrijving: handdouche
Eisl-Sanitär nr.: DX8001AT-LIDL4
Garantie en service
De garantieperiode bedraagt drie jaar en begint op de dag van aankoop.
Bewaar de kassabon als bewijs voor uw aankoop.
Tijdens de garantieperiode kunnen defecte handdouches, nadat u contact hebt
opgenomen met de klantenservice, ongefrankeerd aan het aangegeven serviceadres
opgestuurd worden. U ontvangt dan gratis een nieuwe of gerepareerde hand-
douche. Na afloop van de garantieperiode hebt u tevens de mogelijkheid om
de defecte handdouche voor reparaties naar het aangegeven adres op te
sturen.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties
vergoed worden.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
Neem bij vragen of storingen contact op met het volgende service-adres:
NL:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via
de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product te verwijderen.
Drinkbaarheid van leidingwater
Informeer bij uw gemeente over de drinkbaarheid van het water in uw
stad / gemeente.
Principieel gelden de volgende adviezen voor de drinkbaarheid van leidingwater:
Laat water uit leidingen even lopen wanneer het langer dan vier uur in de
leidingen heeft stil gestaan. Gebruik geen stagnatiewater voor het bereiden
van voeding en drank, vooral niet bij het voeden van zuigelingen.
Anders kan gevaar voor de gezondheid ontstaan. Vers water kunt u daaraan
herkennen dat het duidelijk kouder uit de leiding komt dan stagnatiewater.
Gebruik geen stagnatiewater uit verchroomde leidingen voor de voeding
en / of lichamelijke verzorging wanneer u allergisch op nikkel regaaert.
Dergelijk water kan sterk nikkelhoudend zijn en een allergische reactie
veroorzaken.
Gebruik geen drinkwater uit loodleidingen voor de bereiding van voeding
voor zuigelingen en / of voor de bereiding van levensmiddelen tijdens het
zwangerschap. Lood wordt aan het drinkwater afgegeven en is vooral
voor zuigelingen en kleine kinderen uiterst schadelijk voor de gezondheid.
Om de straalvariant te veranderen, dient u als volgt te werk te
gaan:
Stel de gewenste watertemperatuur en de gewenste waterdruk in aan uw
armatuur.
Verdraai de straalschijf
1
met behulp van de bedieningshendel
2
, tot
aan de markering (
) aan de kop van de handdouche
3
op het symbool
van de gewenste straalvariant (zie afb. B).
OPGELET: tijdens het douchen van gevoelige lichaamsdelen is het aan te
raden, de massagestraal van uw handdouche
3
niet te krachtig in te
stellen.
In geval van overdruk bestaat gevaar voor letsel.
Onderhoud en reiniging
Houd er alstublieft rekening mee dat verchroomde oppervlakken speciaal
onderhoud vergen. Neem daarom de volgende instructies in acht:
Controleer de handdouche regelmatig op lekkages.
Gebruik in geen geval benzine, oplosmiddelen of agressieve reinigings-
middelen c.q. harde reinigingsborstels etc. voor de reiniging. Deze zouden
het oppervlak van het product kunnen beschadigen.
Droog uw handdouche na ieder gebruik af met een doek om eventuele
kalkaanslag te vermijden.
Reinig het product met een vochtige, zachte doek en indien nodig met een
mild reinigingsmiddel.
Beweeg regelmatig de antikalk-softsproeiers en verwijder hierdoor de kalk-
houdende resten.
Bij het niet in acht nemen van deze onderhoudsinstructies dient u rekening
te houden met beschadigingen aan het oppervlak. In dit geval komen ga-
rantieclaims te vervallen.
Montage
Opmerking: zorg ervoor dat u voor de montage met het product vertrouwd
raakt. Lees hiervoor aandachtig de volgende montage-instructies en de veilig-
heidsvoorschriften. Bij een onjuiste montage is de garantie - vooral op gevolg-
schade - uitgesloten.
Let erop, dat het water aan de hoofdkraan wordt uitgeschakeld.
Ga als volgt te werk:
Schroef uw huidige handdouche los van de doucheslang
6
.
Plaats de dichting
4
en de doorstroombegrenzer
5
in het verbindingss
tuk
van uw doucheslang
6
.
Schroef vervolgens uw nieuwe handdouche
3
vast aan uw doucheslang
6
.
Ingebruikname
Controleer de aansluiting tijdens de eerste ingebruikname per sé zorgvul-
dig op dichtheid.
Controleer de functies van uw handdouche
3
, door de bedieningshendel
2
van de straalschijf
1
in alle mogelijke posities te draaien (zie afb. A).
Bediening
Opmerking: spoel de leidingen van de handdouche grondig indien deze
gedurende langere tijd niet worden gebruikt, om drinkwaterstilstand en residuen
op te lossen.
Uw nieuwe handdouche
3
is voorzien van meerdere straalvarianten
(zie afb. B).
3
Handdouche
4
Dichting
5
Debietbegrenzer
6
Doucheslang*
* niet bij de levering inbegrepen
Technische gegevens
Handdoucheaansluiting: G ½
Minimum benodigde waterdruk: 1,5 bar
Omvang van de levering
1 handdouche
1 dichting
1 debietbegrenzer
1 montage-instructies / gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat verstikkingsgevaar. Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product is geen speelgoed.
PAS OP VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Ondichtheden
of waterlekkages kunnen tot levensgevaar door elelktrische
schokken leiden.
Let erop, dat het water aan de hoofdkraan wordt uitgeschakeld.
Handdouche
DX8001AT-LIDL4
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe handdouche. U
heeft gekozen voor een hoogwaardige handdouche. De montage-
instructies / gebruiksaanwijzing zijn onderdeel van dit product. Lees
deze montage-instructies / gebruiksaanwijzing vóór de installatie volledig door
een neem de aanwijzingen in acht. De montage-instructies / gebruiksaanwijzing
bevatten belangrijke montage-, instel- en onderhoudsinstructies. Bewaar de
montage-instructies / gebruiksaanwijzing daarom goed en geef deze ook door
wanneer u het product aan derden overhandigt.
Correct gebruik
De handdouche is uitsluitend bestemd voor de installatie aan doucheslangen,
die aan een bad- / douche- en douchearmatuur verbonden zijn. Hij is geschikt
voor alle warmwatersystemen met constante druk zoals centrale verwarmingen,
geisers, doorstroomboilers etc. Hij is niet geschikt voor gebruik met lage druk
en lagedrukboilers. Een ander gebruik dan het tevoren beschreven gebruik of
een verandering aan het product is niet toegestaan en leidt tot schade aan het
product. Bovendien kan dit leiden tot levensgevaar en letsel. Het product is alleen
bedoeld voor eigen gebruik, niet voor medische of commerciële doeleinden. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondeskundig
gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
1
Straalschijf
2
Bedieningshendel
AT:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
* Kostenfreie Nummer
CH:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Fax.: +43-662-879346-3370
* Kostenfreie Nummer
IAN 283009
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Produktbezeichnung: Handbrause
Eisl-Sanitär Nr.: DX8001AT-LIDL4
Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur
Ernährung und / oder zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch
sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische
Reaktion hervorrufen.
Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von
Säuglingsnahrung und / oder während der Schwangerschaft für die
Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und
ist für Säuglinge und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich.
Garantie und Service
Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Während der Garantiezeit können defekte Handbrausen, nach Kontaktaufnahme
mit dem Servicedienst, unfrei an die angegebene Serviceadresse gesandt
werden. Sie erhalten dann eine neue oder reparierte Handbrause kostenlos
zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, die
defekte Handbrause zwecks Reparatur an die angegebene Adresse zu senden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Wenden Sie sich bei Fragen oder Störungen an folgende Serviceadresse:
DE:
Eisl Handels GmbH
Schlossplatz 1
D-83410 Laufen
Tel: +800-87934629*
Fax: +800-87934650*
* Kostenfreie Nummer
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHNL/BENL/BENL/BE
NL/BENL/BENL/BENL/BE
BE:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
* Numéro gratuit
IAN 283009
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex.
IAN12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande.
Désignation du produit : Pommeau de douche
N° Eisl-Sanitär : DX8001AT-LIDL4
Garantie et service après-vente
La durée de la garantie est de trois ans à compter de la date d’achat. Veuillez
garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Pendant la durée de validité de la garantie, les douchettes défectueuses peuvent,
après prise de contact avec le service après-vente, être envoyées en port dû à
l‘adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retour une douchette neuve
ou réparée. Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité
d‘envoyer la douchette défectueuse à l‘adresse indiquée à fins de réparation.
Après expiration de la garantie, les réparations nécessaires éventuelles sont
payantes.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
En cas de questions ou de dysfonctionnements, veuillez vous adresser à
l‘adresse du service après-vente suivante:
FR :
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel. : +800-87934629*
Tel. : +43-662-879346-29
Fax : +800-87934650*
Fax : +43-662-879346-50
E-Mail : ser[email protected]
* Numéro gratuit
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de
votre municipalité.
Potabilité de l’eau du robinet
S‘informer auprès des autorités locales sur la potabilité de l’eau dans votre
ville / commune.
D’une façon générale, pour la potabilité de l’eau du robinet, nous recommandons:
Laisser couler l’eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures
dans les tuyauteries. Ne pas utiliser d‘eau stagnante pour préparer les re-
pas et les boissons, et surtout pas dans la préparation des aliments pour
nourrissons.
Sinon, cela présente des risques pour la santé. L’eau qui sort du robinet est
bonne lorsqu’elle est nettement plus fraîche que l’eau stagnante.
N’utilisez pas d’eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la
nourriture et / ou les soins corporels si vous êtes allergique au nickel. Une
telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des ré-
actions allergiques.
N’utilisez pas d’eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la pré-
paration d’aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse pour la
préparation des aliments. Le plomb pénètre dans l’eau potable, ce qui est
particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes
enfants.
Pour modifier le mode de jet d‘eau, procédez comme suit :
Réglez la température et la pression de l‘eau que vous souhaitez sur votre
robinetterie.
Faites tourner le disque à jet
1
à l‘aide du levier de commande
2
,
jusqu‘à ce que le marquage (
) en haut du pommeau
3
soit positionné
au niveau du symbole du mode de jet souhaité (voir schéma B).
ATTENTION : lorsque vous douchez des parties sensibles du corps, il est
recommandé de ne pas régler le jet de massage de votre pommeau de
douche
3
sur une position trop forte.
Risque de blessure en cas de surpression.
Entretien et nettoyage
Notez que la surface chromée nécessite un entretien particulier. Veuillez donc
respecter les instructions suivantes:
Contrôlez régulièrement la douchette à la recherche de joints défectueux éventuels.
N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissolvant, un produit nettoyant
agressif une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager
la surface du produit.
Séchez votre pommeau de douche à l‘aide d‘une serviette après chaque
utilisation pour éviter la formation éventuelle de dépôts calcaires.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant,
avec un produit nettoyant doux.
Déplacez régulièrement la buse anticalcaire soft pour enlever les résidus
calcaires.
Si vous ne respectez pas ce conseil d‘entretien, il faudra compter avec un
endommagement de la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est
exclu.
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Last Information Update · Tilstand af
information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
05 / 2017 · Ident.-No.: DX8001AT-LIDL4052017-6
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.2 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Miomare IAN 283009 Brusehoved ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Miomare IAN 283009 Brusehoved?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Miomare IAN 283009 Brusehoved. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Miomare IAN 283009 Brusehoved. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Miomare. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Miomare IAN 283009 Brusehoved på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Miomare
Model IAN 283009
Kategori Brusehoveder
Filtype PDF
Filstørrelse 0.2 MB

Alle brugsanvisninger til Miomare Brusehoveder
Flere brugsanvisninger til Brusehoveder

Brugsanvisning Miomare IAN 283009 Brusehoved

Relaterede produkter

Relaterede kategorier

×
Download