PROSIMO VAS, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA
Taizdelekjetrebasestavitiinuporabljatilevnamen,zakateregaje
narejen,kotjeopisanovtehnavodilih.Izdelekuporabljajteleza
čiščenjestanovanja.
Varnostna opozorila.
SsesalnikomNEsesajtetekočin,trdihaliostrihpredmetov,vžigalic,
vročegapepela,cigaretnihogorkovalidrugihpodobnihpredmetov.
SsesalnikomNEsesajteizdelkov,kivsebujejotopilaalivnetljive
tekočine,kotsočistilnetekočine,bencinitd.,alinjihovehlape.
NapraveNEuporabljajte,čeimateobčutek,danibrezhibna,alipa
stapoškodovanaelektričnavrvicaalipolnilnik.
PaketazNiMHbaterijamivsesalnikuNESMETE
zamenjatizbaterijami,kisejihnedapolniti.
Kosesatedrobenprah,MORATEpogostoočistitiposodozaprah
inltrirnoenoto.
NapravoMORATEpouporabivrnitinastenskinosilec,dase
lahkobaterijeponovnonapolnijo.Občasnopovsemizpraznite
baterije,kernatanačindosežetenajdaljšomožnoživljenjsko
dobobaterij.
OPIS
1.Vklop/izklop
2.Lučka,kisignalizirapolnjenje
3.Gumbzaodpiranjeposodezaprah
4.Šobazašpranje
5.Posodazaprah
6.Ohišjezapolnjenje/shranjevanje
7.NastavekFlipFlap*-Ledoločenimodeli
Električne zahteve
NapraviHooverjepriložendvojnoizoliranpolnilnikbaterij,kijeprimeren
zavstavljanjev230V(VB240V)zidnevtičnice.Preverite,daseoznaka
napolnilcuujemaznapetostjoelektričnegaomrežja.
SHRANJEVANJE/POLNJENJE
POTREBNAORODJA:IZVIJAČINVRTALNISTROJ
BAZA ZA POLNJENJE IN SHRANJEVANJE
Sesalnikjezasnovantako,dajelahkopoložennapolnilnobazo,
kijenameščenanaravnipodlagi[1]alipritrjenanavpično[2].
Zaurejenoshranitevelektričnevrviceodvečnidelle-tenavijtena
hrbtnidelpolnilnebaze,venpajospeljiteobstranialispodaj.
ZA MONTAŽO NA ZID
1.Polnilnobazopostaviteobzid,kamorjoželitemontirati.Nato
označitesredinilukenj.
2.Umaknitepolnilnobazoinizvrtajteluknjispremerom4,8mm.
3.Vstavitezidnevložke.
4.Polnilnobazopostavitenazajinvstavitevijake,jihprivijteter
preverite,alijebazačvrstopritrjenanazid.
SHRANJEVANJE ENOTE
1.Enotodržitezaročajinjočvrstopritisnitenavzdolnapolnilnobazo.
2.Preverite,alisvetirdečalučka,kioznačujepolnjenje.
POLNJENJE
OPOMBA:Zaponovnopolnjenjebaterijsesalnikauporabljajtele
priloženpolnilnik.
POMEMBNO:PREDENPRVIČUPORABITESESALNIK,GA
POLNITEVSAJ24UR.
Medpolnjenjemmorabitisesalnikzaprahizklopljen.
Polnilnikmorabitivesčasvključenvzidnovtičnico.Povsem
običajnoje,dasepolnilnikmedsamimpolnjenjemsegreje.
Česepovečkratniuporabičasdelovanjaskrajša,pustitesesalnik
delovati,doklerseneizklopi,natopagapolnite24urinto
ponovitevsakmesec,dadosežetenajboljšemožnodelovanje
aparata.
Pomembno:Baterijneshranjujtepritemperaturah,kisegajonad
37°Calipod0°C.
KAKO UPORABLJATI SESALNIK
ZAUPORABO:Sesalnikumaknitesshranjevalnebaze,stikaloza
vkloppremaknitevpoložajON.Enotoinltersprazniteinočistite
povsakiuporabialikojeenotapolna.
DODATKI
Pripomočekzasesanjerežjestalnoshranjennanapravisami,da
gaimatevesčaspriroki.
Za uporabo
1.Pripomočekzasesanjerežobrnitenavzdol,poravnajtegas
šobosesalnikainpritiskajte,doklerneskočinasvojemesto.[3]
2.Shranjevanjepripomočkazasesanjerež:Vleciteganavzdol,
doklersenesname.Obrniteganavzgorprotisesalnikuin
potisnitenazajnamesto,kjerjeshranjen.[4]
NASTAVEK FLIP FLAP
Zalažjeinudobnejšeodstranjevanjeprahuzvsehpovršin,ravnihali
neravnih.
NastavekFlipFlapnamestitenanastavekposodezaprah.
VSEBNIK ZA PRAH & FILTER: PRAZNJENJE in ZAMENJAVA
POZOR:PRIPOROČLJIVOJEPOUPORABIVEDNOOČISTITI
FILTER.
1.Pritisnigumbzaodpiranjeinodmakniposodozaprah.[5]
2.
Nagnivsebnikzaprahnadkošemzasmetiinpazljivoodstranilter.[6]
3.Izprazniposodozaprah.Sltraskrtačiteprahinumazanijoalipaga
potresitevposodizasmeti.[7]
4.Filterlahkooperetevtoplimilnici.Pazite,dabopovsemsuh,preden
gabostedalinazajvsesalnikzaprah.
5.Hepalter*jetrebaopratilevtoplivodi.Neuporabljajtečistil;preden
Hepalter*namestitenazajvsesalnik,seprepričajte,dajepovsem
suh.[8]
6.Filterdajtenazajvposodozaprahinle-toponovnonamestitena
sesalnik.[9,10]
*Ledoločenimodeli
Način odstranitve baterije, ko izdelek ne deluje več zadovoljivo
Čejetrebasesalnikzavreči,jetrebaodstranitibaterije.Uporabljeneba-
terijejetrebaodnestivreciklirnicenterinjihnidovoljenoodstranjevatiz
gospodinjskimiodpadki.
POMEMBNO:Baterijepredodstranitvijovednopovsemizpraznite.
Odstranitev baterij
Odstraniteposodozaprah.Odvijte6vijakovinodpriteenoto.Odstranite
sestavmotorjainizključitekable.Odstranitebaterije.
Opomba:Čeimatekakršnekolitežavezrazstavljanjemenotealiza
podrobnejšeinformacijeoravnanjuzizdelkom,obnoviinrecikliranju
izdelka,seobrnitenakrajevniurad,komunalnopodjetjezaodvoz
gospodinjskihodpadkov.
WEEE
IzdelekjeoznačenskladnozdirektivoevropskeGospodarskezbornice
2002/96oodpadnielektričniinelektronskiopremi(WEEE).
Spravilnimnačinomodstranjevanjaizdelkabostepomagalipreprečiti
morebitnenegativneposledicenaokoljeinzdravjeljudi,kibijihlahko
povzročilonepravilnoodstranjevanjeaparata.
Simbolnaizdelkuoznačuje,dastemizdelkomnidovoljenoravnatikotz
običajnimigospodinjskimiodpadki.Izdelekodpeljitenaustreznozbirno
mestozapredelavoelektričneinelektronskeopreme.
Odstranjevanjemorabitiopravljenoskladnozlokalnimiokoljevarstven-
imipredpisioodstranjevanjuodpadkov.Zapodrobnejšeinformacijeo
odstranjevanjuinpredelavitegaizdelkaseobrnitenapristojenmestni
organzaodstranjevanjeodpadkov,komunalnoslužboalitrgovino,v
kateristeizdelekkupili.
GARANCIJSKA IZJAVA
Vašanovanapravaima24-mesečnogarancijooddnevanakupa
naelektrične/mehanskeokvare,razen:
a)Napakdokaterihjeprišlozaradinapačnenamestitveali
napačneuporabesesalnikaalinaključnepoškodbe.
b)Zaradipopravilasesalnika,kateregajeopravljalaoseba,ki
nimapooblastilaizdajateljagarancijskegalista.
c)Vprimeruuporabeneoriginalnihrezervnihdelov.
d)Zaradisesanjanestanovanjskihpovršin.
e)Delovanjaprinapačninapetosti.
Zgorajnapisanonevplivanavašezakonitepravice.
Zauveljavljanjegarancijopotrebujeteoriginalniračunonakupuin
garancijkilist.
Nadomestni deli in potrošni material Hoover
VednouporabljajteoriginalnenadomestnedeleHoover.Dobitejihpri
krajevnemprodajalcuHooverjevihizdelkovalineposrednopripodjetju
Hoover.Prinaročanjudelovvednonavediteštevilkomodela.
HepaFilter-S90-35600831
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA!
Monteraproduktenenligtbruksanvisningenochanvänddenbara
tilldetanvändningsändamålsomangesibruksanvisningen!Får
endastanvändastillrengöringihemmet.
Säkerhetsanvisningar:
SugALDRIGuppvätskor,hårdaellervassaföremål,tändstickor,
hetaska,cigarrettmparellerliknande.
SugALDRIGupplösningsmedelsbaseradeellerbrännbaraprodukter,
somtillexempelrengöringsmedelellerbensin,respektive
ångoravdessa.
AnvändINTEhanddammsugaren,omdutroratthanddammsugaren,
nätkabelnellerladdarenärskadad.
BytINTEutNiMH-batteriernamotbatteriersominteär
uppladdningsbara.
Rengördammbehållarenochltretregelbundet,särskiltomdu
sugeruppntdammellermjöl.
Sätttillbakahanddammsugarenpåladdarenföruppladdning
efteranvändning.Laddaurbatteriernaheltochhålletemellanåt,
såattdehållerlängre.
KÄNNETECKEN
1.På/Av-knapp
2.Indikatorlampa
3.Lossningsknappfördammbehållare
4.Fogmunstycke
5.Dammbehållare
6.Laddare/förvaringsplats
7.FlipFlap-munstycke*–endastvissamodeller
Elektriska krav
DennaHooverhanddammsugarelevererasmedendubbelisolerad
batteriladdaresombarapassarför230Vuttag(240ViStorbritannien).
Kontrolleraattdenspänningsomangespåetikettenäridentisk
meddenspänningsomnnsidetelnätsomdutänkeranvända!
FÖRVARING/UPPLADDNING
NÖDVÄNDIGAVERKTYG:SKRUVMEJSELOCHBORRMASKIN
LADDARE/FÖRVARINGSPLATS
Denärkonstrueradförattställaspåenhorisontellyta[1]ellerhängas
upppåenvertikalyta[2].
Lindanogauppdenkabellängdsomintebehövspåbaksidanav
laddarenochdrautdenantingenisidanellergenombotten.
UPPHÄNGNING PÅ EN VÄGG
1.Hållladdarenmotdenyta,därdenskahängasupp.Markera
borrhålensrespektivecentrum.
2.Tabortladdarenochborrademarkeradehålenmedett4,8mm
borr.
3.Sättipluggar.
4.Hållladdarenpåplats,sättiskruvarnaochdraåtdem(laddaren
måstesittafastordentligtmotväggen).
FÖRVARING AV HANDDAMMSUGAREN
1.Hållhanddammsugarenihandtagetochtryckdenhårtmotladdaren.
2.Kontrolleraattdenrödaindikatorlampanlyserunderladdningsproc-
essen.
LADDNING
ANVISNING:Användbaradentillhörandeladdarenförattladda
handdammsugaren!
VIKTIGT:LADDAHANDDAMMSUGARENI24TIMMARINNAN
DUANVÄNDERDENFÖRFÖRSTAGÅNGEN.
På/Av-knappenmåsteståpåAvmedanladdningenpågår.
Stickkontaktentillladdarenskaalltidsittaieluttaget.Detärnormalt
attladdarenblirvarmunderladdningsprocessen.
Omanvändningstidenreducerasefterupprepadanvändning,så
låthanddammsugarengåtillsattdenstannar.Laddasedanbatterierna
i24timmarochupprepadettavarjemånadförattfåbästaresultat.
Viktigt:Laddaaldrigbatteriernaomtemperaturenöverstiger+37
°Cellerunderstiger0°C!
HUR DEN ANVÄNDS
ANVÄNDNING:Lossahanddammsugarenfrånladdarenochställ
På/Av-knappenpåPå.Tömhanddammsugareneftervarje
användningstillfälle,mensenastnärdenärfull,ochrengörltret
samtidigt.
TILLBEHÖR
Låtfogmunstycketsittakvarpåhanddammsugaren,såattdet
alltidnnstillhands.
Användning
1.Tryckpålossningsknappenförfogmunstycket.Fällnerfogmunsty-
cket,placeradetimunstycketshöjdochtryckuppdetordentligt.[3]
2.Förvaringavfogmunstycke:tryckdetneråttillsattdetlossnar.
Fälluppdetochhakafastdetiförvaringsfästet.[4]
FLIP FLAP-MUNSTYCKE
Förenkelochbekvämborttagningavdammpåallatyperavytor–
planasåvälsomoregelbundna.
MonteraFlipFlap-munstycketpåbehållarensmunstycke.
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE & FILTER: DEMONTERING och
MONTERING
RENGÖRFILTRETEFTERVARJEANVÄNDNINGSTILLFÄLLE
FÖRATTFÅETTOPTIMALTRESULTAT.
1.Tryckpålossningsknappenochtautdammbehållaren. [5]
2.Hålldammbehållarenöverensophinkochlyftförsiktigtutlterinsat-
sen.[6]
3.Tömdammbehållaren.Borstaavdammochsmutsfrånlterinsatsen,
alternativtskakaurdenöversophinken.[7]
4.Detgårattrengöralterinsatsenienljummentvållösning,
mensetillattdenärhelttorr,innandusättertillbakadeni
handdammsugaren.
5.Hepa-ltret*skaendasttvättasivarmtvatten.Användinte
rengöringsmedel.Setillatthepa-ltret*ärhelttorrtinnandusätter
tillbakadetidammsugaren.[8]
6.Sätttillbakalterinsatsenidammbehållarenochmontera
sedandammbehållarenidammsugarenigen.[9,10]
*Endastvissamodeller
Batteriavfallshantering när produktens livslängd är uppnådd
Omrengörarenskaslängasbörbatteriernatasur.Användabatterier
börtastillenåtervinningsstationochinteslängasmedhushållsavfall.
VIKTIGT:Laddaalltidurbatteriernainnandetasur.
Batteriborttagning
Tabortdammbehållaren.Skruvaur6skruvarochöppnaenheten.Ta
bortmotormontagetochdraursladdarna.Tabortbatterierna.
Obs:Skulleduupplevanågrasvårigheteriattplockaisärenheteneller
omduvillhamerdetaljeradinformationombehandling,förbättringoch
återvinningavdennaprodukt,vänligenkontaktadittlokalastadskontor,
dinhushållsavfallsservice.
WEEE-direktivet
ProduktenärmärktenligtEU-direktivet2002/96/EEGomavfallsom
utgörsavellerinnehållerelektriskaellerelektroniskaprodukter(WEEE).
Genomattproduktensavfallshanteringskerpåettkorrektsätt
skyddardumiljönochmänniskorshälsa.Symbolenpåproduktenin-
nebärattdenintekanhanterassomhushållsavfall.Denskalämnastill
enlämpligåtervinningsstationsomtarhandomelektriskaoch
elektroniskamaterial.Avfalletskatasomhandpådetsättsombeskrivs
ilokalamiljöbestämmelsergällandeavfallshantering.Omduvillveta
meromproduktensbehandling,återvinningochåteranvändningkandu
kontaktadittlokalastadskontor,desomsköteravfallshanteringenför
ditthushållellerbutikendärduköpteprodukten.
GARANTIVILLKOR
Vilämnar2årsgarantifrånochmedköpdatumpådinnya
handdammsugarebeträffandeelektriskaochmekaniskaskador.
Garantingällerinteförföljande:
a)Felharförorsakatsavenfelaktiginstallationellerfelaktig
användningellerskadorharuppståttpågrundavolycksfall.
b)Reparationerelleringreppihanddammsugarenharutförtsav
personersominteharauktoriseratsavtillverkarenfördentypen
avuppgifter.
c)Delarsominteäroriginaldelarharmonteratsihanddammsugaren.
d)Handdammsugarenharanväntsutanförhemmet.
e)Enfelaktigspänningharanvänts.
Dinalagstadgaderättigheterberörsinteavovanstående.
Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover
AnvändalltidoriginaldelarfrånHoovervidbyte.Dukanbeställadelar
frånnärmasteHoover-återförsäljareellerdirektfrånHoover.Uppge
alltidmodellnummernärdubeställerdelar.
Hepa-ltret-S90-35600831
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT
Detteproduktskalsamlesogmåkunbrugestilsitbestemmelses-
mæssigeformålsombeskrevetIdennevejledning.Måkunbrugestil
rengøringihuset.
Sikkerhedsanvisninger
OPSUGIKKEvæske,hårdeellerskarpegenstande,tændstikker,
varmaske,cigaretskodderellerlignendegenstande.
OPSUGIKKEopløsningsmiddelbaseredeprodukterellerbrændbare
væskersomf.eks.rengøringsvæsker,benzinosv,eller
dampefradisse.
BRUGIKKEapparatet,hvisdetserudtilatværefejlbehæftet,
ellerhvisledningentilparkeringsstationenelleropladerener
beskadiget.
UDSKIFTIKKENiMH-batterietmedikke-opladeligebatterier.
Rengøroftestøvbeholder-oglterenheden,nårduopsugernt
støv.
Sætapparatettilbageiparkeringsstationeefterbrugforatgenoplade
batterierne.Aadengangimellembatteriernefuldstændigt
foratopnåensålangbatterilevetidsommuligt.
FUNKTIONER
1.Tænd-/slukkontakt
2.Opladningslys
3.Løsneknaptilstøvbeholder
4.Fugemundstykke
5.Støvbeholder
6.Opladnings-/parkeringsstation
7.FlipFlapNozzle*-kunpåvissemodeller
Elektriske krav
DetteHoover-apparatleveresmedendobbeltisoleretbatterioplader,
somkunerberegnettiltilslutningtilen230V(UK240V)stikkontakt.
Kontrollér,atangivelsernepåladerenstypeskiltsvarertildinstrømfor-
syning.
OPBEVARING/OPLADNING
NØDVENDIGTVÆRKTØJ:SKRUETRÆKKEROGBOR
OPLADNINGS-/PARKERINGSSTATION
Beregnettilanbringelsepåenadoverade[1]ellermonteringvertikalt[2]
Vikloverskydendeledningoppåbagsidenafladestationen,ogførden
udtilsidenellernedenud.
VÆGMONTERING
1.Holdstationenopmodmonteringsaden.Mærkhullerneop.
2.Fjernstationen,ogborsåhullerne(4,8mm).
3.Sætrawlplugsihullerne.
4.Sætstationenopigen,sætskrueri,spænddem,ogkontrollér,at
stationensiddergodtfastpåvæggen.
OPBEVARING AF APPARATET
1.Holdomapparatetshåndtag,ogskubdetfastnedpåopladningssta-
tionen.
2.Kontrollér,atdetrødelysertændtforatangiveopladning.
OPLADNING
BEMÆRK:Brugkundenmedleveredeopladertilgenopladningaf
apparatet.
VIGTIGT:OPLADSTØVSUGERENIMINDST24TIMERFØR
DENTAGESIBRUGFØRSTEGANG.
Nårduopladerstøvsugeren,skaltænd-/slukknappenståIstilling
slukket.
Sørgfor,atopladerenheletidenertilsluttettilenstikkontakt.Det
ernormalt,atopladerenblivervarm,nårapparatetoplades.
Hvisdriftstidenreducereseftergentagenbrug,skalduladestøvsugeren
køre,tilbatterieterfuldstændigtaadetogderefteropladedeti24
timer;dettegentagesengangommånedenforatopnådebedstmulige
resultater.
Vigtigt!Opladaldrigbatteriernevedtemperaturerover37°Celler
under0°C.
SÅDAN GØR DU
BRUG:Tagstøvsugerenafparkeringsstationen,ogsættænd-
/slukkontaktenIstillingTÆNDT.Tømogrengørstøvsugerenog
lteretefterhverbrug,ellernårdenerfyldt.
TILBEHØR
Fugemundstykketopbevarespermanentpåstøvsugerenforat
gøredetletfordig.
Sådan bruger du det:
1.Vipfugemundstykketned,sådeterudformundstykket,ogtrykdet
ind,indtildetsidderfast. [3]
2.Opbevaringaffugemundstykket:TræknedIdet,indtildetløsnersig.
Vipdetopmodstøvsugeren,ogvipdettilbageiholderen. [4]
FLIP FLAP NOZZLE
Givernemmereogmerebekvemstøvfjernelsepåalletyperoverader,
uansetomdeerjævneellerujævne.
MonterenFlipFlapNozzlepåbeholderensdyse.
STØVBEHOLDER & FILTER: AFTAGNING og UDSKIFTNING
VIGTIGT:RENGØRFILTERETEFTERHVERBRUGFORATOPNÅ
DE BEDST MULIGE RESULTATER
1.Trykløsneknappenned,ogtagstøvbeholderenaf.[5]
2.Holdstøvbeholderenhenoverenaffaldsspandogfjernforsigtigt
leret.[6]
3.Tømstøvbeholderen.Børststøvogsnavsaflteret,ellerryst
lteretnedeIaffaldsspanden.
[7]
4.FilteretkanvaskesIvarmtsæbevand;sørgfor,atltereter
fuldstændigttørt,førdetsættesistøvsugerenigen.
5.Vaskkunudsugningslteret*ivarmtvand.Brugikkerengøringsmi-
dler,ogkontroller,atudsugningslteret*erhelttørt,indendetigen
placeresistøvsugeren.[8]
6.SætlteretIstøvbeholderenigen,ogsætstøvbeholderenpå
støvsugerenigen.[9,10]
*Kunvissemodeller
Bortskaffelse af batterier ved slutningen på produktets levetid
Hvisrengøringsmaskinenskalbortskaffes,skalbatteriernefjernes.
Brugtebatterierskalbringestilengenbrugsstationogikkebortskaffes
medhusholdningsaffald.
VIGTIGT:Aadaltidbatteriernehelt,førdefjernes.
Fjernelse af batterier
Fjernstøvbeholder.Skru6skruerudogåbnenheden.Fjernmotorkon-
struktionogfrakoblledningerne.Fjernbatterierne.
Bemærk:Skulleduopleveproblemerveddemonteringafenhedeneller
ønskerdumeredetaljeretinformationombehandling,genopretningog
genanvendelseafdetteprodukt,kontaktvenligstditlokalekommune-
kontorellerdingenbrugsstation.
.
WEEE
Dennemaskineermærketioverensstemmelsemeddeteuropæiske
direktiv2002/96/EFomaffaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE).
Vedatsikre,atdetteproduktbortskaffeskorrekt,bidragerdutilat
forhindreeventuelleskadeligekonsekvenserformiljøetoghelbredet,
somellerskanforårsagesafuhensigtsmæssigbortskaffelseafdette
produkt.
Symboletpåproduktetangiver,atdetteproduktikkemåbortskaffes
somhusholdningsaffald.Istedetbørdetoverdragestilengenbrugssta-
tionmedhenblikpågenanvendelseafelektriskogelektroniskudstyr
Bortskaffelsebørskeihenholdtildelokalemiljømæssigeregler.Du
kanfåyderligereoplysningeromhåndtering,genskabelseoggenanv-
endelseafdetteproduktvedatkontakteditlokalerådhus,genbrugssta-
tionenellerdenforhandler,dukøbteproduktetaf.
GARANTIERKLÆRING
Påditnyeapparaterderfuldgarantii24månederfrakøbsdatoen.
Dettegælderdogikkeifølgendetilfælde:
a)Fejl,somskyldesukorrektinstallationellerforkertbrug.
b)Erhvervsmæssigbrugafapparatet.
c)Skadersomskyldestransport.
Mangelafhjælpningskaludføresafenafosvalgtmontør.
Gemkviteringensomdokumentationforkøbsdatoen.
Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer
UdskiftaltiddelemedægteHoover-reservedele.Dissefåsfraden
lokaleHoover-forhandlerellerdirektefraHooverNårdubestillerdele,
skaldualtidopgivemodelnummer.
udsugningslteret-S90-35600831
UE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
Tuoteonkoottavajasitäonkäytettävävainaiottuuntarkoitukseen
näidenohjeidenmukaisesti.Käytettäväainoastaankodinsiivoukseen.
Muista:
ÄLÄimuroinesteitä,koviataiteräviäesineitä,tulitikkuja,kuumaa
tuhkaa,savukkeenpätkiätaimuitaesineitä,jotkavoivatvahingoittaa
imuria.
ÄLÄimuroiliuotinpohjaisiaaineitataisyttyviänesteitä,kuten
puhdistusaineitataibensiiniä,tainiidenhöyryjä.
ÄLÄkäytäimuria,josseonviallinentaijosseinätelineenvirtajohto
tailatausjalustaonvioittunut.
ÄLÄvaihdaNiMH-akkujaparistoihin.
PUHDISTApölysäiliöjasuodatinusein,kunimuroithienojakoistapölyä.
ASETAimuritakaisinseinätelineeseenkäytönjälkeen,jottaakku
latautuisi.Annaakuntyhjentyäkokonaansillointällöin,jottaakkujen
käyttöikäpidentyisi.
OMINAISUUDET
1.Käynnistyspainike
2.Latauksenmerkkivalo
3.Pölysäiliönirrotuspainike
4.Rakosuutin
5.Pölysäiliö
6.Lataus-jasäilytysjalusta
7.FlipFlap-kääntösuutin*-vaintietytmallit
Verkkojännite.
TämänHoover-laitteenmukanatoimitetaankaksoiseristettyakkulaturi,
jokavoidaankytkeäainoastaan230V:npistorasiaan.
Varmista,ettäverkkojännitevastaalaturinjänniteluokitusta.
SÄILYTYS JA LATAUS
TARVITTAVATTYÖKALUT:RUUVIMEISSELIJAPORA
LATAUS-JASÄILYTYSJALUSTA
Voidaanasentaajokovaaka-[1]taipystyasentoon[2]
Ylimääräinenvirtajohtovoidaankelatalatausjalustantakapuolelle
siten,ettäjohtotuleeulosjokosivultataialta.
SEINÄASENNUS
1.Asetalatausjalustaasennuskohtaan.Merkitsereikienkeskikohdat.
2.Otajalustapoisjaporaamerkintöjenkohdalle4,8mmreiät.
3.Asetanailontulpatreikiin.
4.Asetajalustapaikalleen,kohdistajakiristäruuvitjavarmista,
ettäjalustaontukevastikiinniseinässä.
SÄILYTYS
1.Pidäkiinnikahvastajapainaimuritukevastipaikoilleenlatausjaltaan.
2.Varmista,ettäpunainenmerkkivalosyttyylatauksenmerkiksi.
LATAUS
HUOM:Lataukseensaakäyttääainoastaanimurinmukana
toimitettualaturia.
TÄRKEÄÄ:LATAAIMURIAENNENENSIMMÄISTÄKÄYTTÖÄ
VÄHINTÄÄN24TUNNINAJAN.
LatauksenaikanakäynnistyspainikkeenonoltavaasennossaOff.
Laturinonoltavaainakytkettynäpistorasiaan.Laturinlämpeneminen
latauksenaikanaonnormaalia.
Josimurintoiminta-aikalyheneeuseidenkäyttökertojenjälkeen,
jätäimuripäälle,kunnessesammuu.Lataatämänjälkeenimuria
24tuntia.Toistakuukausittain,jottalaitteensuorituskykypysyisi
mahdollisimmanhyvänä.
Tärkeää:Äläkoskaanlataaakkujayli37°C:ntaialle0°C:nlämpöti-
lassa.
KÄYTTÖ
KÄYTTÖ:Irrotaimurisäilytysjalustastajatyönnäkäynnistyspainike
asentoonON.Tyhjennäjapuhdistaimurijasuodatinjokaisenkäyttöker-
ranjälkeen,taikunimuriontäynnä.
LISÄVARUSTEET
Rakosuutinonasennettuimuriinpysyvästi.
Käyttö
1.Käännärakosuutinala-asentoonjatyönnäselujastipaikoilleen
ylöspäin.[3]
2.Rakosuuttimensäilytys:Vedärakosuutintaalaspäin,kunnes
selöystyypaikoiltaan.Käännärakosuutinyläasentoonja
napsautapaikoilleen.[4]
FLIP FLAP -KÄÄNTÖSUUTIN
Kääntösuutinhelpottaapölynimuroimistakaikenlaisiltapinnoilta,sekä
tasaisiltaettäepätasaisilta.
Kääntösuutinkiinnitetäänpölysäiliönsuutinpäähän.
PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN: IRROTUS ja ASENNUS
TÄRKEÄÄ:JOTTAIMURINSUORITUSKYKYSÄILYISIMAHDOLLI-
SIMMANHYVÄNÄ,PUHDISTASUODATINJOKAISEN
KÄYTTÖKERRANJÄLKEEN.
1.Painairrotuspainikettajairrotapölysäiliö.
2.Pidäpölysäiliötäroska-astianylläjairrotasuodatinvarovasti.[5]
Tyhjennäpölysäiliö.Harjaatairavistelesuodatinpuhtaaksi
roska-astianyllä.[6]
3.Suodatinvoidaanpestälämpimässäsaippuavedessä.[7]
4.Varmista,ettäseontäysinkuivaennenkuinasennatsen
takaisinimuriin.
5.KäytäHepa-suodattimen*pesuunvainlämmintävettä,muttaei
pesuaineita.Varmista,ettäHepa-suodatin*ontäysinkuiva,ennenkuin
asennatsentakaisinimuriin.[8]
6.Asennasuodatintakaisinpölysäiliöönjaasennapölysäiliö
imuriin.[9,10]
*Vaintietytmallit
Pariston hävittäminen tuotteen eliniän lopussa
Jospuhdistintatäytyysäätää,paristottäytyypoistaa.Käytetytparistot
tuleeviedäkierrätysasemalleeikähävittäätalousjätteidenkanssa.
TÄRKEÄÄ:Tyhjennäparistojenvirtaainatäysinennenpoistoa.
Pariston poisto
Poistapölysäiliö.Ruuvaa6ruuviaaukijaavaayksikkö.Poistamoot-
torikoneistojairrotakaapelit.Poistaparistot.
Huomaa:Josyksikönpurkamisessaesiintyyongelmiataijoshaluat
enemmäntietoatämäntuotteenkäsittelystä,uudelleenkäytöstäja
kierrätyksestä,otayhteyttäpaikalliseenkotitalousjätteidenkäsittelypal-
veluntoimistoon.
WEEE
Tämälaiteonmerkittysähkö-jaelektroniikkalaiteromusta
annetundirektiivin2002/96/EY(ns.WEEE-direktiivin)mukaisesti.
Kunvarmistattämänlaitteenasianmukaisenloppukäsittelyn,
voitosaltasiestääympäristöönjaihmistenterveyteenkohdistuvia
kielteisiävaikutuksia,joitatästälaitteestasyntyvänromunasiaanku-
ulumatonkäsittelysaattaisimuutenaiheuttaa.Laitteessaolevatunnus
osoittaa,etteitätälaitettasaakäsitelläkotitalousjätteenä.Laiteon
vietäväasianmukaiseenkeräyspisteeseensähkö-jaelektroniikkalait-
teidenkierrätystävarten.
Loppukäsittelyssäonnoudatettavajätteidenloppukäsittelyä
koskeviapaikallisiaympäristömääräyksiä.Voitpyytäälisätietojatämän
laitteenkäsittelystä,hyödyntämisestäjakierrätyksestäkotipaikkakuntasi
viranomaisilta,jätehuoltoyritykseltätailiikkeestä,jostaoletostanut
laitteen.
TAKUU
Laitteellaontäysi24kuukaudentakuuostopäivästäalkaen
sähköisentaimekaanisen
rikkoutumisenosalta.Takuueikuitenkaankoske
a)vikoja,jotkajohtuvatlaitteenvirheellisestäasennuksestatai
väärinkäytöstätai
onnettomuudestajohtuvastavahingosta
b)laitteenkorjaustataimuutasiihenpuuttumista,jonkasuorittaa
muukuinvalmistajanvaltuuttamahenkilö
c)laitteeseenasennettujaosia,jotkaeivätolevalmistajanalkuperäissia
d)muutakuinkotikäyttöä
e)käyttöäväärälläjännitteellä.
Edellämainittueivaikutalakisääteisiinoikeuksiisi.
Ostotodistustaikuittionesitettävätodisteeksiostopäivästä.
Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet
KäytävainalkuperäisiäHoover-varaosia.Niitäonsaatavana
paikalliseltaHoover-jälleenmyyjältätaisuoraanHooverilta.Mainitse
varaosatilauksenyhteydessäimurintyyppinumero.
Hepa-suodattimen-S90-35600831
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE
Proizvodsemorasklopitiikoristitisamonanačiniusvrhekakoje
opisanouovimuputama.Rabitesamozačišćenjeudomaćinstvu.
Podsjetnik o sigurnosti
NEUSISAVAJTEtekućine,teškeilioštrepredmete,šibice,joštinjajuće
opuškeilislično.
NEUSISAVAJTEproizvodenabaziotapalailizapaljivetekućine
poputtekućinazačišćenje,benzinaidr.kaoniparetihtekućina.
NEKORISTITEuređajakojeneispravaniliukolikojekabelili
punjačoštećen.
NEZAMJENJUJTENiMHbaterijuobičnim,nepunjivimbaterijama.
ČESTOočistitespremnikprašineilteruređajanakonusisavanja
sitneprašine.
NAKONuporabevratiteuređajnapunjačkakobisebaterije
napunile.Povremenopotpunoispraznitebaterijekakobionešto
duljetrajale.
DIJELOVI
1.Prekidačzauključivanjeiisključivanje
2.Indikatorpunjenja
3.Tipkazaotvaranjespremnikaprašine
4.Nastavakzačišćenjepukotina
5.Spremnikprašine
6.Nosačzapohranuipunjenje
7.Preklopniusisninastavak*-Samonekimodeli
Zahtjevi električnog napajanja.
Hooveruređajimapunjačbaterijesdvostrukomizolacijomkojitreba
uključitisamouutičnicunapona230V(UK240V).Provjeritedali
označeninaponnaproizvoduodgovaranaponunapajanjauVašem
domaćinstvu.
POHRANA/PUNJENJE
POTREBANALAT:IZVIJAČIBUŠILICA
Nosač za pohranu i punjenje
Uređajsemožepohranitiunosačzapunjenjenaravnojpovršini
[1]ilisemontirauokomitipoložaj [2].
Zauredanizgledodloženogusisavača,namotajtepreostalikabel
napozadinunosačazapunjenje,apotrebnudužinuizvucitesa
straneilisadna.
ZA ZIDNU MONTAŽU
1.Postavitenosačzapunjenjenazidgdjećestajati.Označitesreinu
otvorazamontažu.
2.Maknitenosačiizbušiterupepromjera4,8mm.
3.Postavitetiple
4.Ponovnopostavitenosačistavitevijke,učvrstiteihiprovjeritedalije
nosačdobroučvršćennazid.
POHRANA UREĐAJA
1.Držiteusisavačzaručkuilaganogagurnitepremadoljeunosačza
punjenje.
2.Provjeritedaliseuključiocrveniindikatorpunjenja.
PUNJENJE
NAPOMENA:Zapunjenjeusisavačkoristiteisključivodostavljeni
punjač.
VAŽNO:PRIJEPRVEUPORABE,PUNITEUSISAVAČNAJMANJE
24SATA.
Prilikompunjenjausisavača,prekidačnapajanjamorabiti
isključen.
Punjačdržitestalnopriključenimnautičnicu.Sasvimjenormalno
dapunjačprilikompunjenjapostanetopliji.
Akosenakončesteuporabevrijemeradanakonpunjenjaznatno
smanji,koristiteusisavačsvedoksenezaustavitakodagapotpuno
ispraznite,tetadastavitenapunjenjetijekom24sati.
Postupakponovitesvakogmjesecazaodržavanjenajboljegstanja
uređaja.
Važno:Baterijenikadnemojtepunitinatemperaturamaiznad
37°Ciliispod0°C
KAKO KORISTITI
Uporaba:Uzmiteusisavačiznosačapohrane,pomakniteprekidač
zauključivanjenapoložajON.Isprazniteiočistiteusisavači
lternakonsvakeuporabeilikadseusisavačnapuni.
DODACI
NastavakzačišćenjepukotinastalnoVamjenaraspolaganjujer
jeučvršćennakućište.
Za uporabu
1.Kližitenastavakzačišćenjepukotinapremadoljedoksene
poravnasglavomusisavača,pagapritisnitepremagoredok
sigurnonelegnenamjesto.[3]
2.Zapohranunastavkazačišćenjepukotina:povuciteprema
doljedokneotpusti.Kližitepremagornjemdijeluusisavača
dokneosjetitedasepostavionaodgovarajućemjesto.[4]
PREKLOPNI USISNI NASTAVAK
Zajednostavnijeipraktičnijeuklanjanjeprašinenasvimvrstama
površina,ravnimilineravnim.Postavitepreklopniusisninastavakna
spremnik.
SPREMNIK PRAŠINE I FILTER: SKIDANJE I ZAMJENA
VAŽNO:ZANAJBOLJEREZULTATEUPORABE,OČISTITENASTA-
VAKZAUSISAVANJEIFILTERNAKONSVAKEUPORABE
1.Pritisnitetipkuzaotpuštanjeiskinitesklopspremnikaprašine[5]
2.Spremnikprašinedržitenadkantomzasmećeilagano
uklonitelter.[6]
3.Ispraznitespremnikprašine.Očetkajteprašinuiprljavštinus
terailistresitelterunutarkantezasmeće.[7]
4.Filtermožetepratiutoplojsapunici,noltermorabitipotpuno
suhprijeponovnogstavljanjanausisavač.[8]
5.Hepaltar*trebapratiisključivotoplomvodom.Nekoristite
deterdžent,aprijeponovnogpostavljanjauvašusisavačauvjeriteseda
jehepaltar*potpunosuh.[9]
6.Ponovnopostavitelternaspremnikprašineimontirajte
sklopspremnikaprašinenausisavač.[10]
*Samoodređenimodeli
Odbacivanje baterija nakon što joj je prošao vijek trajanja
Akobudetebacaliuređajzačišćenje,trebateizvaditibaterije.
Ispražnjenebaterijetrebaodnijetiupostajuzarecikliranje,anesmijuse
odbacitizajednoskućnimotpadom.
VAŽNO:Uvijekbaterijepotpunoisprazniteprijenegoihizvadite.
Vađenje baterije
Izvaditeposuduzaprašinu.Skinitegornjipoklopacuređaja.Odvijte9
vijakaiotvoriteuređaj.Odspojitekabeleiizvaditebaterije.
Primjedba:Ukolikonaiđetenapoteškoćekodrastavljanjauređajailiako
vamjepotrebnovišepojedinostiorukovanju,popravljanjuirecikliranju
ovogproizvoda,molimovasobratiteseodjeluzaodbacivanjekućnog
otpadauvašemlokalnomvladinomuredu.
IZJAVA O JAMSTVU
Noviuređajimajamstvo12mjesecioddananabavkeuslučaju
električnihimehaničkihkvarovaisključujući:
a)Svekvarovezbogneispravneugradnjeiliuporabeuređajaili
slučajnihoštećenja.
b)Popravakailipreradastrojakojejeizvršilaosobakojuproizvođač
nijezatoovlastio.
c)Ugradnjudijelovakojinisuoriginalnidijeloviproizvođača.
d)Uporabuproizvodaiizvandomaćinstva.
e)Radnaneispravnomnaponu.
PrethodnoneutječenaVašastatutarnaprava.
Prilikomreklamacijepremauvjetimaovogajamstvaobveznoje
izdavanjeračunailiprimke.
Hoover potrošni materijal i zamjenski dijelovi
KoristiteisključivooriginalneHooverzamjenskedijeloveipotrošnima-
terijal.IstemožetenabavitiodlokalnogHooverdobavljačailiizravnood
Hoover-a.Prilikomnaručivanjapotrebnojeuvijeknavestibrojmodela
vašegusisavača.
Hepaltar-S90-35600831
PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, DŮKLADNĚ NÍŽE UVEDENÉ POKYNY
Tentovysavačsesmísestavitapoužívatpouzekúčelům,proněž
jeurčenajakjsoupopsányvtěchtopokynech.
Používejtejejpouzekodstraňovánínečistotvdomácnosti.
Bezpečnostní upozornění.
NIKDYneponořujtecelývysavačdokapalin.Je-litřeba,ponořte
pouzehubici.
NIKDYnevysávejtekapalinyvevelkémobjemu.
NIKDYnevysávejtetvrdéneboostrépředměty,zápalky,žhavý
popel,cigaretovénedopalkyčipodobnépředměty.
NIKDYnevysávejtekapalinynabázirozpouštědelčihořlavékapaliny,
jakonapříkladčistícíprostředky,benzínapod.,anijejichvýpary.
NIKDYnepoužívejtevysavač,pokudjevíznámkyzávadynebo
pokudjepoškozenýnapájecíkabelčinabíječka.
NIKDYneinstalujtenamístoNiMHakumulátoruběžné
baterie,kterénelzedobíjet.
PřivysáváníjemnéhoprachuČASTOčistěteschránkunanečistoty
asestavultru.
PopoužitíZAPOJTEvysavačdonabíječky,abysedobilakumulátor.
Abystedosáhlimaximálníživotnostiakumulátoru,příležitostně
jejzcelavybijte.
POPIS
1.Spínač
2.Kontrolkadobíjení
3.Tlačítkouvolněníschránkynanečistoty
4.Štěrbinovýnástavec
5.Schránkananečistoty
6.Stojan/nabíječka
7.Nástavecsestěrkou
8.HubiceFlipFlap*-Pouzeuněkterýchmodelů
Požadavky na napájení
TentovysavačHooverjevybavenakumulátorovounabíječkous
dvojitouizolací,kteroulzezapojitpouzedozásuvkysnapájecím
napětím230V.Zkontrolujte,zdaúdajenaštítkunabíječkyodpovídají
hodnotámsíťovéhonapětí.
ULOŽENÍ / NABÍJENÍ
POŽADOVANÉNÁSTROJE:ŠROUBOVÁKAVRTÁK
STOJAN / NABÍJEČKA
1.Vysavačlzezasunoutdonabíječkyvhorizontální [1]nebo
vertikální[2]poloze.
2.Nadbytečnoudélkunapájecíhokabelunaviňtenazadnístranu
nabíječkyakabelvysuňtespodnímnebopostrannímotvorem.
MONTÁŽ NA ZEĎ
1.Nabíječkupřiložtekezdi.Vyznačtestředymontážníchotvorů.
2.Sejmětenabíječkuavyvrtejteotvoryoprůměru4,8mm.
3.Dootvorůzasuňtehmoždinky.
4.Přiložtenabíječku,dootvorůzasuňtešroubyautáhnětejetak,
abynabíječkapevněpřilehlakezdi.
ULOŽENÍ VYSAVAČE
1.Uchoptevysavačzarukojeťazasuňtejejsměremdolůdonabíječky.
2.Přesvědčtese,žeserozsvítilčervenýindikátornabíjení.
NABÍJENÍ
POZN.:Knabíjenípoužívejtepouzenabíječkudodanouspolečně
svysavačem.
DŮLEŽITÉ:PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍMVYSAVAČNABÍJEJTE
NEJMÉNĚ24HODIN.
PřinabíjenímusíbýtspínačvysavačevpolozeOff(vypnuto).
Nabíječkumějtestálezapojenoudosítě.Jeběžné,žepřinabíjení
senabíječkazahřívá.
Pokudsepřiopakovanémpoužíváníprovoznídobavysavače
zkrátí,nechtejejběžet,dokudsemotornezastavíapoténechte
akumulátor24hodinnabíjet.Prozachovánínejvyššíúčinnosti
opakujtetentopostupkaždýměsíc.
Důležité:Nikdynenabíjejteakumulátorpřiteplotěvyššínež37°C
nebonižšínež0°C.
POUŽITÍ
POUŽITÍ:Sejmětenabíječkuzestojanuaspínačpřesuňtedo
polohyON(zapnuto).Pokaždémpoužitínebojakmilenečistoty
dosáhnouryskymaximálníhonaplněnívysavačvyprázdnětea
vyčistěteltr.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Prosnadnépoužitíještěrbinovýnástavecumístěnpřímona
vysavači.
Použití
1.Vyklopteštěrbinovýnástavecdorovinysesacíhubicíazatlačte
jejnahorutak,abysevtétopolozezajistil.[3]
2.Uloženíštěrbinovéhonástavce:Vysuňtenástavecdopolohy,
vekteréjejlzesklopit.Skloptejejazasuňtenasvémísto.[4]
MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
Nástavecsestěrkoujeuloženvnabíjecímstojanu.
Nahubicinasaďtenástavecsestěrkou,kterýusnadňujevysávání
kapalin.Dbejte,abyhladinanepřesáhlaryskumaximálního
naplněníschránky.
Důležité:Běhemvysáváníipovypnutímusíbýtpřístrojvesvislé
poloze,abynedošlokrozlitínasátýchkapalinnebokjejich
proniknutídomotoru.Vždypopoužitíschránkunanečistoty
vyprázdněte.Nikdynevysávejtekapalinynabázirozpouštědel
nebohořlavéčivznětlivékapaliny.Pokaždémvysáváníkapalina
předvysávánímsuchýchnečistotJE TŘEBAschránkunanečistoty,
deektoraltrnechatřádněvyschnoutaodstranitnástavec
sestěrkou.
HUBICE FLIP FLAP
Prosnadnějšíapohodlnějšíodstraněníprachuzjakéhokolipovrchu
včetněrovnýchnebonepravidelnýchploch.
NasaďtehubiciFlipFlapnahubicinádrže.
SCHRÁNKA NA NEČISTOTY A FILTR: VYJMUTÍ a NASAZENÍ
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:PRODOSAŽENÍNEJVYŠŠÍ
ÚČINNOSTIČISTĚTEFILTRPOKAŽDÉMPOUŽITÍ.
1.Stisknětetlačítkouvolněníschránkynanečistotyaschránku
sejměte.[5]
2.Držteschránkunadodpadkovýmkošemaopatrněvyjměteltr.[6]
3.Vyprázdněteschránkunanečistoty.Prachanečistotyodstraňte
jemnýmkartáčemnebopoklepánímostěnuodpadkovéhokoše.[7]
4.Filtrlzeumývatvteplémýdlovévodě.Dříve,nežjejvložíte
zpětdovysavače,nechtejejdůkladněvyschnout.
5.FiltrHepa*jetřebaprátjenvteplévodě.Nepoužívejtečisticí
prostředek.FiltrHepamusídokonaleuschnout,nežhoopětnamontu-
jetedovysavače.[8]
6.Zasuňteltrzpětdoschránkynanečistotyaschránku
nasaďtezpětdovysavače.[9,10]
*Pouzeuněkterýchmodelů.
Likvidace použitých baterií
Pokudchcetezlikvidovatvysavač,jenutnovyjmoutbaterie.Použité
bateriebymělybýtodevzdányvrecyklačnímstřediskuanemělybybýt
likvidoványspolusdomácímodpadem.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:Předvyjmutímjenutnobaterieúplněvybít.
Vyjmutí baterií
Vyndejtezásobníknaprach.Sejmětehorníkrytzvysavače.
Vyšroubujtedevětšroubůaotevřetezařízení.Odpojtekabelyavyjměte
baterie.
Poznámka:Pokudbystemělipotížesdemontážínebopotřebovali
podrobnějšíinformaceomanipulacistímtovýrobkemčijehonovém
využitíarecyklaci,obraťtesenamístníobecníúřadnebormu
zajišťujícíodvozdomovníhoodpadu.
Likvidace vysavače
TentospotřebičjeoznačenpodleEvropskésměrnice
2002/96/ECoElektrickémaelektronickémzařízení(WEEE).
Zajištěnímsprávnélikvidacetohotovýrobkupomůžetev
ochraněpředmožnýminegativnímivlivyproživotníprostředí
alidskézdraví,kterémohoubýtvopačnémpřípadězpůsobenyne-
správnoulikvidacítohotovýrobku.
Symbolnavýrobkuukazuje,žestímtovýrobkemnemůžebýt
nakládánojakosdomácímodpadem.Mělbybýtpředánna
příslušnémístosběruprorecyklacielektrickýchaelektronických
zařízeníLikvidacemusíproběhnoutvsouladusmístnímiekologickými
předpisyprolikvidaciodpadu.Propodrobnéinformaceozacházením,
uskladněníarecyklacitohotovýrobkukontaktujtepříslušnýmístníúřad,
společnostlikvidujícíkomunálníodpadneboprodejnu,kdejstevýrobek
zakoupili.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Nanášnovývýrobeksepodobu12měsícůoddatakoupě
vztahujeúplnázárukaprotielektrickýmamechanickýmzávadám
vyjma:
a)jakýchkolivzávad,knimždojdevdůsledkunesprávnéinstalace,
špatnéhozacházeníspřístrojemnebonáhodného
poškození;
b)opravnebozásahůdozařízení,provedenýchjakoukoliv
osobou,kteránemáodvýrobceoprávněníkprováděníservisních
úkonů;
c)jakýchkolivsoučástípřipojenýchkpřístroji,kterénejsouoriginálními
součástmiodvýrobce;
d)používánímimodomácnost;
e)provozupřinesprávnémnapětí.
Výšejmenovanépřípadynenarušujívašezákonnápráva.
Náhradní díly a spotřební materiály Hoover
VždypoužívejteoriginálnínáhradnídílyspolečnostiHoover.Získáteje
umístníhoprodejcevýrobkůHoovernebopřímoodspolečnostiHoover.
Vobjednávcedílůlaskavěvždyuvádějtečíslomodelu.
FiltrHepa-S90-35600831
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτότοπροϊόνπρέπεινασυναρμολογείταικαιναχρησιμοποιείται
αποκλειστικάκαιμόνογιατηχρήσηγιατηνοποίαπροορίζεται,όπως
αυτήπεριγράφεταισεαυτέςτιςοδηγίες.Χρησιμοποιείτετομόνογια
οικιακόκαθαρισμό.
Υπενθυμίσεις για την ασφάλεια.
ΜΗΝπερισυλλέγετευγρά,σκληράήαιχμηράαντικείμενα,σπίρτα,ζεστή
στάχτη,αποτσίγαραήάλλαπαρόμοιααντικείμενα.
ΜΗΝπερισυλλέγετεπροϊόνταπουπεριέχουνδιαλυτικάμέσαήεύφλεκτα
υγράόπωςυγράκαθαρισμού,πετρέλαιοκ.λπ.ήτουςατμούςτους.
ΜΗΝχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιελαττωματικήήεάντο
καλώδιοτουεπιτοίχιουστηρίγματοςήοφορτιστήςπαρουσιάζειβλάβη.
ΜΗΝαντικαθιστάτετιςμπαταρίεςNiHMμεμπαταρίεςχωρίςδυνατότητα
επαναφόρτισης.
ΝΑκαθαρίζετετακτικάτονκάδοσκόνηςκαιτηδιάταξηφίλτρουόταν
περισυλλέγετελεπτήσκόνη.
ΝΑτοποθετείτετησυσκευήστοεπιτοίχιοστήριγμαμετάτηχρήσηγια
ναεπαναφορτιστούνοιμπαταρίες.Κατάδιαστήματαφροντίζετενα
αποφορτίζετεπλήρωςτιςμπαταρίεςγιαναδιατηρήσουντημέγιστη
διάρκειαζωήςτους.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Κουμπίλειτουργίας(On/Off)1.
Φωτάκιένδειξηςφόρτισης2.
Κουμπίαπελευθέρωσηςδοχείουσκόνης3.
Εργαλείομελεπτόάκρο4.
Δοχείοσκόνης5.
Βάσηφόρτισης/αποθήκευσης6.
Αναδιπλούμενοακροφύσιο*-*Διαθέσιμομόνοσεσυγκεκριμένα7.
μοντέλα.
Απαιτήσεις ηλεκτρικών συστημάτων.
ΑυτήησυσκευήHooverπαρέχεταιμαζίμεέναδιπλάμονωμένο
φορτιστήμπαταρίαςκατάλληλογιαεισαγωγήσεπρίζα230V(UK
240V).Βεβαιωθείτεότιταστοιχείααξιολόγησηςστηνετικέτατου
φορτιστήταιριάζουνμετηντάσητροφοδοσίας.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ/ΦΟΡΤΙΣΗ
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑΕΡΓΑΛΕΙΑ:ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΚΑΙΤΡΥΠΑΝΙ
ΒΑΣΗΦΟΡΤΙΣΗΣ/ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Ησυσκευήείναιειδικάσχεδιασμένηώστεναστηρίζεταιστηβάση
φόρτισηςσεεπίπεδηεπιφάνεια
[1] ήσεκάθετηθέση[2]
Τυλίξτετοκαλώδιοπουπερισσεύειστηνπίσωπλευράτηςβάσης
φόρτισηςκαιβγάλτετοαπότοπλάιήτηνκάτωπλευρά.
ΓΙΑΕΠΙΤΟΙΧΙΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Τοποθετήστετηβάσηφόρτισηςστησχετικήεπιφάνεια.Σημειώστετο1.
κέντροτωντρυπών.
Μετακινήστετηβάσηκαιανοίξτεμετοτρυπάνιτρύπεςτων4,8χιλ.2.
Τοποθετήστετιςεπιτοίχιεςπρίζες.3.
Προσαρμόστετηθέσητηςβάσηςκαιεισαγάγετετιςβίδες,σφίξτετις4.
καιβεβαιωθείτεότιηβάσηείναικαλάστερεωμένηστοτοίχο.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ
Κρατήστετημονάδααπότηλαβήκαιπιέστεσταθεράπροςτακάτω1.
τηβάσηφόρτισης.
Βεβαιωθείτεότιτοκόκκινοφωτάκιανάβειυποδεικνύονταςτην2.
κατάστασηφόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Γιατηφόρτισητηςμπαταρίας,χρησιμοποιείτεμόνοτον
φορτιστήπουπαρέχεταιμαζίμετοσκουπάκι.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:ΠΡΟΤΟΥΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΓΙΑΠΡΩΤΗΦΟΡΑΤΟ
ΣΚΟΥΠΑΚΙ,ΦΟΡΤΙΣΤΕΤΟΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝΓΙΑ24ΩΡΕΣ.
Ότανφορτίζετετοσκουπάκι,οδιακόπτηςλειτουργίαςπρέπεινα
βρίσκεταιστηθέσηOff.
Διατηρείτεπάντατοφορτιστήσυνδεδεμένοστηνπρίζα.Κατάτη
φόρτιση,ηαύξησητηςθερμοκρασίαςτουφορτιστήείναιφυσιολογική.
Εάνηδιάρκειαλειτουργίαςμειωθείμετάαπόεπαναλαμβανόμενη
χρήση,αφήστετοσκουπάκιναλειτουργήσειμέχρινασταματήσει
εντελώςκαι,στησυνέχεια,επαναφορτίστετογια24ώρες.Γιαβέλτιστα
αποτελέσματαεπαναλάβετεαυτήτηδιαδικασίαμιαφοράτομήνα.
Σημαντικό:Μηνφορτίζετεποτέτιςμπαταρίεςσεπεριβάλλονμε
θερμοκρασίαάνωτων37°Cήκάτωτων0°C.
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΧΡΗΣΗ:Αφαιρέστετοσκουπάκιαπότηβάσηστήριξης,επιλέξτετη
θέσηONμετοδιακόπτηλειτουργίας.Αδειάστεκαικαθαρίστετημονάδα
καιτοφίλτρομετάαπόκάθεχρήσηήότανημονάδαγεμίσει.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τοεργαλείομετολεπτόάκροβρίσκεταιμόνιμαενσωματωμένοστη
συσκευήγιατηδικήσαςευκολία.
Χρήση
Ξεδιπλώστετοεργαλείομετολεπτόάκρο,ευθυγραμμίστετομετο1.
ακροφύσιοκαιπιέστετομέχριναασφαλίσειστηθέσητου. [3]
Γιανααποθηκεύσετετοεργαλείομετολεπτόάκρο:Τραβήξτετο2.
προςτακάτωμέχρινααπασφαλιστεί.Διπλώστετοπροςτηνπλευρά
τηςσκούπαςκαιασφαλίστετομετοκλιπστηχώροαποθήκευσης. [4]
ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΟ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ
Γιαπιοεύκοληκαιάνετηπερισυλλογήτηςσκόνηςαπόόλεςτις
επιφάνειες,επίπεδεςήανώμαλες.
Τοποθετήστετοαναδιπλούμενοακροφύσιοστοακροφύσιοτουκάδου.
ΔΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟ: ΑΦΑΙΡΕΣΗ και ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:ΓΙΑΒΕΛΤΙΣΤΑΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕΤΟ
ΦΙΛΤΡΟΜΕΤΑΑΠΟΚΑΘΕΧΡΗΣΗ
Πιέστετοκουμπίαπασφάλισηςκαιαφαιρέστετηδιάταξητουδοχείου1.
σκόνης.[5]
Κρατήστετοδοχείοσκόνηςεπάνωαπότονκάδοαπορριμμάτωνκαι2.
αφαιρέστεπροσεκτικάτοκλασικόφίλτροήτοφίλτροHepa*.[6]
Αδειάστετοδοχείοσκόνης.Αφαιρέστετησκόνηκαιτηβρομιάαπό3.
τοκλασικόφίλτρο/φίλτροHepa*χρησιμοποιώνταςμιαβούρτσαή
ανακινώνταςτοφίλτρομέσαστονκάδοαπορριμμάτων.[7]
Μπορείτεναπλύνετετοφίλτρομεζεστήσαπουνάδα,ενώπροτού4.
τοτοποθετήσετεστοσκουπάκισαςβεβαιωθείτεότιείναιεντελώς
στεγνό.[8]
ΤοφίλτροHepa*πλένεταιμόνομεζεστόνερό.Μηνχρησιμοποιείτε5.
απορρυπαντικό,ενώπροτούτοποθετήσετετοφίλτροhepa*
βεβαιωθείτεότιείναιεντελώςστεγνό.[9]
Επανατοποθετήστετοκλασικόφίλτρο/φίλτροHepa*στοδοχείο6.
σκόνηςκαιστερεώστετοξανάμέσαστοσκουπάκι.[10]
*Διαθέσιμομόνοσεσυγκεκριμέναμοντέλα
Απόρριψη μπαταριών που έχει ολοκληρωθεί η διάρκεια ζωής τους
Εάνσκοπεύετενααπορρίψετετησκούπα,πρέπεινααφαιρέσετε
τιςμπαταρίες.Οικενέςμπαταρίεςπρέπεινααπορρίπτονταισε
εγκαταστάσειςανακύκλωσηςκαιόχισταοικιακάαπορρίμματα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:Πάντανααποφορτίζετεπλήρωςτιςμπαταρίες,προτού
τιςαφαιρέσετε.
Αφαίρεση μπαταριών
Αφαιρέστετοδοχείοσκόνης.Ξεβιδώστετις6βίδεςκαιανοίξτετη
μονάδα.Αφαιρέστετηδιάταξητουμοτέρκαιαποσυνδέστετακαλώδια.
Αφαιρέστετιςμπαταρίες.
Σημείωση:Εάναντιμετωπίσετεοποιεσδήποτεδυσκολίεςκατάτην
αποσυναρμολόγησητηςμονάδαςήγιαπερισσότερεςπληροφορίες
σχετικάμετηδιαχείριση,τηνανάκτησηκαιτηνανακύκλωσηαυτούτου
προϊόντος,επικοινωνήστεμετηδημοτικήυπηρεσίατηςπεριοχήςσαςή
τηνυπηρεσίααπόρριψηςοικιακώναπορριμμάτων.
WEEE
ΑυτήησυσκευήφέρειτησήμανσηπουεπιβάλλειηΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/EΚ,περίΑποβλήτωνΗλεκτρικούκαιΗλεκτρονικούΕξοπλισμού
(ΑΗΗΕ).
Ησωστήαπόρριψητουπροϊόντοςθααποτρέψειτιςπιθανέςαρνητικές
επιπτώσειςστοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία,οιοποίεςπιθανόν
ναπροκύψουναπότηνακατάλληληδιαχείρισητουπροϊόντος.
Ησήμανσητουπροϊόντοςεπισημαίνειότιτοσυγκεκριμένοπροϊόνδεν
πρέπεινααπορρίπτεταιμαζίμεταοικιακάαπορρίμματα.Αντιθέτως,θα
πρέπειναπαραδίδεταιστοεκάστοτεσημείοσυλλογήςηλεκτρικούκαι
ηλεκτρονικούεξοπλισμούγιαανακύκλωση.
Ηαπόρριψητουπροϊόντοςθαπρέπειναγίνεισύμφωναμετους
εθνικούςπεριβαλλοντικούςκανονισμούςπουισχύουνγιατηναπόρριψη
αποβλήτων.
Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετηδιαχείριση,τηνανάκτηση
καιτηνανακύκλωσηαυτούτουπροϊόντος,επικοινωνήστεμετηδημοτική
υπηρεσίατηςπεριοχήςσας,τηνυπηρεσίααπόρριψηςοικιακών
απορριμμάτωνήτοκατάστημααπότοοποίοαγοράσατετοπροϊόν.
ΔΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Ηνέασαςσυσκευήκαλύπτεταιπλήρωςαπόεγγύηση12μηνώναπότην
ημερομηνίααγοράςγιαηλεκτρικές/μηχανικέςβλάβες,εκτόςαπόταεξής:
α)Βλάβεςοιοποίεςπροκύπτουνλόγωλανθασμένηςεγκατάστασηςή
κακήςχρήσηςτηςσυσκευήςήβλάβηπουέχειπροκληθείκατάλάθος.
β)Επιδιόρθωσηήτροποποίησητηςσυσκευήςαπόάτομομη
εξουσιοδοτημένοαπότονκατασκευαστήγιατηνεκτέλεσηεργασιών
σέρβις.
γ)Μέρηπουέχουντοποθετηθείστησυσκευήκαιταοποίαδενείναι
γνήσιαμέρητουκατασκευαστή.
δ)Μηοικιακήχρήσητηςσυσκευής.
ε)Λειτουργίαμεακατάλληλητάσηρεύματος.
ΗεγγύησηισχύειμόνογιατοΗνωμένοΒασίλειοκαιτηΒόρειαΙρλανδία.
Οιπαραπάνωυποδείξειςδενεπηρεάζουντανόμιμαδικαιώματάσας.
Ανταλλακτικά και Αναλώσιμα της Hoover
ΧρησιμοποιείτεπάντοτεγνήσιαανταλλακτικάτηςHooverόταν
αντικαθιστάτεκάποιοεξάρτημα.Μπορείτεναταπρομηθευτείτεαπότον
τοπικόαντιπρόσωποτηςHooverήαπευθείαςαπότηνHoover.Κατάτην
παραγγελίαεξαρτημάτωναναφέρετεπάντατοναριθμόμοντέλου.
ΦίλτροHepa–S90-35600831
Deltag i samtalen om dette produkt
Her kan du dele, hvad du synes om Hoover SP48DR6 017 Handy Plus Håndstøvsuger. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.