
HABITAT providesthis anti-topple device to increase the safety in yourhome. It is
primarilyi
ntendedfor furniture suchas bookcases, cabinets and chests of drawers and
should be m
ounted as shown in the following example.
Please no
te the following :
• T
he anti-topple deviceis only intendedto be used with the HABITAT product it
accompanies.
• F
or optimumfunction, the anti-topple deviceshould be mounted in accordance with the
recommendations c
ontained in the enclosed assemblyinstructions.
• T
he anti-topple device must not be modified or changed in any way.
• Y
ou will needto choose a screw or fitting which is suitable for
securingt
he bracket to the kind of walls you have. If you are unsureabout
what type of screw to use, please c
ontact your local hardware store.
• T
he anti-topple devicedoes not replaceany of the otherfittings containedin the
furniturep
ackage.
• The furnitur
e's tendency to tip is affected to a large extent by the type of floor it stands
on. F
urniture is more stable whenit stands on a level woodenfloor, and not sostable
when it s
tands on thick wall-to-wall carpet. Optimum safety is, therefore,obtained when
your H
ABITAT product stands on a level wooden floor!
HABITAT p
resenta aquíun detalle de fijación para mayor seguridaden el hogar. El
detalle ha s
ido ideado más quetodo para muebles como librerías,armarios y cajoneras y
se m
onta de acuerdo al ejemplo que aquí se muestra.
Favor o
bservarlo siguiente :
• E
sta cinta anticaídas debe ser utilizada únicamente con el artículo de HABITAT en el
cual sei
ncluye.
•La c
inta, paraobtener una función óptima,debe montarse siguiendo las
recomendaciones en l
as instrucciones de montaje adjuntas.
• La c
inta no debe ser cambiada o manipuladade ninguna manera.
• D
ebes fijar el antivuelco en la pared con un tornillo o similar de
un t
ipo acorde con el material de ésta. Consulta con tu ferreteria.
• La c
inta anticaídas noreemplaza ningunode los demásaccesorios defijación incluídos
en el e
mbalaje del mueble.
• La p
ropensiónde un mueble a caerse se debe en alto grado a la naturaleza del suelo
donde e
stá colocado. Un mueble se mantiene estable en un suelo de madera liso pero es
menos e
stable sobre una moqueta gruesa. La cinta anticaídas de HABITAT funciona de
manera ó
ptima cuando el producto HABITAT se coloca sobre un suelo de maderaliso.
HABITAT propose un petit accessoire de fixation qui améliore la sécurité
domestique. Cette pièce est particulièrementconçue pour les meubles de type
étagères, rangements et commodes, il se monte comme sur l'exemple que nous
donnons i
ci.
Veuillez noter que :
• Le dispositif anti-bascule en conçu pour être utilisé uniquement avec le meuble
H
ABITAT avec lequel il est vendu.
• Pour une efficacité optimale, le dispositif doit être monté selon la notice jointe.
• Le dispositif ne doit pas être modifié ou manipulé d'une quel
conque manière.
• Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support
mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage.
• Le dispositif anti-bascule ne remplace aucune autre pièce du sachet de visserie
q
ui a
ccompagne le meuble.
• La tendance d'un meuble à basculer dépend en grande partie de la nature du
sol sur lequel il repose. Une moquette épaisse est moins stable qu'un revêtement
en bois lisse par exemple. Le dispositif anti-bascule d'HABITAT fonctionne au
mieux lorsque le meuble est posé sur un sol rigide et lisse.
ANTI-TOPPLEDEVICE / DISPOSITIFANTI-BASCULE
CINTAA
NTICAÍDAS / KIPPSCHUTZ
4
Der HABITAT Kippschutz schafft größere Sicherheit im Wohnbereich. Er ist
besonders für solche Möbel wie Regale, Schränke und Kommoden geeignet und
wird wie in den hier gezeigten Beispielen angebracht.
• Der Kippschutz sollte nur bei solchen Möbeln verwendet werden, denen er
b
eigefügti
st.
• Für optimale Funktion muß er entsprechend de Empfehlungen in der
M
ontageanleitung a
ngebracht werden.
• Der Schutz darf nicht bearbeitet oder auf sonstige Weise verändert werden.
• Für die Befestigung des Kippschutzes an der Wand benöt
igen Sie
zusätzlich Schrauben oder Beschläge, die zur Beschaffenheit der Wand passen.
Falls Sie nicht sicher sind, welche Art von Schrauben geeignet
sind, wenden
sie sich bit
te an den Fachhandel.
• Der Kippschutz ersetzt keinen der ürbrigen Beschläge in dieser Packung.
• Wie leicht ein Möbelstück kippt, hängt in erster Linie von der Beschaffenheit der
Unterlage ab. Auf ebenem Holzfußboden stehen Möbel stabiler als auf weicher
Auslegeware. Der H
ABITAT Kippschutz funktioniert am besten, wenn das
H
ABITAT-Möbel auf glattem Holzboden plaziert wird.
Because of the variety of different wall types, Habitat cannot provide you with the exact fittings to fix this product.
It is n
ecessary that you identify the type of wall you intend to fix this item onto
and c
ontact your local hardware store to get the appropriate fittings.
Il e
xiste une grande diversité de type de murs ou cloisons, c'est la raison pour laquelle Habitat ne peut vous fournir
le t
ype exact de fixation. Il est nécessaire d'identifier le type de paroi a laquelle vous allez fixer ce produit
et de c
ontacter votre quincaillerie afin de vous procurer les fixations appropriées.
Dada la d
iversidad de paredes que existe, Habitat no puede proveerle con los accesorios adecuados para instalar este producto.
Es n
ecesario que usted identifique el tipo de pared en la que va a montar el artículo y se ponga en contacto con su ferretería
más c
ercana para obtener los accesorios correspondientes.
Aufgrund d
er Vielfalt von Wänden kann HABITAT Ihnen leider nicht die richtigen Zubehörteile für dieses Produkt liefern.
Es i
st daher notwendig, dass Sie vorerst Ihre Wand identifizieren, an die Sie das Produkt anbringen möchten.
Bitte setzen Sie sich mit i
hrem nächsten Eisenwarenhändler in Verbindung, um die passenden Zubehörteile zu bekommen.
CLEO-ST-A
Deltag i samtalen om dette produkt
Her kan du dele, hvad du synes om Habitat Cleo (83.5x30x174) Bogreol. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.