
Be aware that (UV) ultraviolet
rays will damage your canopy
if you expose it to direct
sunlight for longer periods of
time.
easy camp® products are
made for camping use which
is normally 2–5 weeks’ usage
a year. They are not designed
for permanent usage.
Camping near the sea or a lake
can further enhance the effect
of UV radiation. The same
applies to poles and metal
parts.
Tips for setting up, care
and maintenance
Setting up your canopy
Familiarise yourself with setting
up and taking down your new
canopy by doing a practice run
before using it for the rst time.
Follow the setup instructions.
When setting up your canopy,
do not secure the canopy too
tightly, otherwise it will not be
able to adapt to varying wind
and weather conditions.
Condensation
Condensation should not be
confused with leakage.
In certain weather conditions,
moisture or light condensation
may form on the canopy fabric.
This is natural and not a fault.
The ysheet is made of
waterproof material. To prevent
water from seeping through
the ysheet, avoid touching
the underside of the ysheet in
rainy weather conditions.
Insecticides
Insecticides must not be
sprayed on the canopy as they
may damage the fabric and
coatings!
Taking down and storage
When taking down and
packing the canopy, it must
be completely dry to avoid
mildew/rot/mould.
We recommend that after
use all metal poles be lightly
greased with nonacidic oil.
Remove dirt from the canopy
with a soft sponge and pure
water. Never wash the canopy
in a washing machine and
never have it drycleaned.
Fold the canopy and measure it
against the carry bag to make
sure it is not too wide. Put the
poles into their bag, roll the
canopy around the pole bag
and then place everything in
the easy camp carry bag.
Store the canopy in a dry place.
Seam sealing and seam tape
repair
Even though we have used a
special waterproof thread for
all seams, we recommend
that you use a seam sealer or
a waterproof spray at regular
intervals for all seams around
the zips and toggles. The seams
are some of the weaker points
on your awning as there can be
a lot of tension around them.
Please note that the seam tape
may come off after prolonged
exposure to the sun. If this
happens you can repair your
awning by using a special tape
and use of seam sealer and
waterproof spray to re-seal
seams.
Bedenke, dass UV-Strahlen
dein Vordach beschädigen
können, wenn du es längere
Zeit dem direkten Sonnenlicht
aussetzt. easy camp Produkte
sind für den Einsatz beim
Camping für 2–5 Wochen im
Jahr ausgelegt. Sie sind nicht
für den dauerhaften Gebrauch
vorgesehen.
Wenn du in der Nähe des
Meeres oder eines Sees zeltest,
kann das die Wirkung der UV-
Strahlung noch verstärken.
Das Gleiche gilt für Masten und
Metallteile.
Tipps zum Aufbau, zur
Pege und Wartung
Aufbau des Sonnensegels
Machen Sie sich mit dem
Auf- und Abbau Ihres neuen
Sonnensegels vertraut, indem
Sie es vor der ersten Benutzung
einmal zur Probe aufstellen.
Befolgen Sie die
Aufbauanweisung.
Spannen Sie das Sonnensegel
niemals zu straff, da es sich
sonst nicht den wechselnden
Wetter- und Windbedingungen
anpassen kann.
Kondenswasser
Kondenswasser darf nicht
mit Undichtigkeit verwechselt
werden.
Unter bestimmten
Wetterbedingungen können
sich Feuchtigkeit oder leichte
Kondensation auf dem Gewebe
des Sonnensegels bilden. Dies
ist natürlich und kein Fehler.
Das Sonnensegel besteht
aus wasserdichtem
Material. Vermeiden Sie
es, bei Regenwetter die
Unterseite zu berühren, da
dies die Wasserdichtigkeit
beeinträchtigen kann.
Insektensprays
Verwenden Sie keine
Insektensprays auf dem
Sonnensegel, da diese
das Gewebe und die
Beschichtungen beschädigen
können!
Abbau und Lagerung
Beim Abbau und
Zusammenpacken
muss das Sonnensegel
vollständig trocken sein,
um Schimmelbildung zu
vermeiden.
Wir empfehlen, die Stangen
nach Gebrauch mit einem
säurefreien Öl zu behandeln.
Entfernen Sie Schmutz mit
einem weichen Schwamm
und klarem Wasser. Waschen
Sie das Sonnensegel niemals
in der Waschmaschine
und verwenden Sie keinen
Wäschetrockner oder eine
chemische Reinigung.
Falten Sie das Sonnensegel und
messen Sie es am Packsack,
um sicherzugehen, dass es
nicht zu breit ist. Legen Sie die
Stangen in ihre Tasche, rollen
Sie das Sonnensegel um die
Stangentasche und verstauen
Sie alles im easy camp
Packsack
Lagern Sie das Sonnensegel
immer trocken.
Nahtabdichtung und
Reparatur von Nahtband
Obwohl wir speziellen
wasserabweisenden Nähfaden
verwenden, empfehlen wir, die
Nähte an Reißverschlüssen
und Befestigungspunkten
regelmäßig mit Nahtdichter
oder Imprägnierspray zu
behandeln, da diese besonders
stark beansprucht werden.
Nach längerer
Sonneneinstrahlung kann sich
das Nahtband eventuell lösen.
Falls dies geschieht, entfernen
Sie das lose Band, behandeln
Sie die Stellen mit Nahtdichter
und versiegeln Sie die Nähte
erneut mit Imprägnierspray.
Vær opmærksom på, at
(UV) ultraviolette stråler vil
beskadige dit bustelt, hvis du
udsætter det for direkte sollys i
længere tid.
easy camp produkter er
fremstillet til campingbrug,
som normalt bruges 2–5 uger
om året. De er ikke beregnet til
permanent brug.
Camping tæt på havet eller
en sø kan forstærke effekten
af UV-stråling yderligere. Det
samme gælder for stænger og
metaldele.
Tips til opsætning, pleje
og vedligeholdelse
Opsætning af solsejlet
Gør dig fortrolig med opsætning
og nedtagning af solsejlet ved
at lave en prøveopsætning, før
du bruger det for første gang.
Følg opsætningsvejledningen.
Opspænd aldrig solsejlet helt
stramt, da det så ikke kan
tilpasse sig vind og vejr.
Kondens Kondens er ikke det
samme som utæthed i solsejlet.
Under visse vejrforhold kan fugt
eller let kondens danne sig på
dugen. Dette er naturligt og ikke
en fejl.
Dugen er fremstillet af vandtæt
materiale. Undgå derfor at
berøre undersiden af dugen
i regnvejr, da det kan skabe
utætheder.
Insektmiddel
Sprøjt ikke insektmiddel på
solsejlet, da det kan beskadige
dugen og belægningen!
Nedtagning og opbevaring
Ved nedtagning og
sammenpakning skal solsejlet
være helt tørt for at undgå
skimmel.
Vi anbefaler at smøre alle
metalstænger ind i syrefri olie
efter brug.
Fjern snavs med en blød svamp
og rent vand. Vask aldrig
solsejlet i vaskemaskine, og
brug aldrig kemisk rensning.
Fold solsejlet og mål det med
transportposen for at sikre,
at det ikke er for bredt. Læg
stængerne i deres pose, rul
derefter solsejlet omkring
stangposen og anbring det hele
i easy camp transportposen.
Opbevar altid solsejlet tørt.
Forsegling af sømme og
reparation af sømtape
Selvom vi anvender en
særlig vandafvisende tråd
til alle sømme, anbefaler
vi regelmæssigt brug
af sømforsegler eller
imprægneringsspray på
sømme og lynlåse, som
udsættes for belastning. Disse
sømme er nogle af de svagere
punkter på dit drive-away
fortelt/hæktelt, da der kan være
meget træk omkring dem.
Bemærk, at sømtapen kan
løsne sig efter længere tids
brug i solen. Hvis dette sker,
skal du fjerne den løse tape,
påføre sømforsegler og bruge
imprægneringsspray for at
tætne sømmene igen.
Houd er rekening mee dat
ultraviolette (UV) straling je
voortent kan beschadigen als
je die langere tijd blootstelt
aan direct zonlicht.
easy camp producten
zijn gemaakt voor
kampeergebruik; doorgaans
duur 2–5 weken per jaar.
Ze zijn niet bestemd voor
permanent gebruik.
Kamperen in de buurt van
de zee of een meer kan het
effect van UV-straling verder
versterken. Hetzelfde geldt
voor stokken en metalen
onderdelen.
Tips voor opzetten,
onderhoud en verzorging
Het opzetten van de zonneluifel
Maak uzelf vertrouwd met het
opzetten en afbreken van uw
nieuwe zonneluifel door eerst
een proefopstelling te doen
voordat u deze voor de eerste
keer gebruikt.
Volg de opzetinstructies.
Zet de zonneluifel niet te strak
vast, anders kan hij zich niet
aanpassen aan verschillende
weersomstandigheden.
Condens
Verwar lekkage niet met
condens.
Onder bepaalde
weersomstandigheden kan
er vocht of lichte condens
ontstaan aan de binnenkant
van de zonneluifel. Dit is
normaal en geen fout.
Het buitendoek is gemaakt
van waterdicht materiaal. Om
te voorkomen dat er water
door het doek sijpelt, raakt u bij
regenachtig weer de onderkant
van het doek beter niet aan.
Insecticiden
Gebruik geen insectensprays
op de zonneluifel, omdat deze
het doek en de coating kunnen
beschadigen!
Afbouwen en opbergen
Als u de zonneluifel afbreekt
en inpakt, moet hij volledig
droog zijn om schimmel te
voorkomen.
Wij raden aan om na gebruik
alle metalen stokken licht in te
smeren met een zuurvrije olie.
Verwijder vuil met een zachte
spons en schoon water. Was
de zonneluifel nooit in de
wasmachine en laat hem nooit
reinigen bij de stomerij.
Vouw de zonneluifel op en meet
deze met de draagzak om
zeker te zijn dat hij niet te breed
is. Leg de stokken in hun zak, rol
vervolgens de zonneluifel om
de stokzak en doe alles in de
easy camp draagzak.
Berg de zonneluifel altijd droog
op.
Naadafdichting en reparatie
van naadtape
Ook al gebruiken wij speciaal
waterafstotend garen voor
alle naden, wij raden aan
om de naden bij ritsen
en bevestigingspunten
regelmatig te behandelen
met een naaddichter of een
waterafstotende spray, omdat
deze plaatsen extra zwaar
belast worden op uw drive-
away luifel/achtertent.
Na langdurige blootstelling
aan zonlicht kan de naadtape
loslaten. Als dit gebeurt,
verwijder dan de losse tape,
behandel de naden opnieuw
met naaddichter en gebruik
een waterafstotende spray
om de naden opnieuw af te
dichten.
N’oubliez pas que les
rayons ultraviolets (UV)
endommageront votre auvent
si vous l’exposez à la lumière
directe du soleil pendant de
longues périodes.
Les produits easy camp sont
conçus pour une utilisation
de camping, généralement
de 2 à 5 semaines par an. Ils
ne sont pas conçus pour une
utilisation permanente.
Le fait de camper près de la
mer ou d’un lac peut renforcer
l’effet des rayons UV. Il en va
de même pour les poteaux et
les pièces métalliques.
Conseils de montage,
d’entretien et de
maintenance
Montage de l’auvent
Familiarisez-vous avec le
montage et le démontage de
votre nouvel auvent en faisant
un essai avant de l’utiliser pour
la première fois.
Suivez les instructions de
montage.
Lors du montage, ne tendez pas
trop l’auvent an qu’il puisse
s’adapter aux uctuations
du vent et aux conditions
météorologiques.
Condensation
La condensation ne doit pas
être confondue avec une fuite.
Dans certaines conditions
météo, de l’humidité ou une
légère condensation peuvent
se former sur la toile. C’est
naturel et non un défaut.
La toile extérieure est
fabriquée dans un matériau
imperméable. Pour éviter toute
inltration, ne touchez pas la
face inférieure lorsqu’il pleut.
Insecticides
Ne vaporisez pas d’insecticides
sur l’auvent, car ils peuvent
endommager le tissu et son
revêtement !
Démontage et rangement
Lors du démontage et du
rangement, l’auvent doit être
parfaitement sec an d’éviter la
moisissure.
Après usage, nous
recommandons de graisser
légèrement tous les arceaux
métalliques avec une huile
neutre.
Nettoyez l’auvent avec une
éponge douce et de l’eau
claire. Ne lavez jamais l’auvent
en machine et ne le nettoyez
pas à sec.
Pliez l’auvent et vériez avec le
sac de transport qu’il n’est pas
trop large. Mettez ensuite les
arceaux dans leur sac, enroulez
l’auvent autour du sac pour
arceaux et placez le tout dans
le sac de transport easy camp.
Rangez toujours l’auvent au
sec.
Coutures et ruban
d’étanchéité
Même si nous utilisons un l
spécial imperméable pour
toutes les coutures, nous vous
recommandons d’appliquer
régulièrement un produit
d’étanchéité pour coutures
ou un spray imperméabilisant
sur les coutures et fermetures
exposées à une forte tension de
votre auvent.
Après une longue exposition
au soleil, il est possible que
le ruban d’étanchéité se
décolle. Si cela se produit,
enlevez le ruban aux endroits
concernés et appliquez du
produit d’étanchéité pour
coutures ainsi qu’un spray
imperméabilisant.
Mějte na paměti, že
ultraalové (UV) záření vaši
sluneční plachtu poškodí,
pokud ji delší dobu vystavíte
přímému slunečnímu záření.
Produkty easy camp jsou
určeny pro kempování, které
obvykle trvá 2–5 týdnů v roce.
Nejsou určeny k trvalému
používání.
Kempování u moře nebo u
jezera může účinek UV záření
ještě zesílit. Totéž platí pro tyče
a kovové části.
Tipy pro stavění, údržbu
a péči
Stavění sluneční plachty
Seznamte se s postavením a
složením nové sluneční plachty
tak, že si ji nejprve zkušebně
vyzkoušíte, než ji použijete
poprvé.
Řiďte se pokyny k montáži.
Při stavění se ujistěte, že není
příliš napnutá, jinak se nebude
schopna přizpůsobovat větru a
povětrnostním podmínkám.
Kondenzace
Nepopleťte si kondenzaci s
prosakováním.
Za určitých povětrnostních
podmínek se může na vnitřní
straně plachty vytvořit vlhkost
nebo lehká kondenzace. To je
přirozené a není to vada.
Plachta je vyrobena z
voděodolného materiálu.
Abyste zabránili pronikání vody,
nedotýkejte se spodní strany
plachty, když prší.
Insekticidy
Na sluneční plachtu nestříkejte
insekticidy, protože by mohly
poškodit tkaninu a povrchovou
úpravu!
Skládání a uskladnění
Při skládání a balení musí být
sluneční plachta dokonale
suchá, aby se na ní nezačala
tvořit plíseň nebo neshnila.
Doporučujeme po použití lehce
namazat všechny kovové tyče
olejem bez kyselin.
Odstraňte nečistoty z plachty
měkkou houbou a čistou vodou.
Nikdy plachtu neperte v pračce
a nikdy ji nenoste do čistírny.
Složte sluneční plachtu a
přeměřte ji pomocí přepravního
obalu, abyste se ujistili, že není
příliš široká. Poté vložte tyče do
jejich obalu, srolujte plachtu
kolem obalu s tyčemi a celé
uložte do přepravního obalu
easy camp.
Uchovávejte sluneční plachtu
na suchém místě.
Sluneční plachtu vždy
uchovávejte na suchém místě.
Přestože používáme speciální
voděodolnou nit, doporučujeme
pravidelně ošetřit švy kolem
zipů a namáhaných míst
těsnicím prostředkem na švy
nebo voděodolným sprejem.
Tyto švy jsou některými ze
slabších míst vaší sluneční
plachty, protože jsou vystaveny
velkému napětí.
Po dlouhodobém vystavení
slunci se může páska uvolnit.
Pokud se to stane, odstraňte
uvolněnou pásku a naneste
těsnicí prostředek na švy a
voděodolný sprej, abyste švy
na vaší sluneční plachtě znovu
utěsnili.
Vær oppmerksom på at
UVstråler vil skade solseilet
hvis du utsetter det for direkte
sollys over lengre tid.
easy camp produktene
er laget for camping, som
vanligvis brukes 2–5 uker i
året. De er ikke konstruert for
permanent bruk.
Camping nær havet eller en
innsjø kan forsterke effekten
av UV-stråling ytterligere. Det
samme gjelder stenger og
metalldeler.
Tips for oppsett, pleie og
vedlikehold
Oppsett av solseilet
Bli fortrolig med opp- og
nedsetting av det nye solseilet
ved å gjøre et prøveoppsett før
du bruker det for første gang.
Følg oppsettsinstruksjonene.
Når du slår opp solseilet, må
du ikke feste det for stramt, da
dette kan hindre at solseilet
tilpasser seg varierende værog
vindforhold.
Kondens
Kondens må ikke forveksles
med lekkasje.
I visse værforhold kan det
oppstå fukt eller lett kondens
på duken til solseilet. Dette er
naturlig og ikke en feil.
Ytterduken er laget av vanntett
materiale. For å hindre at vann
trenger gjennom, unngå å
berøre undersiden av duken
når det regner.
Insektmidler
Insektmidler må ikke sprayes
på solseilet, da det kan skade
duken og belegget!
Nedtaking og lagring
Når solseilet skal tas ned og
pakkes, skal det være helt tørt
for å unngå mugg/råte.
Vi anbefaler at alle
metallstenger etter bruk smøres
lett med en syrefri olje.
Fjern smuss fra solseilet
med en myk svamp og rent
vann. Vask aldri solseilet i en
vaskemaskin og la det aldri
renses.
Brett solseilet og mål det med
transportposen for å være
sikker på at det ikke er for bredt.
Legg stengene i stangposen,
rull deretter solseilet rundt
stangposen og plasser alt i
easy camp transportposen.
Oppbevar solseilet på et tørt
sted.
Sømtetning og reparasjon av
sømtape
Selv om vi har brukt spesiell
vannavstøtende tråd til alle
sømmer, anbefaler vi at du
bruker et tetningsmiddel for
sømmer eller vanntett spray
med jevne mellomrom på alle
sømmer rundt glidelåser og
fester. Disse sømmene er noen
av de svakeste punktene på
forteltet, da de utsettes for mye
belastning.
Vær oppmerksom på at
sømtapen kan løsne etter lang
eksponering for sol. Hvis dette
skjer, kan du reparere forteltet
ved å fjerne løs tape og deretter
påføre tetningsmiddel og en
vanntett spray for å forsegle
sømmene på nytt.
UK DE DK FR NL CZ NO
Deltag i samtalen om dette produkt
Her kan du dele, hvad du synes om Easy Camp Voss Canopy Fortelt. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.