Brugsanvisning BaByliss ST292E Glattejern

Har du brug for en brugsanvisning til din BaByliss ST292E Glattejern? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 3 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Rettetangen - Steam
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i
bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Av/På-knapp – automatisk stans
2. Temperaturinnstilling – 170 °C - 230 °C
3. Vannbeholder
4. Knapp for dampfunksjon – 3 innstillinger – uten damp/
middels styrke/høy styrke
5. Plater (30 mm x 110 mm) med belegg av Ceramic Intense
6. Justerbar kam – 3 innstillinger – uten kam / medium kam
for nt hår og mindre hårlokker/ høy kam for tykkere hår
og større hårlokker
7. Ionisk funksjon : glansfullt og antistatisk hår
8. Lukkemekanisme for å holde platene lukket
9. Roterbar ledning
10. Flerlags varmeresistent og isolerende matte
FØR DU KOBLER TIL RETTETANGEN!
Ta ut vannbeholderen (3) som er oppå apparatet, og fyll
det med vann, aller helst destillert vann (etter å ha tatt
av det lille svarte plastlokket). Fest så beholderen på
rettetangen igjen.
Kontroller at beholderen er riktig plassert og godt
festet.
Kontroller at hendene og utsiden av beholderen er helt
tørre.
Dersom du må etterfylle beholderen, skal apparatet
tas ut av kontakten, og beholderen skal settes plass
igjen med en gang. Pass på at du ikke kommer i kontakt
med de varme platene. La apparatet varmes opp i 2-3
minutter før du bruker dampfunksjonen. Pass at de
varme overatene ikke kommer i kontakt med ansiktet
og nakken. Ikke styr vanndampen mot ansiktet eller
nakken.
BRUK
Koble rettetangen Steam fra BaByliss til stikkontakten
og trykk på PÅ/AV-knappen (1). Vent noen minutter til
rettetangen har oppnådd riktig temperatur.
Ved førstegangs bruk vil det kunne forekomme litt røyk og
en spesiell lukt: Dette er normalt og vil forsvinne neste gang
apparatet brukes.
Du vil også merke en freselyd i apparatet. Dette er en
karakteristisk lyd som kommer av genereringen av ioner.
Velg ønsket temperatur ved hjelp av funksjonen for
temperaturinnstilling (2). Generelt sett anbefales det å
velge en lavere temperatur for fint hår, farget og/eller
ømntlig hår, og en høyere temperatur for kruset, tykt og/
eller hår som er vanskelig å style.
TEMPERATUR HÅRTYPE DAMPINNSTILLING
170°C
185°C
Sart hår : Tynt, tørt, bleket,
skadet og/eller kruset
Bølget hår
Høy
Høy
185°C
200°C
Normalt og farget hår
Bølget til krøllet hår
Høy
Middels
200°C
215°C
230°C
Tykt hår
Krøllet til svært krøllet hår
Middels
Middels
BRUK MED DAMP
Koble inn dampfunksjonen ved hjelp av knappen (4). Velg
den innstillingen som passer til din type hår.
Bruk kammen (6) som gjør det mulig å forme jevne hårlokker
og gre ut oker i håret på en enkel måte. Velg ønsket yde
på kammen på forhånd.
Ved førstegangs bruk, eller dersom produktet ikke har vært i bruk
over lenger tid, må dampfunksjonen settes i gang ved å lukke og
åpne apparatet 7-8 ganger (pumping).
Glatt ut hårlokken fra roten til hårtuppen.
En omgang med rettetangen holder ! Håret er nå helt glatt
! Det er blankt og silkeglatt, og kommer til å holde seg slik
lenge!
BRUK UTEN DAMP
Rettetangen kan godt brukes uten damp. Det er bare å velge
innstillingen «uten damp», eller bruke apparatet med tom
vannbeholder.
VEDLIKEHOLD
Koble fra apparatet og la det bli helt kaldt.
Pass på å tømme vannbeholderen etter hvert bruk.
Rengjør platene ved hjelp av en myk og fuktig klut, for å
bevare den optimale kvaliteten til platene. Ikke skrap på
platene.
Oppbevar rettetangen med platene inntil hverandre for å
beskytte dem.
Bruk helst destillert vann i vannbeholderen. Hvis ikke,
apparatet avkalkes regelmessig.
Suoristusrauta - Steam
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Käynti/pysäytys-katkaisin – Automaattinen pysäytys
2. mpötilanvalitsin – 170 °C - 230 °C
3. Vesisäiliö
4. Höyrytoimintokatkaisin 3 asentoa höyrytön/ normaali
teho/täysi teho
5. Levyt (30 mm x 110 mm) Ceramic Intense-pinnoituksella
6. Sisäänvetäytyerottelukampa 3 asentoa kammaton/
väliporraskampa ohuille hiuksille ja ohuille suortuville /
korkea kampa paksummille hiuksille ja suortuville
7. Ionisointitoiminto : lisää kiiltoa ja vähentää sähköisyyt
8. Levyt kiinni pitävä lukitusjärjestelmä
9. Pyörivä johto
10. Eristävä kuumuutta kestävä monikerroksinen matto
ENNEN SUORISTIMEN KYTKEMISTÄ PÄÄLLE !
Irrota pieni säiliö (3) laitteen yosasta ja täy se
mieluiten tislatulla vedellä (avattuasi ensin mustan
pienen kumikorkin). Aseta sitten säiliö takaisin
suoristimen päälle.
Varmista, että säiliö on oikeassa asennossa ja suljettu.
Varmista, että kätesi samoin kuin säiliön ulkopinta ovat
täysin kuivat.
Jos joudut täyttämään säiliön uudelleen, kytke laite
ensin pois päältä ja aseta säiliö heti takaisin paikalleen
täytettyäsi sen välttäen koskemasta kuumiin levyihin.
Odota laitteen kuumenemista 2-3 minuuttia ennen
höyryttämistä. Vältä kuumien pintojen joutumista
kosketuksiin kasvojen tai kaulan ihon kanssa. Ä
kohdista höyryä kasvoihin tai kaulaan.
KÄYTTÖ
Kytke BaByliss Steam verkkovirtaan ja paina ON/OFF
(1) -nappulaa. Odota muutama minuutti suoristimen
kuumenemista.
Ensimmäisen käytön yhteydessä saatat aistia kevyttä savun
hajua : se on yleistä ja häviää seuraavan käytön yhteydessä.
Voit myös havaita laitteen rätisevän hiukan. Se johtuu
huipputehoisen ionigeneraattorin tyypillisestä toimintaäänestä.
Valitse haluamasi lämpötila valitsimien avulla (2). Yleisesti
ottaen on suositeltavaa valita alhaisempi lämpötila ohuille,
vaalennetuille ja/tai hauraille hiuksille, ja korkeampi
lämpötila kähärille, paksuille ja/tai vaikeasti kammattaville
hiuksille.
LÄMPÖTILAT HIUSTYYPIT HÖYRYTEHOT
170°C
185°C
Hauraat hiukset: ohuet, kuivat,
vaalennetut, haurastuneet ja/tai kähärät
Aaltoilevat hiukset
Täysi teho
Täysi teho
185°C
200°C
Normaalit hiukset, värjätyt hiukset
Aaltoilevat ja kiharat hiukset
Täysi teho
Keskiteho
200°C
215°C
230°C
Paksut hiukset
Tiukkakiharaiset ja säkkärät hiukset
Keskiteho
Keskiteho
HÖYRYTYKSEN KÄYTTÖ
Kytke höyrytoiminto päälle katkaisimesta (4). Valitse
hiustyyppiisi sopiva teho.
Käytä myös erottelevaa kampaa (6) jolla on helppo jakaa
suortuva kamman piikkien väleihin ja erotella hiukset
toisistaan. Valitse ensin haluamasi korkeus.
Ensimmäisellä käyttökerralla tai jos laitetta ei ole käytetty
pitkään aikaan, käynnistä höyrytoiminto 7-8 kertaa peräkkäin
kytkemällä laite päälle ja sulkemalla se (pumppaamalla).
Suorista suortuva tyvistä latvoihin.
Yksi ainoa veto riitä ! Hiukset ovat täysin suorat ! Ne pysyvät
kiiltävinä ja silkkisinä erittäin pitkään.
KÄYTTÖ ILMAN HÖYRYÄ
Suoristinta voidaan käyttää myös yhtä hyvin ilman höyr.
Katkaisin asetetaan silloin ilman höyryä -asentoon tai
laitetta käytetään tyhjällä säiliöllä.
HOITO-OHJEET
Kytke laite irti verkosta ja anna sen jäähtyä kokonaan.
Tyhjennä säiliö jokaisen käytön jälkeen.
Puhdista levyt kostealla pehmeällä rievulla, ilman
puhdistusaineita, jotta levyjen optimaalinen teho säilyisi.
Levyjä ei saa raapia.
Säilytä suoristinta levyjä suojaamalla, siis suljettuna.
Käy mieluiten tislattua vettä säiliön täytmiseen.
Muutoin laite on puhdistettava kattilakivestä säännöllisesti.
Ισιωτής - Steam
Διαβαστε προσεκτικα τισ συμβουλεσ ασφαλειασ πριν να
χρησιμοποιησετε τη συσκευη!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Διακόπτης έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF) – Αυτόματη
διακοπή
2. Κουμπί επιλογής θερμοκρασίας – από 170 °C έως 230 °C
3. Δοχείο νερού
4. Διακόπτης λειτουργίας ατμού – 3 θέσεις – χωρίς ατμό/κανονική
παροχή/υψηλή παροχή
5. Πλάκες (30 mm x 110 mm) με επίστρωση Ceramic Intense
6. Αποσπώμενη χτένα – 3 θέσεις – χωρίς χτένα/μεσαία χτένα για
λεπτά μαλλιά και λεπτές τούφες /μεγάλη χτένα για πιο χοντρά
μαλλιά και μεγαλύτερες τούφες
7. Iοντική λειτουργία : λάμψη και αντιστατικότητα
8. Σύστημα ασφάλισης ώστε οι πλάκες να παραμένουν κλειστές
9. Περιστρεφόμενο καλώδιο
10. Θερμομονωτικός τάπητας πολλαπλών στρωμάτων
ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΤΟΝ ΙΣΙΩΤΗ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ !
Βγάζετε το μικρό δοχείο (3) το οποίο βρίσκεται επάνω
στη συσκευή και το γεμίζετε με νερό, κατά προτίμηση
απεσταγμένο (αφού έχετε ανασηκώσει το μικρό πώμα από
μαύρο καουτσούκ). Κατόπιν τοποθετείτε το δοχείο στον
ισιωτή.
βεβαιωθείτε ότι το δοχείο έχει τοποθετηθεί σωστά και είναι
κλειστό,
βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και το εξωτερικό του δοχείου
είναι εντελώς στεγνά.
Εάν πρέπει να γεμίσετε το δοχείο για δεύτερη φορά, βγάζετε
τη συσκευή από την πρίζα και τοποθετείτε το δοχείο αμέσως
στη θέση του αφού το γεμίσετε αποφεύγοντας να αγγίξετε
τις θερμές πλάκες. Περιμένετε 2-3 λεπτά για να θερμανθεί
η συσκευή πριν κάνετε χρήση με τον ατμό. Αποφύγετε
οποιαδήποτε επαφή των θερμών επιφανειών με το πρόσωπο
ή το λαιμό. Προσέχετε ώστε να μην κατευθύνετε τον ατμό
προς το πρόσωπο ή το λαιμό.
ΧΡΗΣΗ
Βάζετε τον ισιωτή Steam της BaByliss στην πρίζα και πατάτε το
κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF) (1). Περιμένετε
για λίγα λεπτά μέχρι να θερμανθεί.
Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τον ισιωτή, είναι πιθανόν να
παρατηρήσετε μία ελαφριά εκπομπή καπνού και μία ιδιαίτερη οσμή
:κάτι τέτοιο είναι συνηθισμένο και θα εξαφανισθεί με την επόμενη
χρήση.
Επίσης, θα διαπιστώσετε ένα ελαφρύ “βράσιμο” της συσκευής:
πρόκειται για το χαρακτηριστικό θόρυβο της γεννήτριας υψηλής
παροχής ιόντων.
Ρυθμίζετε τη θερμοκρασία που επιθυμείτε από τα κουμπιά
ρύθμισης της θερμοκρασίας (2). Γενικά, σας συνιστούμε να
επιλέγετε μία πιο χαμηλή θερμοκρασία για μαλλιά λεπτά,
αποχρωματισμένα και/ή ευαίσθητα, και μία υψηλότερη
θερμοκρασία για μαλλιά κατσαρά, χοντρά και/ή δύσκολα στο
χτένισμα.
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΤΥΠΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΠΑΡΟΧΗ ΑΤΜΟΥ
170°C
185°C
Μαλλιά εύθραυστα: λεπτά, στεγνά,
αποχρωματισμένα, κατεστραμμένα
και/ή φριζαρισμένα
Μαλλιά με κυματισμούς
Υψηλή
Υψηλή
185°C
200°C
Μαλλιά κανονικά ή βαμμένα
Μαλλιά σπαστά και με μπούκλες
Υψηλή
Μεσαία
200°C
215°C
230°C
Μαλλιά χοντρά
Μαλλιά κατσαρά και εξαιρετικά
κατσαρά
Μεσαία
Μεσαία
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΑΤΜΟ
Θέτετε σε λειτουργία τον ατμό πατώντας το διακόπτη (4). Ανάλογα
με τον τύπο των μαλλιών σας, επιλέγετε την παροχή αέρα που
επιθυμείτε.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη χτένα (6) με την οποία
θα ξεχωρίσετε ομοιόμορφα τα μαλλιά σας σε τούφες ανάμεσα στα
δόντια τής χτένας και θα ξεμπλέξετε τα μαλλιά σας πανεύκολα.
Προηγουμένως ρυθμίστε το ύψος που επιθυμείτε.
Την πρώτη φορά της χρήσης ή εάν το προϊόν δεν έχει χρησιμοποιηθεί
για αρκετό καιρό, θέτετε σε λειτουργία τον ατμό κλείνοντας και
ανοίγοντας τη συσκευή 7 έως 8 φορές (άντληση).
Ισιώνετε τα μαλλιά σας από τις ρίζες μέχρι τις άκρες.
Ένα πέρασμα είναι αρκετό! Τα μαλλιά γίνονται φανταστικά ίσια!
Είναι λαμπερά και μεταξένια και διαρκούν για αρκετό χρόνο.
ΧΡΗΣΗ ΧΩΡΙΣ ΑΤΜΟ
Ο ισιωτής μπορεί εξίσου να χρησιμοποιηθεί και χωρίς ατμό, αρκεί
το κουμπί να βρίσκεται στη θέση με την ένδειξη « χωρίς ατμό » (“no
steam”) ή με άδειο το δοχείο του νερού.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και περιμένετε μέχρι να
κρυώσει εντελώς.
Φροντίζετε να αδειάζετε το δοχείο νερού μετά από κάθε χρήση.
Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα βρεγμένο και μαλακό πανί, χωρίς
απορρυπαντικό, για να μπορέσετε να διατηρήσετε την άριστη
ποιότητα των πλακών. Μην ξύνετε τις πλάκες.
Τακτοποιείτε τον ισιωτή με τις πλάκες ενωμένες για καλύτερη
προστασία.
Χρησιμοποιείτε κατά προτίμηση απεσταγμένο νερό για να
γεμίσετε το δοχείο. Διαφορετικά, φροντίζετε ώστε να καθαρίζετε
τακτικά τη συσκευή από τα άλατα.
Hajkisimítóját - Steam
Olvassa el gyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Indító/leállító kapcso- Önműködő leállás
2. Hőmérséklet választókapcsoló – 170 °C-tól 230 °C-ig
3. Víztartály
4. Gőz működtekapcsoló 3 állás gőz nélkül / normál
mennyiség /nagy gőzmennyiség
5. Lapok (30 mm x 110 mm) Ceramic Intense bevonattal
6. Kihúzható bontófésű 3 helyzet fésű nélkül / közepes
fésű kony hajhoz és nomabb tincsekhez / felső a
sűrűbb hajhoz és nagyobb tincsekhez
7. Ionizáló funkció : csillogás és antisztatikus hatás
8. Reteszelés a simítólapok zárva tartására
9. Forgó tápvezeték
10. Több rétegből álló hőálló szigetelő szőnyeg
MIELŐTT A HAJSIMÍTÓT BEDUGNÁ A KONNEKTORBA!
Vegye ki a készülék felszén kis tarlyt (3) és
töltse fel, lehetőleg desztillált vízzel (miután felemelte
a kis fekete gumidugót). Helyezze vissza ezután a
tartályt a hajsimítóra.
Ellenőrizze, hogy a tartály megfelelő helyzetben legyen
és be legyen zárva.
Ellenőrizze, hogy a kezei és a tartály külső része teljesen
száraz legyen.
Ha másodszorra is fel kell ltenie a tarlyt, zza ki a
hálózatl a készülék vezekét és tegye vissza a tarlyt
azonnal, mihelyt megtöltötte, kerülve a meleg lapok
érintését.Vegyen gyelembe 2-3 perc melegedési időt
a gőzfunkció használata előtt.Kerülje a meleg felületek
érintését, ne érjenek az archoz vagy a nyakhoz.Ügyeljen
arra, hogy ne irányítsa a gőzt az arc vagy a nyak fe.
HASZNÁLATA
Dugja be a BaByliss Steam hajsimítót a lózati csatlakozóba
és nyomja meg az ON/OFF (1) gombot. rjon néhány
percig, amíg a hajsimító eléri a megfelelő hőmérsékletet.
Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt és jellegzetes
szagot érez: ez gyakran előfordul és megszűnik a követke
használat után.
Nagyon halk sercegést is tapasztal, amely a nagy teljesítményű
iongenerátor által kibocsátott jellegzetes zaj.
Válassza ki a kívánt hőmérsékletet a hőmérsékletkapcsolók
segítségével (2). Általában alacsonyabb hőmérséklet
kiválaszsát ajánljuk a nom, sntelen illetve érkeny
hajhoz, és magasabb hőmérsékletet a ndör, erős szálú,
illetve nehezen kifésülhető hajhoz.
HŐMÉRSÉKLET HAJTÍPUS GŐZMENNYISÉG
170°C
185°C
Érzékeny haj: vékony szálú, száraz,
színtelen, érzékeny illetve göndör
Hullámos haj
Nagy teljesítmény
Nagy teljesítmény
185°C
200°C
Normál, festett haj
Hullámos – göndör haj
Nagy teljesítmény
Közepes
teljesítmény
200°C
215°C
230°C
Sűrű haj
Göndör – nagyon göndör haj
Közepes
teljesítmény
Közepes
teljesítmény
HASZNÁLAT GŐZZEL
Indítsa el a zfunkciót a kapcsosegítségével (4). Hajának
természetétől függően válassza ki a kívánt teljesítményt.
Használja a bontófésűt is (6), amellyel egyenletesen
eloszlathatja a hajtincset a fésű fogai között és könnyen
kibonthatja haját. Először lassza ki a fésű megfelelő
magasságát.
Az első használatnál, vagy ha a készüléket hosszú ideig
nem használták, működtesse a gőz funkciót úgy, hogy 7-8
alkalommal kinyitja majd bezárja a készüléket (pumpálás).
Simítsa végig hajtincseit a tövektől a hajvégekig.
Egyetlen húzás elég! A haj tökéletesen sima lesz! Haja csillogó
és selymes lesz nagyon hosszú ideig.
HASZNÁLAT GŐZ NÉLKÜL
A hajsimító tökéletesen használha gőz nélkül is, elég
ehhez a kapcsolót a «gőz lkül» állásba helyezni vagy üres
víztartállyal működtetni.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen
lehűlni.
Ügyeljen arra, hogy minden használat után ürítse ki a
víztartályt.
A lapokat egy nedves és puha ronggyal tisztsa, tisztítószer
nélkül, hogy a lapok megőrizzék a legjobb minőségüket. Ne
karcolja össze a lapokat.
A hajsimítót összeszorított lapokkal tegye el, hogy óvja őket.
Lehetőleg desztillált vizet használjon a tartály feltöltéséhez.
Ennek hiányában rendszeresen távolítsa el a zkövet a
készülékből.
Prostownica - Steam
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Przełącznik włącz/wyłącz – Wyłączanie automatyczne
2. Przełącznik temperatury – od 170 °C do 230 °C
3. Zbiornik na wo
4. Przącznik funkcji pary - 3 ustawienia - bez pary / natężenie
normalne / duże natężenie
5. ytki (30 mm x 110 mm) z powłoką Ceramic Intense
6. Składany grzebień do rozczesywania - 3 ustawienia - bez
grzebienia / grzebi średni dla osów delikatnych i
cienkich kosmyków / grzebień wysoki dla osów gęstych
i grubych kosmyków
7. Funkcja Ionic : połysk i funkcja antystatyczna
8. Blokada do przytrzymania zamkniętych płytek
9. Kabel obrotowy
10. Wielowarstwowa podkładka izolacyjna odporna na
wysoką temperaturę
PRZED PODŁĄCZENIEM PROSTOWNICY!
Zdjąć my zbiornik (3) znajdujący się na urządzeniu i
napełn go wo, w mia możliwości destylowaną
(w tym celu należy podnieść gumowy korek w kolorze
czarnym). Następnie ustawić zbiornik na prostownicy.
Sprawdzić, czy zbiornik jest prawidłowo ustawiony i
zamknty.
Upewnić się czy ręce są zupełnie suche.
Jeżeli musisz napnić zbiornik po raz 2, wyłącz
urządzenie i zaraz po napełnieniu ustaw zbiornik,
uważając przy tym, aby nie dotknąć gorących płytek.
Przed yciem funkcji pary, należy odczekać 2-3 minuty
na nagrzanie urządzenia. Unikać kontaktu gorących
powierzchni ze skórą twarzy i szyi. Nie kierow
strumienia pary na twarz i szyję.
OBSŁUGA
Poączyć prostowni Steam marki BaByliss i nacisnąć
przycisk ON/OFF (1). Poczekać kilka minut do nagrzania się
prostownicy.
Przy pierwszym użyciu, z prostownicy może wydobywać się
niewielka ilość dymu i specyficzny zapach: jest to częste zjawisko
i zniknie przy kolejnym użyciu.
Usłyszysz również cichy charakterystyczny dźwięk, związany z
działaniem wydajnego generatora jonów.
Wybierz odpowiednią temperaturę za pomocą przącznika
temperatury (2). Niska temperatura zalecana jest do włosów
cienkich, rozjaśnianych i/lub wrażliwych, natomiast wysoka
temperatura do osów kręconych, gęstych i/lub trudnych
w układaniu.
TEMPERATURY RODZAJE WŁOSÓW NATĘŻENIE PARY
170°C
185°C
Włosy delikatne: cienkie, suche,
rozjaśniane, wrażliwe i/lub
kędzierzawe
Włosy falowane
Duże natężenie
Duże natężenie
185°C
200°C
Włosy normalne, farbowane
Włosy falowane do lokowanych
Duże natężenie
Średnie natężenie
200°C
215°C
230°C
Włosy gęste
Włosy kręcone do bardzo
kręconych
Średnie natężenie
Średnie natężenie
YWANIE FUNKCJI PARY
Włącz funkcję pary za pomo przącznika (4). W
zależności od rodzaju włosów, wybrać odpowiednie
natężenie.
Użyć grzebienia rozczesującego (6) umożliwiającego
równomierne rozprowadzenie kosmyka między zębami
grzebienia i łatwe rozczesanie włosów. Najpierw ustaw
odpowiednią wysokość.
Przy pierwszym użyciu lub jeżeli urządzenie nie było długo
ywane, należy włączyć funkcję pary i 7-8 razy otworzyć i
zamknąć urządzenie (pompowanie).
Od nasady po końcówki, prostuj włosy.
Wystarczy jedno pociągnięcie! Włosy są doskonale proste!
Stają się błyszczące i jedwabiste na bardzo długo.
YWANIE BEZ FUNKCJI PARY
Prostownica może być również używana bez funkcji pary,
wystarczy ustawić przącznik w pożeniu «bez pary» lub
nie napełniać zbiornika.
KONSERWACJA
Wączyć urdzenie z prądu i pozostawdo całkowitego
ostygnięcia.
Po każdym użyciu, opróżnić zbiornik.
W celu utrzymania wysokiej jakości płytek, czyśc je
za pomo delikatnej wilgotnej szmatki, bez środka
czyszczącego. Nie drapać płytek.
Przed schowaniem prostownicy, zacisnąć płytki dla ich
zabezpieczenia.
Do napełniania zbiornika zaleca się stosow wodę
destylowaną. Jeżeli stosowana jest normalna woda, naly
okresowo odkamieniać urządzenie.
Vlasová žehlička - Steam
Před použitím ístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní
pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Spínač zapnuto/vypnuto - Automatické zastavení
2. Volby teploty - od 170 °C do 230 °C
3. Vodní nádržka
4. Spínač Parní funkce - 3 stup- bez páry / normální kon
/ vysoký výkon
5. Destičky (30 mm x 110 mm) s Ceramic Intense povrchovou
úpravou
6. Zatahovací hřeben - 3 stupně - bez hřebene / střední
hřeben pro jemné vlasy a menší prameny / vysoký hřeben
pro husté vlasy a větší prameny
7. Funkce Ionic : lesk a antistatický výkon
8. Pojistka pro udržení destiček v zavřené poloze
9. Otočná šňůra
10. Tepelně odolná, izolační, vícevrstvá podložka
PŘED ZAPOJENÍM ŽEHLIČKY!
Sundejte malou nádržku (3) umístěnou v horní části
přístroje a naplňte ji vodou, pokud možno destilovanou
(sundejte malý černý gumový uzávěr). Potom nasaďte
nádku ot na vlasovou žehlku.
Zkontrolujte, zda je nádržka správ umístěna a
uzavřena,
Zkontrolujte, zda je vnější část nádky dokonale suchá
a zda máte suché ruce.
Pokud musíte nádržku znovu naplnit, odpojte přístroj
ze sítě a nádržku vyměňte okamžitě po tom, co jste
ji naplnili. Dejte pozor, abyste se nedotýkali teplých
destiček. Dříve než použijete parní funkci, dodržte dobu
zahřívání, která je 2-3 minuty. Zabraňte jakémukoliv
kontaktu teplých ploch přístroje s pokožkou obličeje
nebo krku. Dbejte na to, abyste páru nesměrovali na
obličej nebo na krk.
POUŽITÍ
Zapojte vyhlazova žehličku Steam BaByliss do sítě a
stiskněte tlačítko ON/OFF (1). Počkejte několik minut, než se
žehlička zahřeje.
Při prvním použití může dojít k malému úniku kouře a ke vzniku
specifického zápachu. Je to zcela běžné a při dalším použití se j
neobjeví.
Pokud uslyšíte v přístroji lehké praskání, jedná se o zvuk
charakteristický pro iontový generátor.
Pomocí spínačů teploty (2) zvolte požadovanou teplotu. Pro
jemné, barvené a/nebo narušené vlasy doporučujeme zvolit
nižší teplotu. Pro tvrdé, zkadeřené a/nebo nepoddajné vlasy
doporučujeme zvolit vší teplotu.
TEPLOTY TYPY VLASŮ VÝKON PÁRY
170°C
185°C
Křehké vlasy: jemné, suché, odbarvené,
citlivé a/nebo kadeřavé
Vlnité vlasy
Vysoký výkon
Vysoký výkon
185°C
200°C
Normální, barvené vlasy
Vlnité až zkudrnatělé vlasy
Vysoký výkon
Střední výkon
200°C
215°C
230°C
Husté vlasy
Kudrnaté až velmi kudrnaté vlasy
Střední výkon
Střední výkon
POUŽITÍ S PÁROU
Pomocí spínače (4) zapněte funkci páry. Podle typu vlasů
zvolte padovaný výkon.
Použijte také hřeben (6), který umožní rovnoměrné rozděle
pramene mezi zuby hřebene a jejich snadné rozčesání.
Předem si zvolte požadovanou výšku.
Před prvním použitím nebo když nebyl přístroj delší dobu
používán, aktivujte funkci páry tím, že přístroj 7 až 8 krát zavřete
a otevřete (efekt pumpy).
Vyhlaďte pramen od kořínků ke konečkům vlasů.
Stačí jen jedna aplikace! Vlasy jsou perfektně vyhlazené! Jsou
lesklé, hedvábné a vyhlazené na dlouhou dobu.
POUŽITÍ BEZ PÁRY
Vlasovou žehličku lez také použít bez páry. Stačí jen přepnout
spínač do polohy „bez páry“ nebo použít ístroj s prázdnou
nádržkou.
ÚDRŽBA
ístroj odpojte ze sítě a nechte ho zcela vychladnout.
Po každém použití nezapomeňte vyprázdnit nádržku s
vodou.
Očistěte destičky pomocí jemného vlhkého hadříku, bez
saponátu, aby byla zachována jejich optimální kvalita.
Destičky neseškrabávejte.
i uklizení kleští dbejte na to, aby byly destičky u sebe. Jsou
tak chráněny.
Do držky dávejte pokud možno destilovanou vodu.
Pokud tak nečiníte, je nutno pravidelně provádět odstranění
usazenin vodního kamene.
Аппарат для распрямления волос - Steam
До того, как воспользоваться аппаратом, следует внимательно
прочесть правила безопасности!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Переключатель вкл./выкл. – Автоматическая остановка
2. Регулятор температуры – от 170 °C до 230 °C
3. Резервуар для воды
4. Выключатель функции пара – 3 позиции – без пара/средняя
интенсивность/высокая интенсивность
5. Пластины (30 мм х 110 мм) с Ceramic Intense покрытием
6. Расческа для распутывания волос со втягиваемыми зубьями – 3
позиции – без расчески/средняя позиция для тонких волос и
тонких прядей/ сильно выступающие зубья для густых волос и
толстых прядей
7. Функция ионизации Ionic : блеск и антистатика
8. Система блокировки для удержания пластин в закрытом
положении
9. Вращающийся шнур
10. Изолирующий многослойный термоустойчивый коврик
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВКЛЮЧИТЬ АППАРАТ В СЕТЬ!
Извлеките маленький резервуар (3), расположенный в
верхней части аппарата, и заполните его водой,
предпочтительно дистиллированной (откройте маленькую
пробку из черной резины). Установите заполненный
резервуар на аппарат для разглаживания волос.
проверьте, правильно ли установлен и закрыт ли резервуар.
убедитесь в том, что ручки резервуара и его внешняя
поверхность абсолютно сухие.
При заполненном резервуаре вы можете воспользоваться
паром около 50 раз. Если вам понадобится еще раз заполнить
резервуар, отключите аппарат от сети, заполните резервуар
и сразу же установите его на место, не прикасаясь к горячим
пластинам. Прежде, чем воспользоваться функцией «пар»,
дайте аппарату нагреться в течение 2-3 минут. Избегайте
прикосновения горячих поверхностей к лицу или шее. Не
направляйте пар на лицо или на шею.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подключите аппарат Steam фирмы BaByliss к сети и нажмите на
кнопку ON/OFF (1). Подождите несколько минут, пока аппарат
нагреется.
При первом применении возможно появление легкого дыма и
специфического запаха: это довольно частое явление, которое
исчезает при последующем применении.
Вы заметите также легкое потрескивание аппарата: это
характерный шум мощного генератора отрицательных ионов.
С помощью регуляторов температуры (2) выберете желаемый
температурный режим. В принципе для тонких, обесцвеченных
или хрупких волос рекомендуется самая низкая температура;
высокая – для курчавых, густых или непослушных волос
ТЕМПЕРАТУРА ТИП ВОЛОС
ИНТЕНСИВНОСТЬ
ПАРА
170°C
185°C
Хрупкие волосы: тонкие, сухие,
обесцвеченные, чувствительные
и/или завитые
Волнистые волосы
Высокая
интенсивность
Высокая
интенсивность
185°C
200°C
Волосы нормальные,
окрашенные
Волосы от волнистых до
кучерявых
Высокая
интенсивность
Средняя
интенсивность
200°C
215°C
230°C
Густые волосы
Волосы от кучерявых до очень
сильно кучерявых
Средняя
интенсивность
Средняя
интенсивность
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА С ПАРОМ
С помощью переключателя (4) включите функцию «пар». В
зависимости от природы ваших волос выберите подходящую
интенсивность.
Воспользуйтесь расческой (6), которая позволяет равномерно
распределить прядь между зубцами и с легкостью расчесать
ваши волосы. Предварительно выберите высоту зубцов.
При первом применении аппарата, либо после долгого перерыва,
включите и отключите функцию «пар» 7-8 раз (принцип накачки).
Разгладьте прядь волос от корней до кончиков.
Достаточно пройтись по пряди всего один раз! Волосы
разглажены безукоризненно! Они стали блестящими и
шелковистыми, и долго останутся такими.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА БЕЗ ПАРА
Аппарат для разглаживания волос можно, конечно же,
использовать и без пара. Для этого достаточно поставить
переключатель в положение «без пара» или не заполнять
резервуар водой.
УХОД
Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью остыть.
После каждого применения обязательно выливайте воду,
оставшуюся в резервуаре.
Протрите пластины мягкой влажной тряпочкой, чтобы
предохранить оптимальное их качество. Не следует скрести
пластины.
Храните аппарат с закрытыми пластинами, это способствует их
защите.
Для заполнения резервуара предпочтительно использовать
дистиллированную воду. В противном случае аппарат следует
регулярно очищать от накипи.
TÜRKÇE
Saç düzleştirici - Steam
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Açma/kapama düğmesi –Otomatik kapanma
2. Sıcaklık seçme düğmeleri – 170 °C - 230 °C arası
3. Su haznesi
4. Buhar fonksiyonu düğmesi 3 pozisyon buharsız /
normal debi /yüksek debi
5. Ceramic Intense kaplamalı plakalar (30 mm x 110 mm)
6. Geri çekilebilir tarak – 3 pozisyon – tarakz /ince telli saçlar
ve ince saç tutamları için ara tarak /daha kalın saç telleri ve
daha geniş saç tutamları için yüksek tarak
7. Ionic fonksiyonu : parlaklık ve anti statik
8. Plakaları kapalı tutmak için kilit sistemi
9. Döner kablo
10. Çok tabakalı ısıya dayanıklı yalıtkan ha
SAÇ DÜZLEŞTİRİCİN FİŞİ
PRİZE BAĞLAMADAN ÖNCE!
Cihazın üzerinde bulunan küçük hazneyi (3) çıkarın ve
tercihen damıtılmış su ile doldurun (siyah kauçuktan
küçük payı kaldırdıktan sonra). Ardından hazneyi
yeniden saç düzleştirici üzerine yerleştirin.
Haznenin doğru olarak yerleştirilmiş ve kapatılmış
olmasını kontrol edin,
Ellerin ve haznenin dış smının tamamen kuru olmasını
kontrol edin.
Eğer hazneyi 2. bir kez doldurmanız gerekirse cihazın
şini prizden çekin ve cak plakalara gelmesini
önleyerek hazneyi doldurduktan sonra hemen yerine
geri koyun. Buhar fonksiyonunu kullanmadan önce 2-3
dakikalık ısıtma süresini bekleyin. cak yüzeylerin yüz
veya boyuna temas etmesini önleyin. Buharı yüze veya
boyuna dru yönlendirmemeye dikkat edin.
KULLANIM
BaByliss Steam saç düzleştiricinin şini prize takın ve ON/
OFF düğmesine (1) basın. Saç düzleştiricinin arzu edilen
sıcaklığa ulaşması için birkaç dakika bekleyin.
İlk kullanımda, özel bir koku ve duman hissetmeniz mümkündür:
bu sıkça olur ve bir dahaki kullanımda kaybolur.
Cihazda çok hafif bir cızırdama da tespit edebilirsiniz bu, yüksek
debili iyon üreticisinin özel sesidir.
Sıcaklık sme ğmeleri ile arzu edilen caklığı seçin (2).
Genel olarak, ince, rengi açılmış ve/veya hassaslaşmış saçlar
için daha düşük bir sıcaklık ve kıvırcık, kalın ve/veya zor
şekillenen saçlar için daha yüksek bir sıcaklık seçilmesini
öneriyoruz.
SICAKLIKLAR SAÇ TİPLERİ
BUHAR
DEBİLERİ
170°C
185°C
Hassas saçlar: ince, kuru, rengi açılmış,
hassaslaşmış ve/veya kıvırcık
Dalgalı saçlar
Yüksek debi
Yüksek debi
185°C
200°C
Normal, boyalı saçlar
Dalgalı - bukleli saçlar
Yüksek debi
Orta debi
200°C
215°C
230°C
Kalın telli saçlar
Kıvırcık – çok kıvırcık saçlar
Orta debi
Orta debi
BUHARLI KULLANIM
Açma düğmesi (4) yardımıyla buhar fonksiyonunu başlatın.
Saçlarınızın türüne göre, arzu edilen debiyi seçin.
Ayrıca stutamının tarak dişleri arasına zgün bir şekilde
dağılmasını ve saçlarınızın karışıklığının açılmasını sağlayan
tarağı (6) da kullanın. İlk önce, arzu edilen yüksekliği seçin.
İlk kullanımda veya eğer cihaz uzun süredir kullanılmıyorsa,
cihazı 7-8 kere kapatıp açarak buhar fonksiyonunu harekete
geçirin (pompalama hareketleri).
Köklerden uçlara, saçınızı düzleştirin.
Üzerinden bir kere geçmek yeterli! Saçlar mükemmel bir
şekilde düzleşir! Uzun süre dayanır ve parlak ve bakımlıdırlar.
BUHARSIZ KULLANIM
Saç düzleştirici kusursuz bir şekilde buharsız da kullanılabilir,
bunun için sadece açma düğmesini « buharsız » pozisyona
getirmek veya cihazı hazne boş olarak kullanmak yeterlidir.
BAKIM
Cihazın şini prizden çekin ve tamamen soğumasını
bekleyin.
Her kullanımdan sonra hazneyi boşaltmaya özen gösterin.
Plakaları nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin, plakaların
kalitesini korumak için deterjan kullanın. Plakaları kazımayın.
Plakaları korumak için saç zleştiriciyi plakalar sıkıştırılmış
olarak kaldırın.
Hazneyi doldurmak için tercihen damıtılmış su kullanın. Eğer
yoksa cihazda biriken kireci düzenli olarak giderin.
SVENSKA
Plattången - Steam
Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du använder
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Strömbrytare start/stopp – Automatiskt stopp
2. Temperaturljare – från 170 °C till 230 °C
3. Vattenreservoar
4. Strömbrytare för ångfunktion 3 nivåer utan ånga/
normal styrka/ökad styrka
5. Plattor (30 mm x 110 mm) med Ceramic Intense beläggning
6. Infällbar utkamningskam 3 nivåer utan kam/
mellanliggande kam för fint hår och tunnare hårslingor/
fullständigt utlld kam r tjockt hår och bredare
hårslingor
7. Jonfunktion : glänsande hår och mindre statisk elektricitet
8. sanordning för att hålla plattorna stängda
9. Roterande sladd
10. Isolerande, värmebeständig matta bestående av era
lager
INNAN PLATTÅNGEN SLUTS TILL NÄTET!
Dra ut den lilla reservoaren (3) som nns ovanpå
apparaten och fyll den med vatten, helst destillerat
(efter det att du lyft den på den lilla svarta
gummiknappen).Sätt därefter tillbaka reservoaren i
tången.
Kontrollera att reservoaren är tt placerad och
stängd.
Kontrollera så att händerna och reservoarens utsida är
fullkomligt torra.
Om reservoaren behövs fyllas nytt skall sladden dras
ut ur vägguttaget och reservoaren fyllas och på nytt
placeras i apparaten. Undvik kontakt med de varma
plattorna. Apparaten bör uppvärmas 2-3 minuter innan
man använder ångfunktionen. Undvik all kontakt mellan
de heta ytorna och ansiktet och halsen. Se till så att
ångan inte riktas mot ansiktet eller halsen.
ANVÄNDNING
Slut BaByliss’ plattång med ånga Steam till nätet och tryck
på knappen ON/OFF (1). Vänta några minuter tills tången
fått rätt temperatur.
Vid första användningen är det möjligt att det utvecklas en lätt
rök med en speciell lukt: detta förekommer ofta men försvinner
vid nästa användning. Du kan också märka att det knastrar litet
i apparaten. Detta är ett karakteristiskt ljud från jongeneratorn.
lj önskad temperatur med hjälp av temperaturljaren
(2). Som allmän regel rekommenderar vi att man väljer den
lägsta temperaturen för tunt, blekt och/eller ömtåligt r,
och en högre temperatur för lockigt, tjockt och/eller hår
som är svårt att lägga.
TEMPERATURER HÅRTYPER ÅNGSTYRKA
170°C
185°C
Ömtåligt hår, tunt, torrt, blekt,
skadat och/eller krusigt hår
Vågigt hår
Hög
Hög
185°C
200°C
Normalt eller färgat hår
Vågigt till storlockigt hår
Hög
Medelmåttig
200°C
215°C
230°C
Tjockt hår
Lockigt till mycket lockigt hår
Medelmåttig
Medelmåttig
ANVÄNDNING MED ÅNGA
Sätt igång ångfunktionen med strömbrytaren (4). Välj
ångstyrka passande för ditt hår.
Använd ockutkamningskammen (6) som r det möjligt
att jämt sprida hårlocken mellan kammens taggar och med
lätthet kamma utret. Kammensjdrljasrhand.
Vid första användningen eller om apparaten inte har använts
på en längre tid bör man sätta igång ångfunktionen genom att
växlande sätta på och av den en 7 till 8 gånger (pumpning).
Platta håret från rötterna till topparna.
En enda plattning är tillräcklig! Håret är perfekt slätt! ret
är glänsande och mjukt och förblir glatt en mycket lång tid.
ANVÄNDNING UTAN ÅNGA
Platngen kan också perfekt användas utan ånga. För detta
behöver man bara sätta strömbrytaren i läget ”utan ånga”
eller använda tången med tom reservoar.
UNDERHÅLL
Dra sladden ut ur vägguttaget och låt apparaten kallna
fullständigt.
Se till så att reservoaren är tömd efter varje användning.
Rengör plattorna med hjälp av en lätt fuktad mjuk duk utan
rengöringsmedel för att bevara plattornas optimala kvalitet.
Ställ undan plattången med plattorna stängda för att
skydda dem.
Använd helst destillerat vatten för att fylla reservoaren. I
annat fall bör man se till att avkalka apparaten regelbundet.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
14_ST292_IB.indd 2 7/08/14 08:36
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.8 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om BaByliss ST292E Glattejern ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med BaByliss ST292E Glattejern?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om BaByliss ST292E Glattejern. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din BaByliss ST292E Glattejern. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter BaByliss. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din BaByliss ST292E Glattejern på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke BaByliss
Model ST292E
Kategori Glattejern
Filtype PDF
Filstørrelse 0.8 MB

Alle brugsanvisninger til BaByliss Glattejern
Flere brugsanvisninger til Glattejern

Ofte stillede spørgsmål om BaByliss ST292E Glattejern

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Kan jeg bruge en glattejern på vådt hår? Verificeret

Det anbefales ikke at bruge en glattejern på vådt hår. For at få de bedste resultater skal håret være helt tørt.

Dette var nyttigt (195) Læs mere

Kan jeg vikle ledningen rundt om enheden efter brug? Verificeret

Det er bedre ikke at gøre dette, fordi det kan beskadige ledningen. Den bedste ting at gøre er at pakke ledningen ind, som den var, da produktet blev pakket.

Dette var nyttigt (69) Læs mere

Hvilken indstilling er bedst egnet til mit hår? Verificeret

Brug den højeste indstilling til tykt, kurs- eller krøllet hår. Brug en lavere indstilling til tyndt, farvet og beskadiget hår.

Dette var nyttigt (47) Læs mere
Brugsanvisning BaByliss ST292E Glattejern

Relaterede produkter

Relaterede kategorier