Brugsanvisning Auriol IAN 61959 Vækkeur

Har du brug for en brugsanvisning til din Auriol IAN 61959 Vækkeur? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 1 ofte stillede spørgsmål, 1 kommentar og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DK
DKDK
DKDK
DKDK
DKDK
DKDK
DKDK
DKDK
DK
DKDK
DK
DK
SESESESESESESESESE
j Stäng batterifacket
5
. Skjut batterifacksluckan
6
i pilens riktning på produkten. Batterifacks-
luckan
6
hakar fast så det känns och hörs.
Q
Ställa in klockslag / datum
j Vrid produkten vertikalt 90° för att visa klocksla-
gets indikering (se bild A).
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
grönt och blått 3 x växelvis.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
, för att ställa in
timmarna.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in aktuella timmar.
j Tryck sedan lägesknappen ”SET”
3
, för att ställa
in minuterna.
Multifunktions-vækkeur
Q
Indledning
Gør dig fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den
efterfølgende brugsvejledning og sikker-
hedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet
som beskrevet og kun til det formål det er beregnet
til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis
du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du
ligeledes videregive papirerne.
j Fjern isoleringsstrimlen ved første anvendelse.
Hvis De senere ønsker at skifte batterierne, indsæt
to batterier af typen AA, 1,5 V
.
Henvisning: Vær opmærksom på den rigtige
polaritet. Denne vises i batteribeholderen
5
.
j Batteribeholderen
5
lukkes. Til dette formål
skubbes batteribeholderdækselet
6
i retning
med pilmarkeingen Batteribeholderdækselet
6
griber følbar og hørbar fat.
Q
Indstilling af klokkeslæt / dato
j Drej apparatet så mange gange vertikalt om
90°, indtil klokkeslætsvisningen (se illustration A)
dukker op.
behandling af miljøskadelig affald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
på Deres kommunale opsamlingsplads.
Produktbetegnelse:
Multifunktions-vækkeur
Modelnr.: Z30002
Version: 03 / 2011
Status: 11 / 2010
Ident.nr: Z30002112010-3
Q
Sicherheitshinweise zu Batterien
J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor
dem Einlegen falls erforderlich.
J Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
, um die
Alarmfunktion zu aktivieren.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
, um die
Alarmfunktion zu deaktivieren.
Hinweis: Ist die eingestellte Uhrzeit erreicht,
ertönt ein Alarmsignal.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
oder die
Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um das Alarmsignal
zu stoppen.
Sie können auch die Uhr in einen anderen
Modus drehen, um das Alarmsignal zu stoppen.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in aktuella minuter.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
, för att ställa in
månad.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in aktuell månad.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
igen, för att ställa
in dag.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in aktuell dag.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
igen, för att ställa
in år.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in aktuellt år.
Q
Formålsbestemt anvendelse
Multifunktionsvækkeuret viser klokkeslættet i
12 / 24-timers-modus(i timer og minutter), ugedagen,
datoen om rumtemperaturen i °C og°F. Udover
råder multifuntionsvækkeuret over en vække- og en
timerfunktion. Det er kun beregnet til anvendelse i
lukkede rum og under normal indendørs temperatur.
Andre slags anvendelse eller ændringer af uret gælder
som værende i strid med formålet og kan medføre
risiko for tilskadekomst eller beskadigelser af uret.
Fremstilleren påtager sig intet ansvar for skader som
følge af anvendelse i strid med formålet. Uret er ikke
beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
, for at kunne
indstille af timerne.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af de aktuelle timer.
j Tryk efterfølgende modus-knappen ”SET”
3
,
for at kunne indstille af minutterne.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af de aktuelle minutter.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
, for at kunne
indstille måneden.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af den aktuelle måned.
EMC
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslau-
fens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
när alla
parameter är inställda för att välja mellan
12- och 24-timmarsformat.
Q
Visa temperatur i °C / °F
j Vrid produkten vertikalt 90° för att visa rumstem-
peraturens indikering (se bild B).
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
grönt och blått 3 x växelvis.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att
visa °C- eller °F-indikering.
Q
Ställa in timer
j Vrid produkten vertikalt 90° för att visa timerns
indikering (se bild C).
Q
Beskrivelse af delene
1
Multifunktionsvækkeur
2
LC-display
3
Modus-knap ”SET”
4
Indstillings-knap ”ADJ”
5
Batteribeholder
6
Batteribeholderdæksel
Q
Tekniske data
Batteritype: 2 x AA, 1,5 V
Spænding: 3 V
Temperatur: –5°C - 49°C
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
en gang til, for at
kunne indstille dagen.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af den aktuelle dag.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
igen, for at kunne
indstille året.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, for indstilling
af det aktuelle år.
j Tryk efter indstilling af parametrene indstillings-
knappen ”ADJ”
4
, for at vælge mellem12- og
24-timers format.
Multifunktionswecker
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungs anleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Gerät.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen / austauschen
j Öffnen Sie das Batteriefach
5
, indem Sie den
Batteriefachdeckel
6
auf der Rückseite des
Geräts entgegengesetzt der Pfeilmarkierung
abschieben.
j Entfernen Sie bei der ersten Benutzung den
Isolierstreifen. Wenn Sie später die Batterien
austauschen möchten, legen Sie zwei Batterien
vom Typ AA, 1,5 V
ein.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-
verwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
grönt och blått 3 x växelvis.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
, för att ställa in
minuterna.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in önskade minuter.
j Tryck sedan lägesknappen ”SET”
3
, för att ställa
in sekunderna.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in önskade sekunder.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
, för att starta
timerfunktionen.
Obs: När inställt tid är slut, ljuder en alarmsignal.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
eller inställningsknap-
pen ”ADJ”
4
, för att stänga av alarmsignalen.
Q
Samlet levering
1 x Multifunktionsvækkeur
2 x Batteri
1 x Brugervejledning
Sikkerhedsanvisninger
Alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger skal læses.
Misagtelse af sikkerhedsanvisningerne og vejlednin-
gerne kan medføre elektrisk stød, brand og / eller
alvolig tilskadekomst.
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG VEJLED-
NINGER SKAL OPBEVARES FOR FREMTIDEN!
Q
Temperaturvisning i °C / °F
j Drej apparatet så mange gange vertikalt om 90°,
indtil stuetemperaturvisningen (se illustration B)
dukker op.
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, for indstilling
af °C- eller °F-visningen.
Q
Indstilling af Timer
j Drej apparatet så mange gange vertikalt om 90°,
indtil timervisningen (se illustration C) dukker op.
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multifunktionswecker zeigt die Uhrzeit im 12 / 24-
Stunden-Modus (in Stunden und Minuten), den
Wochentag, das Datum und die Raumtemperatur
in °C und °F an. Der Multifunktionswecker verfügt
außerdem über eine Weck- und eine Timerfunktion.
Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen
Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet.
Um die Funktion zu wechseln, drehen Sie die Uhr
auf eine andere Seite. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim-
mungsgemäß und können Verletzungsgefahren
und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich
ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird im Batteriefach
5
angezeigt.
j Schließen Sie das Batteriefach
5
. Schieben Sie
hierzu den Batteriefachdeckel
6
in Richtung der
Pfeilmarkierung auf das Gerät. Der Batteriefach-
deckel
6
rastet spürbar und hörbar ein.
Q
Uhrzeit / Datum einstellen
j Drehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°, bis
die Uhrzeitanzeige (siehe Abb. A) erscheint.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
blaues Licht.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
, um die
Stunden einstellen zu können.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Produktbezeichnung:
Multifunktionswecker
Modell Nr.: Z30002
Version: 03 / 2011
Timern stoppar om en annan funktion aktiveras under
nedräkningen. Återgå till timer-läge för att fortsätta
nedräkningen.
Q
Ställa in larm
j Vrid produkten vertikalt 90° för att visa alarmets
indikering (se bild D).
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
grönt och blått 3 x växelvis.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
, för att ställa in
timmarna.
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in önskade timmar.
j Tryck sedan lägesknappen ”SET”
3
, för att ställa
in minuterna.
J
ADVARSEL!
RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Børn
må aldrig være alene med emballa-
gematerialet uden opsyn. Der er risiko for kvæl-
ning. Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et
faremoment. De skal holdes borte fra produktet.
J Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring
i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige,
sensoriske eller åndelige evner er indskrænket, må
ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejledning
ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal afholdes fra at bruge apparatet som
legetøj.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
, for at kunne
indstille af minutterne.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af de valgt minutter.
j Tryk efterfølgende modus-knappen ”SET”
3
,
for at kunne indstille af sekunderne.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af de valgt sekunder.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
, for at starte
timerfunktionen.
Henvisning: Er den indstillede tid gået, lyder
et alarmsignal.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
oder indstillings-
knappen ”ADJ”
4
, for at stoppe alarmsignalet.
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Multifunktionswecker
2
LC-Display
3
Modus-Taste „SET“
4
Einstellungs-Taste „ADJ“
5
Batteriefach
6
Batteriefachdeckel
Q
Technische Daten
Batterietyp: 2 x AA, 1,5 V
Spannung: 3 V
Temperatur: –5 °C - 49 °C
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
die aktuellen Stunden einzustellen.
j Drücken Sie anschließend die Modus-Taste
„SET“
3
, um die Minuten einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
die aktuellen Minuten einzustellen.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
, um den
Monat einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
den aktuellen Monat einzustellen.
j Drücken Sie nochmals die Modus-Taste „SET“
3
,
um den Tag einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
den aktuellen Tag einzustellen.
Stand der Informationen: 11 / 2010
Ident-Nr.: Z30002112010-3
EMC
j Tryck inställningsknappen ”ADJ”
4
, för att ställa
in önskade minuter.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
, för att aktivera
alarmfunktionen.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
, för att inaktivera
alarmfunktionen.
Obs: När inställt klockslag föreligger, ljuder en
alarmsignal.
j Tryck lägesknappen ”SET”
3
eller inställningsknap-
pen ”ADJ”
4
, för att stänga av alarmsignalen.
Du kan även vrida klockan till ett annat läge, för
att stänga av alarmsignalen.
m LIVSFARE! Batterier kan blive slugt, og det kan
være livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt, skal
der omgående søges lægehjælp.
J Apparatet må ikke tages i brug hvis det er
beskadiget.
J Det må ikke udsættes for
- ekstreme temperaturer,
- stærke vibrationer,
- stærke mekaniske belastninger,
- direkte sollys,
- fugtighed.
Dette kan medføre beskadigelse af apparatet.
J Vær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt
behandling, misagtelse af betjeningsvejledningen
Vælges under countdown en anden funktion, stoppes
timeren. Vendes tilbage til timerfunktionen, fortsætter
countdownen.
Q
Indstilling af Alarm
j Drej apparatet så mange gange vertikalt om 90°,
indtil alarmvisningen (se illustration D) dukker op.
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
, for at kunne
indstille af timerne.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af de valgte timer.
j Tryk efterfølgende modus-knappen ”SET”
3
,
for at kunne indstille af minutterne.
Q
Lieferumfang
1 x Multifunktionswecker
2 x Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können Brand und / oder
schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
erneut,
um das Jahr einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
das aktuelle Jahr einzustellen.
j Drücken Sie nach dem Einstellen der Parameter
die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um zwischen
dem 12- und 24-Stundenformat zu wählen.
Q
Temperatur in °C / °F anzeigen
j Drehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°,
bis die Raumtemperaturanzeige (siehe Abb. B)
erscheint.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
blaues Licht.
© by ORFGEN Marketing
IAN 61959
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Q
Rengöring och skötsel
j Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.
j Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som
kan skada produkten.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke
er omfattet af garantien.
J Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte
reparationer kan bevirke alvorlig fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af fagfolk.
Q
Sikkerhedsanvisninger
vedr. batterier
J Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har
været brugt gennem længere tid.
J
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE!
Batterier må ikke genoplades!
J Polariteten skal passe når batterierne lægges i!
Den er vist i batterikamrene.
j Tryk indstillings-knappen ”ADJ”
4
, til indstilling
af de valgt minutter.
j Tryk modus-knappen”SET”
3
, til aktivering af
alarmfunktionen.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
, til deaktivering
af alarmfunktionen.
Henvisning: Når det indstillede klokkeslæt er
nået, lyder et alarmsignal.
j Tryk modus-knappen ”SET”
3
oder indstillings-
knappen ”ADJ”
4
, for at stoppe alarmsignalet.
Uret kan også drejes i en anden modus, for at
stoppe alarmsignalet.
J
WARNUNG! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Dies ist kein Spielzeug.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
die °C- oder °F-Anzeige einzustellen.
Q
Timer einstellen
j Drehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°, bis
die Timeranzeige (siehe Abb. C) erscheint.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
blaues Licht.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
, um die
Minuten einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
die gewünschten Minuten einzustellen.
j Drücken Sie anschließend die Modus-Taste
„SET“
3
, um die Sekunden einstellen zu können.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
med hushållsavfallet när den kasserats, utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Du erhåller information om återvinnings-
platser och öppettider hos de lokala
myndigheterna.
Pb
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna
kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska symbolerna för tung-
metaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
J Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og
apparat renses før ilægningen.
J Tomme batterier skal tages ud af apparatet
omgående. Der er øget risiko for at de løber ud!
J Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
J Hver forbruger er efter loven forspligtet til at
bortskaffe batterierne efter forskrifterne!
J Batterierne skal holdes borte fra børn. De må
ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.
J Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne
blive ladet af ud over deres slutspænding. Der
er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i
apparatet, skal de omgående tages ud for at
undgå at apparatet bliver beskadiget!
Q
Rengøring og pleje
j Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med
en blød, tør klud.
j Der må aldrig anvendes vædsker eller rengørings-
midler da dette kan beskadige apparaturet.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
m LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch genommen werden.
J Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
die gewünschten Sekunden einzustellen.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
, um die
Timerfunktion zu starten.
Hinweis: Ist die eingestellte Zeit abgelaufen,
ertönt ein Alarmsignal.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
oder die
Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um das Alarmsignal
zu stoppen.
Wenn während des Countdowns eine andere Funktion
gewählt wurde, wird der Timer beendet. Wenn Sie in
den Timer-Modus zurückkehren, wird der Countdown
fortgesetzt.
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
Produktbeteckning:
Väckarklocka med multifunktion
Modell nr: Z30002
Version: 03 / 2011
Information: 11 / 2010
Id-nr.: Z30002112010-3
EMC
J
Undgå berøring med huden, øjnene og slimhinderne.
Ved berøring med batterisyre, skal der skylles med
rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp!
J Skift altid alle Batterier samtidig og indsæt kun
Batterier af samme type.
J Batterierne fjernes fra apparatet, hvis dette ikke
anvendes i længere tid.
Q
Ibrugtagen
Q
Batterierne sættes ind / skiftes
j Batteribeholderen
5
åbnes, idet Batteribeholder-
dækselet
6
på apparatetes bagside skubbes af
i retning mod pilmarkeringen
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse
af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til
miljøet ikke bortskaffes over det normale
husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den
ansvarlige forvaltning oplyser gerne
åbningstider og genbrugssteder.
Pb
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch
unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen.
Q
Alarm einstellen
j Drehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°, bis
die Alarmanzeige (siehe Abb. D) erscheint.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
blaues Licht.
j Drücken Sie die Modus-Taste „SET“
3
, um die
Stunden einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
die gewünschten Stunden einzustellen.
j Drücken Sie anschließend die Modus-Taste
„SET“
3
, um die Minuten einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ“
4
, um
die gewünschten Minuten einzustellen.
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.57 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Auriol IAN 61959 Vækkeur ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Auriol IAN 61959 Vækkeur?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Auriol IAN 61959 Vækkeur. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

uli g. 03-10-2022
Dette vækkeur, hvor du ruller fra display til display ved at vippe det 90⁰, bipper (og blinker grønt/blåt ved hver vipning. Næsten ubrugelig, når flere personer sover i samme rum, og en af ​​dem for eksempel vil tjekke opvågningstidspunktet, eller endda ved et uheld støder ind i vækkeuret: bipper og blænder om natten.

svar | Dette var nyttigt (0) (Oversat af Google)

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Auriol IAN 61959 Vækkeur. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Auriol. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Auriol IAN 61959 Vækkeur på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Auriol
Model IAN 61959
Kategori Vækkeure
Filtype PDF
Filstørrelse 0.57 MB

Alle brugsanvisninger til Auriol Vækkeure
Flere brugsanvisninger til Vækkeure

Ofte stillede spørgsmål om Auriol IAN 61959 Vækkeur

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Hvad er modelnummeret på mit Auriol-produkt? Verificeret

Selvom nogle Auriol-produkter har et alternativt modelnummer, har de alle et IAN-nummer, som produktet kan identificeres med.

Dette var nyttigt (615) Læs mere
Brugsanvisning Auriol IAN 61959 Vækkeur