Brugsanvisning Auriol IAN 57340 Armbåndsur

Har du brug for en brugsanvisning til din Auriol IAN 57340 Armbåndsur? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 7 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

LCD urheilukello
korkeusmittarilla ja kompassilla
Käyttöohje
Näytön symbolit
N Suuntima (kurssi)
W Hälytys PÄÄLLE/POIS
Z Hälytys-/torkkutoiminto (snooze)
B Paristo heikko
C Kompassitoiminto
A Korkeusmittaustoiminto
T Aikatoiminto
P Iltapäivä
c Lämpötila celsiusasteissa
f Lämpötila fahrenheitasteissa
M Maksimi muisti
m Minimi muisti
Turvallisuusohjeet
Tämä rannekello ei ole leikkikalu, varmista että lapset käyttävät sitä ainoastaan
valvonnan alaisena. Rannekello ei ole vesitiivis, vaan ainoastaan
roiskevesisuojattu.
Kellon käyttöönotto ja kellonajan asettaminen
Poista painettu suojakalvo näytön päältä. Paina näppäimiä A ja C, kunnes kaikki näytön
elementit ovat toiminnassa.
Pituuden näyttömuodon valinta M/Ft (metriä/jalkaa)
Kun kaikki näytön elementit ovat aktiiveja, alkaa "M" vilkkua.
Valitse näppäimellä C haluttu muoto (M=metri/Ft=jalka). Hyväksy valinta painamalla
näppäintä A.
Lämpötilan näyttömuodon valinta C°/F°
Heti pituuden näyttömuodon valinnan jälkeen alkaa "C" vilkkua merkiten celsiusasteita.
Valitse näppäimellä C haluttu lämpötilanäyttömuoto (C°=Celsius/F°=Fahrenheit).
Hyväksy valinta painamalla näppäintä A.
Kellonajan asettaminen
Heti lämpötilan näyttömuodon valinnan jälkeen alkaa "24H" vilkkua merkiten 24-tunnin
muotoa. Valitse näppäimellä C haluttu muoto (12H tai 24H).
Hyväksy valinta painamalla näppäintä A. Nyt tuntien kentät alkavat vilkkua.
Aseta tuntiaika painamalla näppäintä C, kunnes haluamasi aika ilmestyy näyttöön,
hyväksy sitten valintasi painamalla näppäintä A. Heti kun tunnit on asetettu, alkavat
minuuttien kentät vilkkua.
Aseta minuuttiaika painamalla näppäintä C, kunnes haluamasi minuuttiaika ilmestyy
näyttöön, hyväksy sitten valintasi painamalla näppäintä A.
Aseta samalla tavalla viikonpäivä, kuukausi ja päivä.
Tausta-/kontrastivalo
Aktivoi painamalla näppäintä B
Hälytys torkkutoiminnolla (snooze)
Aseta hälytysaika normaalissa näyttömuodossa painamalla näppäintä A ja pitämällä
alhaalla, kunnes hälytyksen tunnit alkavat vilkkua.
Valitse haluttu tuntiaika painamalla näppäintä C, hyväksy sitten valintasi painamalla
näppäintä A.
Heti valinnan jälkeen alkavat hälytyksen minuutit vilkkua. Valitse haluttu minuuttiaika
painamalla näppäintä C ja hyväksy sitten valintasi painamalla näppäintä A.
Heti valinnan jälkeen voit painamalla näppäintä C aktivoida ja deaktivoida hälytyksen.
Kun aktivoit hälytyksen, ilmestyy näyttöön W ja Z. Hyväksy asetus painamalla
näppäintä A.
Hälytys soi 3 kertaa 5 minuutin väliajoin aina 30 sekunnin ajan. Torkkutoiminnon aikana
vilkkuu näytössä Z. Paina C sammuttaakseen hälytykseen.
Voit lukea herätysajan normaalissa näyttömuodossa painamalla näppäintä A ja näin
myös vaihtamalla päivämäärän näyttöön ja takaisin.
Mitattujen lämpötilojen muisti: Tarkastelu ja Reset
Paina näppäintä C, kun haluat tarkastella korkeinta tai alhaisinta lämpötila-arvoa
normaalissa ajannäyttömuodossa.
Voit heti tarkastelun jälkeen nollata muistin (Reset) painamalla näppäintä A.
Eri toimintojen käynnistys ja tarkastelu
Paina toistuvasti näppäintä D ja vaihda näin eri toimintoihin. Toimintojen järjestys on aika
(T), korkeusmittari (A), kompassi (C) ja takaisin aikaan (T).
Digitaalinen korkeusmittari (-500 m – 9000 m tai –1600 ft - 29500 ft)
Jotta vältyttäisiin häiritseviltä vaihtelevan ilmanpaineen vaikutuksilta, on korkeusmittari
tarkistettava ja tarvittaessa asetettava uudestaan, kun oleskellaan tunnetulla korkeudella
tai "normaali-nolla"-korkeudella (merenpinta).
Asettaminen
Paina näppäintä D vaihtaaksesi korkeusmittaustoimintoon (A). Näyttöön ilmestyy
korkeus mitattuna merenpinnasta.
Vaihda korkeuden säätöä varten ensin Trip-Timer-muotoon t painamalla näppäintä C.
Mikäli Timer on jo toiminnassa, pysäytä se painamalla näppäintä A. Paina uudestaan
näppäintä A ja pidä alhaalla, kunnes symboli N tai D alkaa vilkkua.
Paina näppäintä C korkeuseron mittaukselle, valitse N nousu- ja D laskunopeuden
mittaukselle. Valitse korkeuden noustessa nousunopeuden mittaus ja korkeuden
laskiessa laskunopeuden mittaus.
Hyväksy valinta painamalla näppäintä A; korkeusarvon ensimmäinen numero alkaa
vilkkua.
Aseta haluttu arvo näppäimellä C ja hyväksy asetus painamalla näppäintä A.
Aseta samalla tavalla lopulliset arvot.
Mikäli haluat palauttaa "normaali-nolla" (merenpinnan) korkeudelle, paina näppäintä A ja
pidä alhaalla, kunnes näyttöön ilmestyy 0.
Nousu-/lasku (Trip)
Vaihda ennen nousun/laskun (Trip) aloitusta näppäimellä C Trip-Timer-muotoon t.
Paina jatkossa näppäintä A käynnistämään Timer-toiminnon.Voit milloin hyvänsä
katkaista ja käynnistää Timer-toiminnon painamalla näppäintä A.
Näytön yläosaan ilmestyy nykyinen nousu-/laskunopeus.
Vaihda näppäimellä C eri toimintojen välillä: t (Trip-Timer), d (korkeuden
kokonaisnousu/lasku) ja a (keskimääräinen nousu-/laskunopeus).
Vaihda nykyisten Trip-tietojen nollausta varten (Reset) ensin Trip-Timer-muotoon t
painamalla näppäintä C. Paina sitten näppäintä A pysäyttämään Timer-toiminnon, paina
uudestaan ja pidä alhaalla 3 sekunttia ja tiedot nollataan.
Korkeuseron noustessa 5 minuutin sisällä vähemmän kuin 2,5 metriä, korkeusmittari
vaihtaa sähkön säästötilaan. Tässä tilassa laite mittaa korkeuden vain yhden kerran
minuutissa. Mikäli korkeusero nousee 1 minuutin aikana enemmän kuin 5 metriä,
sähkön säästötila kytkeytyy pois päältä, ja laite mittaa korkeuden 2 sekunnin välein. Voit
myös lopettaa sähkön säästötilan painamalla mitä tahansa painiketta.
Digitaalinen kompassi
Vaihda kompassitoimintoon (C) painamalla näppäintä D.
Pidä tarkkojen arvojen saamiseksi kompassia vaakasuunnassa siten, että se näyttää
pohjoiseen N.
Kompassi näyttää ilmansuunnan kolmella tavalla:
1. Tarkka suuntima asteissa (N),
2. Kardinaalinäyttö esim. etelä-itä (SE) 135 °
3. Tarkka näyttö pohjoissuuntimalle (SSS),
Eteläsuunnalle (S S S), itäsuuntimalle (S) ja
länsisuuntimalle (S) ulkokehässä.
Paristojen säästämiseksi katkaisee kompassi
mittauksen 1 minuutin kuluttua kaikkien arvojen
näytön jälkeen. Paina näppäimestä A uuden
suuntiman saamiseksi.
Nämä pisteet symbolisoivat tavanomaisen kompassin
neulaa:
Esimerkki: Pohjoisen määrittely
Symboli SSS on tässä kuvitellun kompassineulan kärki, joka aina näyttää pohjoiseen ja
symboli
S S S on etelään näyttävä neulan toinen pää. Riippumatta siitä, missä asennossa
kompassi on ja mihin suuntaan sitä käännetään, ovat pohjoinen ja etelä aina helposti
luetttavissa symboleista SSS ja S S S.
Kompassin kalibrointi ja häiritsevien ulkoisten tekijöiden kompensointi
Kaikki kompassit (siis myös digitaaliset) käyttävät hyväkseen maapallon
magneettikenttää ja reagoivat siksi erittäin herkästi ulkoisiin, magneettikentää
vääristäviin tekijöihin, joita ovat esim. kookkaat metalliesineet, sähköiset ja elektroniset
kodinkoneet, tietokoneet, muuntajat tai voimalinjat.
Tarkkojen mittaustuloksien saamiseksi on kompassi kalibroitava aina uudelleen, kun
(1) virheilmoitus "Err" (magneettinen häiriö) ilmestyy jatkuvasti näyttöön,
(2) numeerinen asteen näyttö poikkeaa enemmän kuin 10 astetta oikeasta,
(3) kompassia käytetään ensimmäistä kertaa ajoneuvossa; tässä tapauksessa on
ajoneuvon metallin aiheuttama magneettinen vääristymä tasapainoitettava.
Kompassin kalibrointi
Paina näppäintä D siirtyäksesi kompassitoimintoon (C).
Paina näppäintä A ja pidä alhaalla vaihtaaksesi kalibrointimuotoon CAL. Käynnistä
kalibrointi painamalla näppäintä C. Ulkoinen näyttörengas aktivoituu ja siinä sijaitsevat
symbolit alkavat hitaasti pyöriä.
Aseta kello tasaiselle, vaakasuoralle alustalle (riittävän kaukana metallisista esineistä,
sähköisistä ja elektronisista kodinkoneista, tietokoneista tai voimalinjoista). Kierrä kelloa
hitaasti kaksi kertaa myötäpäivään. Kierroksien ei tarvitse olla täydellisiä, mutta
samansuuntaisia. Yksittäinen kierros ei saa kestää alle 20 sekuntia eikä yli 60 sekuntia.
Hyväksy kalibrointi välittömästi sen jälkeen painamalla näppäintä C.
Huonosti suoritettu kalibrointi voi johtaa vääriin mittaustuloksiin. Mikäli saadut arvot
tuntuvat epäilyttäviltä tai näytetään väärää suuntimaa, on kalibrointi uudistettava.
Maantieteellisen pohjoisnavan erannon (deklinaation) syöttö
Tämä eranto perustuu laskettavaan magneettisen pohjoisnavan ja kartoissa käytettävän
maantieteellisen pohjoisnavan eroavaan sijaintiin. Paikallinen eranto on merkitty
maantieteellisten karttojen reunaan (poiketen aina leveysasteesta riippuen) kulloinkin
itäisenä (E) plussaerantona tai läntisenä (W) miinuserantona. Kun suunnistetaan kartan
avulla, on suuntima tiettyyn kartan pisteeseen korjattava. Korjaus tehdään vähentämällä
plussaeranto tai lisäämällä miinuseranto näytettyyn arvoon.
Paina arvon syöttämiseksi ensin näppäintä D siirtyäksesi kompassitoimintoon (C).
Paina sitten näppäintä A ja pidä alhaalla siirtyäksesi kalibrointimuotoon CAL. Paina
näppäintä A vielä kerran siirtyäksesi erannon asetusmuotoon "dEC".
Heti asetusmuotoon saavuttua alkaa kirjain "E" (itä) vilkkua. Voit painamalla näppäintä C
valita idän (E) ja lännen (W) välillä. Hyväksy painamalla näppäintä A.
Näytössä vilkkuu nyt astenumeron kenttä. Paina näppäintä C ja syötä eranto. Hyväksy
painamalla näppäintä A.
Koska syötetty eranto vaikuttaa suoraan suuntiman näyttöön, hyväksy viimeisen kerran
painamalla näppäintä C. Aktivoi asetus ("On") jatkossa vielä painamalla näppäintä A.
Erannon vaikutuksesta tässä vielä esimerkki:
Nykyinen näytetty suuntima on N10° (10° pohjoisessa)
- Kun syötetään 30° asteen itäinen eroama (E) muuttuu nykyinen suuntima vastaavasti
koilliseen (NE) 40 astetta.
- Kun syötetään 30° läntinen eroama (W) muuttuu nykyinen suuntima vastaavasti
luoteeseen (NW) 340 astetta.
Tärkeitä viitteitä
Kompassi
Älä käytä kompassia metallisten tai magneettisten esineiden, kuten muiden kompassien
välittömässä läheisyydessä.
Jatkuvasti näyttöön tuleva "Err" tekee kompassin uudelleen kalibroinnin tarpeelliseksi.
Tarkkojen mittaustuloksien saamiseksi on kompassia pidettävä tarkasti vaakasuorassa
käytön aikana.
Lämpötila
Näytetty lämpötila on kotelon sisällä vallitseva lämpötila. Ota siksi huomioon, että oman
kehosi lämpö vaikuttaa suoraan mittaustuloksiin.
Tarkan lämpötilan mittaamiseksi ota kello ranteesta ja altista se sitten 15 - 30 minuutin
ajan ulkolämpötilalle. Vältä suoraa auringonpaistetta.
Korkeusmittari
Ilmanpaine vaikuttaa valitettavasti kaikkiin korkeusmittareihin (lukuunottamatta GPS-
ohjattuja ja vastaavia laitteita), koska mittaus suoritetaan nimenomaan ilmanpaineeseen
perustuen.
Jotta vältyttäisiin häiritseviltä vaihtelevan ilmanpaineen vaikutuksilta, on korkeusmittari
tarkistettava ja tarvittaessa asetettava uudestaan, kun oleskellaan tunnetulla korkeudella
tai "normaali-nolla"-korkeudella (merenpinta).
Määräysten mukainen käyttö
Tämä laite soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa selostettujen lisätoimintojen
käyttöön. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta
käytöstä tai virheellisestä käyttämisestä vastoin käyttöohjeita. Laite ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Mahdollinen häiriön syy:
Väärä kompassin näyttö
Väärä kalibrointi tai ulkoiset olosuhteet (esim. paikan vaihto).
Kalibroi kompassi uudestaan. Noudata tässä annettuja ohjeita huolellisesti.
Virheilmoitus "Err" kompassitoiminnossa
Ulkoiset magneettiset häiriötekijät (esim. metalliesineet, sähköiset ja elektroniset
kodinkoneet, tietokoneet, muuntajat tai voimajohdot).
Vaihda paikkaa ja kalibroi uudestaan.
Näyttö heikkenee tai näyttää vääriä arvoja
Heikko paristo tai kontaktit ovat likaantuneet tai hapettuneet.
Pura paristo ja laita se uudestaan paikoilleen tai aseta uusi paristo.
Musta näyttö
Liian korkea ulkolämpötila; laite oli mahdollisesti liian kauan altistettuna suoralle
auringonpaisteelle.
Näytön numerot ovat epäsäännöllisiä
Pura paristo ja vaihda uuteen.
Pariston vaihto CR2032)
Vain kelloasiantuntijan tulisi suorittaa pariston vaihto, mikäli mahdollista. Näin vältytään
kotelon ja tiivistysrenkaiden vahingoittumiselta.
Sähkölaitteen hävittäminen
Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite
vain virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä.
Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä
jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävitys
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti
tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu
talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai
asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on
epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Takuu
Annamme tälle tuotteelle 3 vuoden takuun. Takuu on voimassa ostopäivämäärästä
(ostokuitti, tosite) alkaen. Korjaamme takuun aikana maksutta kaikki materiaalista ja
valmistusvirheistä johtuvat viat. Takuu ei kata asiaankuulumattomasta käytöstä, esim.
putoamiselle, iskuille, vedelle yms. altistamisesta syntyneitä vaurioita.
digi-tech ®, Valterweg 27A, D-65817 Eppstein
(
Puhdistus
Puhdista laite ainoastaan kuivalla, nukkaamattomalla liinalla, kuten esim. käytetään
silmälasien puhdistukseen.
-10-
F
-11-
-12-
-13-
-14- -15-
-16-
-17- -18-
F F
F
F
F
F
F
F
HUOM: Painike C on painonappi.
Älä vedä tai pyöritä sitä.
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 1.43 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om Auriol IAN 57340 Armbåndsur ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med Auriol IAN 57340 Armbåndsur?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om Auriol IAN 57340 Armbåndsur. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din Auriol IAN 57340 Armbåndsur. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter Auriol. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din Auriol IAN 57340 Armbåndsur på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke Auriol
Model IAN 57340
Kategori Armbåndsure
Filtype PDF
Filstørrelse 1.43 MB

Alle brugsanvisninger til Auriol Armbåndsure
Flere brugsanvisninger til Armbåndsure

Ofte stillede spørgsmål om Auriol IAN 57340 Armbåndsur

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Et batteri i min enhed er oxideret. Kan jeg stadig bruge det sikkert? Verificeret

Ja, enheden kan stadig bruges sikkert. Fjern først det oxiderede batteri. Brug aldrig bare hænder til at gøre dette. Rengør derefter batterirummet med en vatpind dyppet i eddike eller citronsaft. Lad det tørre, og isæt nye batterier.

Dette var nyttigt (788) Læs mere

Mit mekaniske ur kører hurtigt, hvad kan jeg gøre? Verificeret

Dette kan skyldes eksponering for et magnetfelt. Det kan løses ved en demagnetiseringsproces udført af en professionel urmager.

Dette var nyttigt (759) Læs mere

Hvad står AM og PM for? Verificeret

AM står for Ante Meridiem og indikerer, at tiden er før middagstid. PM står for Post Meridiem og indikerer, at tiden er forbi middag.

Dette var nyttigt (655) Læs mere

Hvad er modelnummeret på mit Auriol-produkt? Verificeret

Selvom nogle Auriol-produkter har et alternativt modelnummer, har de alle et IAN-nummer, som produktet kan identificeres med.

Dette var nyttigt (615) Læs mere

Hvad er en 'kronograf'? Verificeret

En 'kronograf' er bogstaveligt talt en 'tidsforfatter'. Udtrykket bruges til at beskrive ure og ure, der fortæller tidspunktet på dagen samt måler en bestemt tidsperiode, som et stopur.

Dette var nyttigt (568) Læs mere

Hvad er GMT? Verificeret

GMT står for Greenwich Mean Time (undertiden kaldet UTC, står for Coordinated Universal Time). Det er tiden for længdegraden 0, der passerer gennem Greenwich nær London.

Dette var nyttigt (394) Læs mere

Hvad er en kvartsbevægelse? Verificeret

Ure og ure med en kvartsbevægelse drives af et batteri. Dette sender en elektrisk strøm gennem kvartskrystaller, der vil vibrere. Disse vibrationer overføres til bevægelsen. Fordi vibrationerne har en fast frekvens, er ure og ure med en kvartsbevægelse ekstremt præcise.

Dette var nyttigt (391) Læs mere
Brugsanvisning Auriol IAN 57340 Armbåndsur

Relaterede produkter

Relaterede kategorier