Brugsanvisning AquaPur IAN 282011 Tørrestativ

Har du brug for en brugsanvisning til din AquaPur IAN 282011 Tørrestativ? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 0 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

CS92120 / layout size: 480 x 680 mm
CS92120 / layout size: 480 x 680 mm
CS92120
Item Weight: 3,85 kg
11 / 2016
IAN 282011
6
BRUGSANVISNING
Læs venligst brugervejledningen grundigt igennem før ibrugtagning. Gem bru-
gervejledningen til fremtidig brug.
Tørrestativ til indendørs brug.
Produktet er ikke noget legetøj; børn må ikke lege med det eller bruge det
uden opsyn af voksne.
Vær opmærksom på at fordele tøjet jævnt på stavene.
Tørrestativet må ikke bruges udendørs eller udsættes for kraftig blæst.
Tørrestativet skal altid opstilles på et lige underlag.
Rullehjulene låses fast ved at trykke låsehåndtagene ned.
Bæreevne 15 kg
SAMLING AF TØRRESTATIVET
A. Monter hjulene til rammen.
B. Klap rammedelene (2) ud i pilens retning.
C. Hold gitrene (3) på højkant og klap dem ned i de dertil beregnede stifter (4).
Gentag denne procedure for alle gitrene.
SAMMENKLAPNING AF TØRRESTATIVET
Fjern gitrene fra stifterne og klap dem ned.
Klap rammedelene (2) sammen i den modsatte retning af pilene.
RENGØRING
Rengør produktet regelmæssigt med en blød svamp og lidt sæbevand for at
sikre det en lang levetid. Brug aldrig skrappe rengørings- eller
skuremidler.
BORTSKAFFELSE
Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaes over gen-
brugsstationen.
Du kan høre mere om mulighederne for bortskaelse af et udtjent produkt ved
at henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning.
SERVICE ADRESSE
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
+43 1 440 28 62
DK
USER INSTRUCTIONS
Please read instructions for use carefully and keep for reference.
Drying rack for indoor use only.
This product is not a toy, do not let your children near the product unsuper-
vised.
Ensure that you load the rods of the drying rack evenly.
Do not use the drying rack in the open or expose it to stormy weather.
Set the drying rack only on at surfaces.
The casters can be xed by simply pressing down the locking lever.
Maximum loading capacity: 15kg
ASSEMBLY OF THE CLOTHES DRYER
A. Attach the wheels to the frame.
B. Open the frames (2) in direction of the arrows.
C. Hold the grid upright (3) and then snap it into the pins (4) provided. Repeat this
procedure for all grids.
FOLDING OF THE CLOTHES DRYER
Separate the grids from the pins and turn them down.
Fold the frames (2) against the direction of the arrows.
CLEANING
To preserve the product for a long time it should be regularly cleaned with a soft
sponge and soapy water. Do not use aggressive cleaners or detergents.
DISPOSAL
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dis-
pose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
SERVICE
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
0800 124 43 90
GB IE NI
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese
zu Nachschlagezwecken auf.
Wäscheständer für den Innenbereich.
Das Produkt ist kein Spielzeug, lassen Sie Kinder mit dem Produkt nicht unbe-
aufsichtigt.
Achten Sie auf das gleichmäßige Bestücken der Trockenstäbe.
Den Wäscheständer nicht im Freien benutzen bzw. keinem Sturm aussetzen.
Stellen Sie den Wäscheständer nur auf ebene Flächen.
Durch einfaches Hinabdrücken des Feststellhebels können die Rollen xiert
werden.
Traglast: 15 kg
MONTAGE DES WÄSCHETURMS
A. Befestigen Sie die Rollen am Rahmen.
B. Klappen Sie die Rahmenteile (2) in Pfeilrichtung auseinander.
C. Halten Sie die Gitter aufrecht (3) und klappen dann diese in die dafür vorgese-
henen Stifte (4) hinunter. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Gitter.
ZUSAMMENKLAPPEN DES WÄSCHETURMS
Trennen Sie die Gitter von den Stiften und drehen Sie diese hinunter.
Klappen Sie die Rahmenteile (2) in entgegengesetzte Pfeilrichtung zusammen.
REINIGUNG
Um Ihr Produkt lange zu erhalten, sollten Sie es regelmäßig mit einem weichen
Schwamm und etwas Seifenwasser reinigen. Verwenden Sie nie scharfe Reini-
gungs- oder Scheuermittel.
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
KUNDENDIENST
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Österreich
E-Mail: service@casasi.com
DE: 0800 588 93 85 • AT: 01 440 28 62 • CH: 0800 31 26 49
ATDE CH
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze ter naslagwerk.
Droogtoren voor binnen.
Het product is geen speelgoed, laat uw kinderen nooit zonder toezicht met het
product alleen.
Zorg ervoor dat de droogstaven gelijkmatig gevuld zijn.
De droogtoren niet in open lucht gebruiken. De droogtoren niet aan een storm
blootstellen.
De droogtoren alleen op een oppervlakken plaatsen.
Door de vastzethefboom eenvoudig naar beneden te drukken kunnen de rol-
len gexeerd worden.
Draagvermogen: 15 kg
MONTAGE VAN HET DROOGTOREN
A. Bevestig de wielen aan het frame.
B. Klap de framedelen (2) in de richting van de pijl uit elkaar.
C. Houd de roosters rechtop (3) en klap ze daarna in de daarvoor voorziene pen-
nen (4) naar beneden. Herhaal deze stap voor alle roosters.
DE DROOGTOREN SAMENKLAPPEN
Scheid de roosters van de pennen en draai deze naar beneden.
Klap de framedelen (2) in tegenovergestelde richting van de pijl samen.
REINIGING
Om lang plezier te hebben van uw product moet u het regelmatig met een zach-
te spons en een beetje zeepwater reinigen. Nooit scherpe reinigings- of schuur-
middelen gebruiken.
VERWIJDERING
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaat-
selijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te
voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.
SERVICEADRES
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
NL: 0800 022 15 66 • BE: 0800 494 10
NL
BE
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et garder les instructions d’utilisation pour une utilisation sans risque.
Séchoir d’intérieur.
Ce produit n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
Veiller à bien aligner chaque grille de séchage.
Ne pas utiliser le séchoir à l’extérieur, notamment par mauvais temps.
Disposer le séchoir uniquement sur des surfaces planes.
La xation des roulettes se fait par simple pression du levier.
Charge : 15 kg.
MONTAGE DU SECHOIR
A. Fixez les roues au châssis.
B. Déplier les parties du cadre dans le sens des èches (2).
C. Gardez la grille verticale (3) et puis repliez-le sur les broches (4) appropriées.
Répétez ce processus pour chaque grille.
FERMETURE DU SECHOIR
Déclipper les grilles des étriers.
Replier les parties du cadre (2) dans le sens inverse des èches.
NETTOYAGE
Pour conserver longtemps ce produit, il est conseillé de le nettoyer régulière-
ment avec une éponge et de l’eau savonneuse. Ne jamais utiliser de détergents
corrosifs et abrasifs.
RECYCLAGE
Lemballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie des pro-
ducteurs et est collecté séparément.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre
municipalité.
SERVICE
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
FR: 0805 10 30 97 • BE: 0800 494 10
FR BE
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 1.84 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om AquaPur IAN 282011 Tørrestativ ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med AquaPur IAN 282011 Tørrestativ?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om AquaPur IAN 282011 Tørrestativ. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din AquaPur IAN 282011 Tørrestativ. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter AquaPur. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din AquaPur IAN 282011 Tørrestativ på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke AquaPur
Model IAN 282011
Kategori Tørrestativer
Filtype PDF
Filstørrelse 1.84 MB

Alle brugsanvisninger til AquaPur Tørrestativer
Flere brugsanvisninger til Tørrestativer

Brugsanvisning AquaPur IAN 282011 Tørrestativ

Relaterede produkter

Relaterede kategorier