Brugsanvisning BaByliss ST430E Glattejern

Har du brug for en brugsanvisning til din BaByliss ST430E Glattejern? Nedenfor kan du se og downloade PDF-brugsanvisningen gratis på Dansk. Dette produkt har i øjeblikket 3 ofte stillede spørgsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er den brugsanvisning, du ønsker, bedes du kontakte os.

Er dit produkt defekt, uden at brugsanvisningen har en løsning på problemet? Tag til en Repair Café, og få gratis reparation.

Brugsanvisning

Loading…

DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
FRANÇAIS ENGLISH
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Fabriqué en Chine
Made in China
1
3
2
5
4
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
Le lisseur ST430E est doté des caractéristiques techniques suivantes :
Plaques ottantes 35 mm x 110 mm : elles facilitent le glissement et
le maniement du lisseur en exerçant une pression constante sur les
cheveux sans les abîmer (1)
Revêtement Ceramic
• Bouton marche/arrêt - Arrêt automatique (2)
Température réglable avec écran LCD (3 niveaux) (3):
Température Type de cheveux
180°C Cheveux ns, décolorés et/ou sensibilisés
210°C Cheveux normaux, colorés et/ou ondulés
235°C Cheveux épais et/ou frisés
• Cordon rotatif (4)
Verrouillage des plaques permettant une protection et un rangement
optimaux (5)
UTILISATION
Branchez l’appareil et allumez-le en appuyant sur le bouton marche-
arrêt pendant 2 secondes.
La température par défaut est de 180°C. Pour régler la température,
appuyez rapidement sur le bouton marche/art et le lisseur atteindra
210°C. Appuyez une deuxme fois et le lisseur atteindra 235°C. Appuyez
une troisième fois et le lisseur reviendra à la température initiale de
180°C.
Lachage de la température sélectionnée clignote sur l’écran LCD
jusqu’à ce que la température soit atteinte.
De manière générale, il est recommandé de choisir une température
plus basse pour des cheveux ns, décolos et/ou sensibilisés,
et une temrature élevée pour des cheveux frisés, épais et/ou
diciles à coier. Chaque type de cheveux étant diérent, nous vous
recommandons d’utiliser la température la plus basse lors de la première
utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez augmenter
progressivement le réglage si besoin.
Démêlez soigneusement les cheveux et divisez-les. Commencez par les
ches du dessous. Prenez une mèche d’environ 5 cm de large et placez-
la entre les 2 plaques de l’appareil, en prenant soin de ne pas toucher
les plaques de la main. Fermez le lisseur, serrez-le pour maintenir
la mèche et faites-le glisser lentement des racines vers les pointes.
Laissez refroidir les cheveux et terminez par un coup de peigne. Après
utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt
pendant 2 secondes. Débranchez l’appareil. Laissez-le refroidir avant de
le ranger.
Conseils pour modeler les cheveux : Pour travailler les pointes
vers l’intérieur, tournez doucement le lisseur vers l’intérieur tout en
le faisant glisser. Arrivé au niveau des pointes, maintenez en place
pendant quelques secondes puis relâchez. Pour travailler les pointes vers
l’extérieur, eectuez le même mouvement mais dans le sens inverse.
Remarques :
Posez l’appareil sur une surface résistant à la chaleur. Lappareil est conçu
avec un support intégré pour être posé et tenir droit pendant la chaue.
A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur :
ceci est fquent et dispartra dès la prochaine utilisation.
N.B. : Au cours de chaque lissage, une légère émanation de fumée est
possible. Celle-ci peut être dûe à l’évaporation du sébum, d’un surplus
de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou encore de
l’humidité présente dans le cheveu.
Toujours sélectionner une température moins élevée lors de la première
utilisation.
Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une
protection optimale de la chevelure.
Si le lissage n’est pas assez ecace, serrez plus fermement les plaques
sur votre mèche, faites glisser l’appareil plus lentement et augmentez la
température.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Si vous laissez l’appareil allumé plus de 60 minutes, il s’arrêtera
automatiquement.
Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil passé ce délai, appuyez
sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour remettre l’appareil
en marche.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon humide et doux, sans
détergent, an de préserver la qualité optimale des plaques. Ne grattez
pas les plaques.
Rangez le lisseur les plaques seres pour les protéger.
Read the safety instructions rst.
The straightener ST430E has the following features:
35 mm x 110 mm oating plates : they make gliding and handling of the
straightener easier by applying constant pressure on the hair without
damaging it (1)
Ceramic coating
On/o button - Automatic switch o (2)
Temperature regulator with LCD screen (3 settings) (3):
Temperature Hair type
180°C Fine, bleached and/or damaged hair
210°C
Normal,
coloured and/or wavy hair
235°C Thick and/or very curly hair
• Swivel cord (4)
• Locking system for optimal protection and storage (5)
USE
Plug in the appliance and switch it on by pressing for 2 seconds the on/
o button.
The default temperature is 180°C. To set the temperature, press the on/
o button quickly and the straightener will reach 210°C. Press it twice and
the straightener will reach 235°C. Press it a third time and the straightener
will return to 180°C.
The selected temperature display ashes until the temperature is
reached.
Generally, it is recommended that you select a lower temperature for
hair that is ne, bleached and/or damaged, and a higher temperature for
hair that is curly, thick and/or dicult to style. Because every hair type
is dierent, we recommend using the lowest temperature the rst time.
For following uses, you can slowly increase the temperature if necessary.
Thoroughly brush hair and section. Start with the underneath sections
of hair. Take a section of about 5 cm width and place it between the 2
hot plates, being careful to avoid touching the hot surface of the appliance
with your hand. Hold the hair rmly with the straightener and slide slowly
along from the roots to the tips. Let the hair cool down before you comb it.
After use, switch o by pressing for 2 seconds the on/o button and unplug
the appliance. Allow to cool before storing away.
Styling advices : To style your hair with the ends curling under, use as
above but turn the straightener under at the end of your hair and hold in
place for a couple of seconds and then release. For ick-ups, follow the same
procedure but angle the straightener out at the end of your hair instead of
under.
Notes :
Place the appliance on a heat-resistant surface. The appliance is
designed with an integrated support to be placed and stand upright
during heating.
The rst time you use the unit, you may notice a little steam and a
particular odor: this is common and will disappear the next time you
use it. Note: When you are straightening, you might see some steam.
Do not be concerned, this could be because of evaporation of the
sebum, some residual hair products (leave-in hair care, hairspray, etc.)
or excess water that is evaporating from your hair.
Always select a lower temperature during the rst use.
It is possible to use a heat protection spray for optimal protection of
the hair.
If straightening is not eective enough, tighten the plates more rmly on
your strand and let the appliance glide more slowly.
AUTOMATIC SHUT OFF
If you leave the appliance on for over 60 minutes, it will automatically
shut itself o. If you would like to continue to use the appliance
following this period, press the on/o button for 2 seconds to turn the
appliance back on.
MAINTENANCE
Unplug the straightening iron and allow to cool completely.
Clean the plates using a soft, dampened cloth, without soap, to
preserve the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.
To protect the plates, store the straightening iron with the plates
closed tightly.
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
Der Haarglätter ST430E verfügt über folgende technische Eigenschaften:
Bewegliche Platten 35 mm x 110 mm: verbessern die Gleitfähigkeit und
Handhabung des Haarglätters, indem sie konstanten Druck auf das Haar
ausüben, ohne es zu beschädigen (1)
• Keramikbeschichtung
• Ein-/Ausschalter - Abschaltautomatik (2)
• Einstellbare Temperatur mit LCD-Display (3 Stufen) (3):
Temperatur Haartyp
180°C
Feines, ausgebleichtes und/oder
strapaziertes Haar
210°C
Normales, koloriertes und/oder gewelltes
Haar
235°C Dickes und/oder krauses Haar
• Drehkabel (4)
Verriegelung der Platten für maximalen Schutz und optimale
Aufbewahrung (5)
ANWENDUNG
Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an und schalten Sie es ein, indem Sie
zwei Sekunden die Ein-/Austaste betätigen.
Die standardmäßige Temperaturvoreinstellung ist 180 °C. Um die Temperatur
zu verändern, betätigen Sie rasch die Ein-/Austaste und der Haarglätter heizt
auf 210 °C auf. Betätigen Sie die Taste ein zweites Mal und der Haarglätter
heizt auf 235 °C. Betätigen Sie die Taste ein drittes Mal und der Haarglätter
erreicht wieder die voreingestellte Temperatur von 180 °C.
Die gewählte Temperatur blinkt auf dem LCD-Display, bis die Temperatur
erreicht ist.
Generell empehlt es sich, für feines, ausgebleichtes und/oder strapaziertes
Haar eine niedrigere Temperatur zu wählen, und eine höhere Temperatur
für krauses, dickes und/oder schwer frisierbares Haar. Da jeder Haartyp
unterschiedlich ist, empfehlen wir Ihnen, beim ersten Gebrauch die niedrigste
Temperatureinstellung zu wählen. Später können Sie gegebenenfalls die
Temperatur schrittweise erhöhen.
Kämmen Sie das Haar sorgfältig durch und unterteilen Sie es in mehrere
Partien. Beginnen Sie mit den unteren Strähnen. Nehmen Sie eine etwa 5
cm breite Strähne und legen Sie sie zwischen die 2 Heizplatten und achten
Sie darauf, die Heizplatten nicht mit der Hand zu berühren. Schließen Sie
das Gerät und drücken Sie es zusammen, um die Strähnen zu halten. Dann
langsam von den Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten lassen. Lassen Sie das
Haar abkühlen und kämmen Sie es abschließend noch einmal durch. Schalten
Sie das Gerät nach Gebrauch aus, indem Sie 2 Sekunden den Ein-/Ausschalter
betätigen. Den Netzstecker ziehen. Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Tipps zum Glätten der Haare: Zum Formen des Haars mit den Haarspitzen
nach innen, drehen Sie den Haarglätter vorsichtig nach innen und lassen Sie
das Gerät dabei an der Haarsträhne entlang gleiten. Sobald Sie an den Spitzen
angekommen sind, einige Sekunden warten und dann lösen. Um die Spitzen
nach außen zu legen, dieselbe Bewegung in der anderen Richtung durchführen.
Anmerkungen
:
Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Oberäche. Das Gerät verfügt
über eine integrierte Halterung, um es während des Aufheizens gerade
abzulegen.
Beim ersten Gebrauch kann es sein, dass Sie einen Geruch wahrnehmen:
Das ist normal und wird schon bei der nächsten Anwendung verschwunden
sein. Hinweis: Bei jedem Glättvorgang kann sich etwas Dampf entwickeln.
Dies kann daran liegen, dass Talg oder Rückstände von Haarprodukten
(nicht ausgespülte Pegemittel, Haarlack ...) oder die im Haar enthaltene
Feuchtigkeit verdunsten.
Beim ersten Gebrauch immer eine niedrigere Temperatur wählen.
Durch die zusätzliche Verwendung eines Hitzeschutzsprays können Sie Ihr
Haar optimal schonen.
Wenn das Haar durch den Glättvorgang nicht ausreichend geglättet wird,
drücken Sie die Platten fester auf die Strähne, lassen Sie das Gerät langsamer
daran entlanggleiten und erhöhen Sie die Temperatur.
ABSCHALTAUTOMATIK
Wenn Sie das Gerät länger als 60 Minuten eingeschaltet lassen, schaltet es sich
automatisch ab.
Möchten Sie das Gerät darüber hinaus benutzen, drücken Sie zwei Sekunden die
EIN/AUS-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne
Reinigungsmittel, um die optimale Qualität der Platten zu bewahren.
Zerkratzen Sie die Platten nicht.
Schließen Sie die Heizplatten, um diese zu schützen, bevor Sie den Haarglätter
verstauen.
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
De stijltang ST430E heeft de volgende technische kenmerken:
Zwevende platen 35 mm x 110 mm: zorgen dat de stijltang beter glijdt
en makkelijker te hanteren is doordat er een constante druk wordt
uitgeoefend op het haar, zonder het haar te beschadigen (1).
• Ceramic-coating
• Start-stopknop - Automatische stop (2)
Temperatuur instelbaar met lcd-scherm (3 standen) (3):
Temperatuur Haartype
180 °C Fijn, ontkleurd en/of overgevoelig haar
210 °C Normaal, gekleurd en/of golvend haar
235 °C Dik en/of gekruld haar
• Draaisnoer (4)
De vergrendeling van de platen zorgt ervoor dat de platen optimaal
beschermd zijn als de stijltang opgeborgen wordt (5).
GEBRUIK
Sluit het apparaat aan en schakel het in door gedurende twee seconden op
de start-stopknop te drukken.
De temperatuur is standaard 180 °C. Om de temperatuur in te stellen:
druk snel op de start-stopknop; de stijltang warmt op naar 210 °C. Druk
nogmaals om de stijltang naar 235 °C te laten gaan. Als u nog een derde
keer drukt, keert de stijltang terug naar de begintemperatuur van 180 °C.
De weergave van de gekozen temperatuur op het lcd-scherm knippert
totdat deze temperatuur bereikt is.
Over het algemeen is het aan te raden een lagere temperatuur te kiezen
voor jn, ontkleurd en/of overgevoelig haar, en een hoge temperatuur
voor gekruld, dik en/of moeilijk te kappen haar. Elk haartype is anders
en daarom wordt het aanbevolen om bij het eerste gebruik de laagste
temperatuur te kiezen. Tijdens een volgend gebruik kunt u de temperatuur
stap voor stap verhogen als dat nodig is.
Ontwar de haren zorgvuldig en splits ze op in lokken. Begin met de
onderste lokken. Neem een haarlok van ongeveer 5 cm breed en plaats
deze tussen de twee verwarmde platen met het apparaat dicht bij de
haarwortels. Let er daarbij op dat u de platen niet met de hand aanraakt.
Sluit de stijltang en knijp het apparaat dicht om de haarlok vast te houden.
Laat de tang voorzichtig van de wortels naar de haarpunten glijden. Laat de
haren afkoelen en borstel het kapsel daarna. Zet het apparaat na gebruik
uit door de start-stopknop gedurende twee seconden ingedrukt te houden.
Haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen voordat u
het opbergt.
Tips om het haar in model te brengen: Om de punten naar binnen te
draaien, draait u de stijltang langzaam naar binnen terwijl u deze over het
haar laat glijden. Als u bij de punten aankomt, houd de tang daar een paar
seconden op dezelfde plek voordat u het haar loslaat. Om de punten naar
buiten toe te draaien, werkt u op dezelfde manier maar dan in omgekeerde
richting.
Opmerkingen:
Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond. Het apparaat
heeft een ingebouwde staander, zodat u het tijdens het opwarmen rechtop
kunt zetten.
Bij het eerste gebruik kunt u een bepaalde geur waarnemen. Dit komt
vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen. NB: In de loop van
elke ontkrulbehandeling is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan
te wijten zijn aan de verdamping van talg of van restjes haarproducten
(haarverzorging zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan het vocht dat in
het haar aanwezig is.
• Kies de eerste keer altijd voor een lagere temperatuur.
U kunt een beschermende spray gebruiken om het haar optimaal tegen
warmte te beschermen.
Wanneer het haar niet goed steil wordt, kunt u de platen wat steviger
aandrukken op het haar en het apparaat wat langzamer over het haar laten
glijden.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Wanneer het apparaat langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, gaat
het automatisch uit.
Als u het apparaat na deze tijd wilt blijven gebruiken, drukt u op de start-
stopknop gedurende twee seconden om het apparaat weer aan te zetten.
ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
Reinig de platen met een vochtig en zacht doekje zonder schoonmaakmiddel
om de platen in optimale staat te houden. Schrob de platen niet schoon.
Berg de stijltang met de platen dichtgeknepen op om de platen te
beschermen.
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
Il lisciacapelli ST430E è dotata delle caratteristiche tecniche seguenti:
Piastre ottanti 35 mm x 110 mm: facilitano lo scorrimento del ferro e lo
rendono più maneggevole esercitando una pressione costante sui capelli,
senza danneggiarli (1)
• Rivestimento ceramico
• Pulsante avvio/arresto - Arresto automatico (2)
Temperatura regolabile con schermo LCD (3 livelli) (3):
Temperatura Tipo di capello
180°C Capelli sottili, decolorati e/o sensibili
210°C Capelli normali, colorati e/o ondulati
235°C Capelli spessi e/o ricci
• Cavo rotante (4)
Blocco delle piastre, per proteggerle e riporle in modo ottimale (5)
UTILIZZO
Collegare l’apparecchio e accenderlo premendo il pulsante di avvio-arresto
per due secondi.
La temperatura di default è di 180°C. Per regolare la temperatura premere
rapidamente il pulsante avvio/arresto e il lisciacapelli raggiungerà i 210°C.
Premere una seconda volta e raggiungerà i 235°C. Premere una terza volta
e il lisciacapelli tornerà alla temperatura iniziale di 180°C.
La visualizzazione della temperatura selezionata lampeggia sullo schermo
LCD no a quando viene raggiunta la temperatura.
In linea generale, si raccomanda di scegliere una temperatura più bassa per
capelli sottili, decolorati e/o sensibili, e una temperatura elevata per capelli
ricci, spessi e/o dicili da acconciare. Poiché ogni tipo di capello è diverso,
consigliamo di utilizzare la temperatura più bassa al primo utilizzo. Agli
utilizzi successivi, sarà possibile aumentare gradualmente la regolazione,
se necessario.
Districare con cura i capelli e dividerli in ciocche. Cominciare dalle ciocche in
basso. Aerrare una ciocca di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra le 2
piastre riscaldanti tenendo l’apparecchio vicino alle radici. Fare attenzione
a non toccare le piastre con le mani. Chiudere il lisciacapelli aerrando
la ciocca e farlo scorrere lentamente dalle radici verso le punte. Lasciare
rareddare i capelli e pettinare. Dopo l’utilizzo spegnere l’apparecchio
premendo il pulsante avvio/arresto per 2 secondi. Staccare l’apparecchio
dalla corrente. Lasciarlo rareddare prima di riporlo.
Consigli per modellare i ricci: Per lavorare le punte verso l’interno girare
delicatamente il lisciacapelli verso l’interno facendolo scivolare. Giunti
all’altezza delle punte mantenere in posizione per qualche secondo poi
rilasciare. Per lavorare le punte verso l’esterno eseguire lo stesso movimento
ma in senso inverso.
Osservazioni:
Appoggiare l’apparecchio su una supercie resistente al calore.
L’apparecchio è progettato con un supporto integrato per essere appoggiato
e tenuto diritto durante il riscaldamento.
Al primo utilizzo, è possibile che si percepisca un odore: si tratta di un
eetto frequente, che scompare con l’utilizzo successivo. N.B. Durante ogni
lisciatura, è possibile che fuoriesca del fumo. La cosa può essere dovuta
all’evaporazione del sebo, al resto di un prodotto per la cura dei capelli
(prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o all’umidità residua contenuta nel
capello.
Al primo utilizzo, selezionare sempre una temperatura meno elevata.
È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il calore per una protezione
ottimale della capigliatura.
Se la lisciatura non è abbastanza ecace, chiudere più saldamente le
piastre sulla ciocca, facendo scorrere l’apparecchio più lentamente.
ARRESTO AUTOMATICO
Se lasciato acceso per oltre 60 minuti, l’apparecchio si spegnerà
automaticamente.
Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio oltre questo termine
premere il pulsante avvio/arresto per 2 secondi per riavviarlo.
MANUTENZIONE
Scollegare l’apparecchio dalla corrente e lasciarlo rareddare
completamente.
Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza detersivi, per non
compromettere la qualità ottimale delle piastre. Non utilizzare materiali
abrasivi sulle piastre.
Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per proteggerle.
Consulte previamente las instrucciones de seguridad.
El alisador ST430E está dotado de las siguientes características técnicas:
Placas otantes 35 mm x 110 mm: facilitan el deslizamiento y el manejo del
alisador, ejerciendo una presión constante sobre el cabello sin dañarlo (1)
• Revestimiento Ceramic
Interruptor de encendido/apagado - Apagado automático (2)
Temperatura regulable con la pantalla LCD (3 niveles (3):
Temperatura Tipo de cabello
180 °C Cabello no, decolorado o dañado
210 ºC Cabello normal, teñido u ondulado
235 °C Cabello grueso o encrespado
• Cable giratorio (4)
Bloqueo de las placas para protegerlas y guardarlas perfectamente (5)
MODO DE EMPLEO
Enchufe el aparato y enciéndalo pulsando el botón de encendido/apagado
durante dos segundos.
La temperatura predeterminada es de 180 °C. Para regularla, pulse
rápidamente el botón de encendido/apagado y el alisador alcanzará los
210 °C. Pulse una segunda vez y se alcanzarán los 235 °C. Pulse una tercera
vez y el alisador volverá a su temperatura inicial de 180 °C.
La indicación de la temperatura seleccionada parpadeará en la pantalla LCD
hasta que se alcance esa temperatura.
Como norma general, se recomienda elegir una temperatura más baja para
cabellos nos, decolorados o dañados y una temperatura elevada para
cabellos encrespados, gruesos o difíciles de peinar. Cada tipo de cabello es
diferente, se recomienda utilizar la temperatura más baja durante el primer
uso. En los usos siguientes, puede aumentar progresivamente el nivel si es
necesario.
Desenrede el cabello con cuidado y sepárelo en mechones. Comience por
los mechones de abajo. Tome un mechón de unos 5 cm de ancho y póngalo
entre las dos placas teniendo cuidado de no llegar a tocarlas con la mano.
Cierre el alisador y apriete para mantener el mechón en su sitio y luego
deslice el aparato lentamente desde las raíces hasta las puntas. Espere a
que el cabello se enfríe y termine con una pasada del peine. Después de su
uso, apague el aparato con el botón de encendido/apagado dos segundos.
Desenchufe el aparato. Espere a que se enfríe antes de guardarlo.
Consejos para moldear el cabello: Para trabajar las puntas para dentro,
gire con suavidad el alisador hacia dentro mientras lo desliza. Cuando llegue
a las puntas, mantenga la posición durante unos segundos y luego suéltelo.
Para trabajar las puntas hacia fuera, realice el mismo movimiento pero en
sentido inverso.
Observaciones:
Coloque el aparato sobre una supercie resistente al calor. El aparato está
diseñado con un soporte integrado para colocarlo y mantenerlo en vertical
mientras esté caliente.
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba un olor particular. Es algo
habitual que no volverá a ocurrir tras el primer uso. Nota: es posible que
en cada alisado perciba una ligera emanación de humo. Puede tratarse de
evaporación de grasa del cuero cabelludo, de restos de productos capilares
(acondicionador sin aclarado, laca, etc.) o de la humedad del cabello.
Seleccione siempre una temperatura baja en la primera utilización.
Puede utilizar un espray termoprotector para una protección óptima del
cabello.
Si el aparato no acaba de alisar bien el cabello, apriete un poco más el
mechón entre las placas, deslice el aparato más lentamente y aumente la
temperatura.
APAGADO AUTOMÁTICO
Si deja el aparato encendido más de 60 minutos, se apagará
automáticamente.
Si desea continuar utilizando el aparato después de ese tiempo, pulse el
botón de encendido/apagado dos segundos para volver a poner el aparato
en marcha.
MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
Limpie las placas con un paño húmedo y suave, sin detergente, para
conservar las placas en perfecto estado. No raspe las placas.
Guarde el alisador con las placas cerradas para que queden protegidas.
Consulte previamente as indicações de segurança.
O alisador ST430E possui as seguintes características técnicas:
Placas utuantes de 35 mm x 110 mm: facilitam o deslizamento e a
manipulação do alisador exercendo uma pressão homogénea nos cabelos
sem os danicar (1)
• Revestimento em cerâmica
• Botão ligar/desligar - Desativação automática (2)
Temperatura regulável por ecrã LCD (3 níveis) (3):
Temperatura Tipo de cabelo
180 °C Cabelos nos, descolorados e/ou sensíveis
210 ºC Cabelos normais, pintados e/ou ondulados
235 °C Cabelos espessos e/ou encaracolados
• Fio rotativo (4)
Bloqueio das placas para otimizar a proteção e a arrumação (5)
UTILIZAÇÃO
Ligue o aparelho à tomada e carregue, durante dois segundos, no botão
ligar/desligar para ligar o aparelho.
Por defeito, a temperatura está regulada a 180 ºC. Para regular a
temperatura, prima rapidamente no botão ligar/desligar e o alisador
atingirá 210 ºC. Carregue de novo no botão e o alisador atingirá 235 ºC.
Carregue uma terceira vez para o alisador voltar para temperatura inicial
de 180 ºC.
A indicação da temperatura selecionada no ecrã LCD pisca até ser atingida
a temperatura.
De modo geral, recomenda-se que opte por uma temperatura mais baixa
para cabelos mais nos, descolorados ou sensibilizados, e uma temperatura
mais elevada para cabelos encaracolados, espessos e/ou difíceis de pentear.
Como cada tipo de cabelo é diferente, recomenda-se utilizar a temperatura
mais baixa na primeira utilização. Durante as utilizações seguintes, poderá
aumentar progressivamente a regulação se necessário.
Desembarace cuidadosamente o cabelo e divida-o em madeixas. Comece
pelas madeixas de baixo. Agarre uma madeixa com cerca de 5 cm de largura
e coloque-a entre as 2 placas do aparelho, tendo cuidado para não tocar
nas placas com a mão. Feche o aparelho, apertando-o, e faça-o deslizar
lentamente da raiz para a ponta. Deixe arrefecer e termine o penteado,
passando o pente. Após a utilização, desligue o aparelho carregando no
botão ligar/desligar durante 2 segundos. Desligue o aparelho. Deixe-o
arrefecer antes de arrumar.
Conselhos para modelar os cabelos: Para trabalhar as pontas para
o interior, vire lentamente o alisador para o interior, fazendo-o deslizar.
Quando chegar às pontas, exerça uma pressão durante alguns segundos e
solte. Para trabalhar as pontas para o exterior, realize o mesmo movimento
no sentido contrário.
Notas:
Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. O
aparelho possui um suporte que permite pousá-lo durante o aquecimento.
Durante a primeira utilização, é possível que se aperceba de um odor: este
problema é frequente e desaparece durante a próxima utilização. NOTA:
É possível que durante cada alisamento haja uma ligeira emanação de
fumo. Isto deve-se à evaporação de sebo ou de restos de produtos capilares
(tratamento sem enxaguamento, laca, etc.) ou da humidade contida no
cabelo.
Selecione sempre uma temperatura menos elevada na primeira utilização.
É possível utilizar um spray de proteção para proteger os seus cabelos do
calor.
Se o alisamento não for totalmente ecaz, feche as placas com mais rmeza
sobre a madeixa, faça deslizar o aparelho mais lentamente e aumente a
temperatura.
PARAGEM AUTOMÁTICA
Se deixar o aparelho ligado durante mais de 60 minutos, este desligar-se-á
automaticamente.
Se quiser continuar a usar o aparelho após este tempo, prima o botão ligar/
desligar durante 2 segundos para voltar a ligar o aparelho.
MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
Limpe as placas utilizando um pano suave e humedecido, sem detergentes,
para preservar a qualidade das placas. Não risque as placas.
• Guarde o alisador com as placas fechadas para as proteger.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
Glattejernet ST430E har følgende tekniske egenskaber:
F lydende plader 35 mm x 110 mm: De letter glidning og håndtering af
glattejernet ved at udøve et konstant tryk på håret uden at skade det (1)
• Keramisk belægning
• Afbryder tænd-/slukk - Automatisk stop (2)
• Regulerbar temperatur med LCD-skærm (3 niveauer) (3):
Temperatur Hårtype
180 °C Fint, afbleget og/eller beskadiget hår
210 ºC Normalt, farvet og/eller bølget hår
235 °C Tykt og/eller krøllet hår
• Drejelig ledning (4)
Låsning af pladerne muliggør optimal beskyttelse og opbevaring (5)
ANVENDELSE
Tilslut apparatet og tænd for det ved at trykke på tænd/slukknappen i to
sekunder.
Standardtemperaturen er 180 °C. Temperaturen indstilles ved at trykke
hurtigt på tænd/slukknappen og glattejernet når op på 210 °C. Tryk igen på
knappen og glattejernet når op på 235 °C. Hvis der trykkes en tredje gang,
vender glattejernet tilbage til starttemperaturen på 180 °C.
Den valgte temperatur vises blinkende på LCD-displayet ophører med et
blinke, når temperaturen er nået.
Det anbefales generelt at vælge en lavere temperatur til nt, aarvet
og/eller beskadiget hår, og en høj temperatur til kruset, tyk og/eller
genstridigt hår. Da hver hårtype er forskellig, anbefales det at anvende
den laveste temperatur første gang. Ved efterfølgende anvendelser, kan
indstillingen øges gradvist, hvis det er nødvendigt.
Børst håret godt igennem, og del det i hårlokker. Start med de underste
hårlokker. Sæt en hårlok på ca. 5 cm tykkelse mellem de 2 varme plader.
Undgå at røre ved apparatets varme overader med hænderne. Luk
glattejernet, klem det sammen for at holde fast i lokken, og lad det
langsomt glide fra rødderne ned mod spidserne. Lad håret køle af, inden du
reder det. Efter anvendelse slukkes der for apparatet ved at trykke på tænd/
slukknappen i 2 sekunder. Tag stikket ud af kontakten. Lad apparatet køle
af, inden det lægges på plads.
Gode råd til glatning af håret: Spidserne vendes indefter ved at dreje
glattejernet indefter under glatningen. Når spidserne nås, holdes apparatet
på stedet et par sekunder og slippes derefter. Spidserne vendes udefter ved
at foretage samme bevægelse blot udefter.
Bemærkninger:
Anbring apparatet på en varmebestandig overade. Apparatet er designet
med en indbygget støtte, så det kan placeres og holdes lige, mens det
opvarmes.
Ved første anvendelse kan du måske opleve en særlig lugt: Dette sker ofte
og forsvinder ved næste anvendelse. N.B. : Når du glatter, vil du muligvis
se noget damp. Bliv ikke bekymret. Dette kan skyldes fordampning af
talg, nogle tilbageværende hårprodukter (hårplejemidler, der skal blive
siddende i håret, lak ...) eller overskydende vand, der fordamper fra dit hår.
Vælg altid en lavere temperatur ved første anvendelse.
Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod varme for optimal
beskyttelse af håret.
Hvis glatningen ikke er tilstrækkeligt eektiv, kan pladerne strammes
hårdere om hårlokken og glide langsommere gennem håret.
AUTOMATISK STOP
Hvis apparatet er tændt i mere end 60 minutter, slukkes det automatisk.
Hvis du ønsker fortsat at anvende apparatet efter den periode, skal du trykke
på tænd-/slukknappen i 2 sekunder for at tænde for apparatet igen.
VEDLIGEHOLDELSE
Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
Rengør pladerne med en blød og fugtig klud, uden rengøringsmiddel,
for i så høj grad som muligt at bevare pladernes kvalitet. Undgå at ridse
pladerne.
Opbevar glattejernet med pladerne sammenklemte for at beskytte dem.
18_ST430E.indd 1 4/11/18 8:10 AM
Download brugsanvisningen på Dansk (PDF, 0.49 MB)
(Tag hensyn til miljøet, og udskriv kun denne brugsanvisning, hvis det er virkelig nødvendigt)

Loading…

Bedømmelse

Fortæl os, hvad du synes om BaByliss ST430E Glattejern ved at lave en produktbedømmelse. Vil du dele dine oplevelser med dette produkt eller stille et spørgsmål? Skriv en kommentar nederst på siden.
Er du tilfreds med BaByliss ST430E Glattejern?
Ja Ingen
Vær den første til at bedømme dette produkt
0 stemmer

Deltag i samtalen om dette produkt

Her kan du dele, hvad du synes om BaByliss ST430E Glattejern. Hvis du har et spørgsmål, skal du først læse brugsanvisningen omhyggeligt. Anmodning om en brugsanvisning kan ske ved at bruge vores kontaktformular.

Mere om denne brugsanvisning

Vi forstår, at det er rart at have en papirbrugsanvisning til din BaByliss ST430E Glattejern. Du kan altid downloade brugsanvisningen fra vores hjemmeside og selv printe den. Hvis du gerne vil have en original brugsanvisning, anbefaler vi, at du kontakter BaByliss. De kan muligvis levere en original brugsanvisning. Leder du efter brugsanvisningen til din BaByliss ST430E Glattejern på et andet sprog? Vælg dit foretrukne sprog på vores hjemmeside, og søg efter modelnummeret for at se, om vi har det tilgængeligt.

Specifikationer

Mærke BaByliss
Model ST430E
Kategori Glattejern
Filtype PDF
Filstørrelse 0.49 MB

Alle brugsanvisninger til BaByliss Glattejern
Flere brugsanvisninger til Glattejern

Ofte stillede spørgsmål om BaByliss ST430E Glattejern

Vores support-team søger efter nyttige produktoplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål. Hvis du finder urigtigheder i vores ofte stillede spørgsmål, må du meget gerne lade os det vide ved at bruge vores kontaktformular.

Kan jeg bruge en glattejern på vådt hår? Verificeret

Det anbefales ikke at bruge en glattejern på vådt hår. For at få de bedste resultater skal håret være helt tørt.

Dette var nyttigt (195) Læs mere

Kan jeg vikle ledningen rundt om enheden efter brug? Verificeret

Det er bedre ikke at gøre dette, fordi det kan beskadige ledningen. Den bedste ting at gøre er at pakke ledningen ind, som den var, da produktet blev pakket.

Dette var nyttigt (69) Læs mere

Hvilken indstilling er bedst egnet til mit hår? Verificeret

Brug den højeste indstilling til tykt, kurs- eller krøllet hår. Brug en lavere indstilling til tyndt, farvet og beskadiget hår.

Dette var nyttigt (47) Læs mere
Brugsanvisning BaByliss ST430E Glattejern

Relaterede produkter

Relaterede kategorier